Morgunblaðið - 28.11.2008, Qupperneq 35

Morgunblaðið - 28.11.2008, Qupperneq 35
mennsku. Guð blessi minningu Björns K. Örvar. Unnur. Ég mun alltaf muna eftir þeim tím- um þegar ég gisti reglulega heima hjá ömmu og afa. Það fyrsta sem mér var alltaf boðið var hafragrautur að hætti afa. Þó að mér hafi ekki fundist það þá hlæ ég reglulega að því þegar ég hugsa um vonsvikinn svip á afa þegar ég náði ekki að klára skálina. Hann afi sá alltaf til þess að maður reyndi að klára matinn en ekki með því að þvinga hann ofan í mann held- ur með því að láta mann gera sitt besta til að forðast að svekkja hann. Oftar en ekki gekk þetta upp þótt maður hafi stundum þurft að láta magann ráða. Ég held að besta tenging mín við afa hafi verið okkar sameiginlegi áhuga á flugi. Afi hafði löngu áður en ég fæddist haft gaman af því að fljúga. Þó að lífið hafi ekki ætlað hon- um að verða atvinnuflugmaður eins og hann langaði þá gafst hann ekki upp á draumnum sínum um að taka sjálfur á loft. Lengi vel flaug hann um Ísland á eigin vél. Sjálfur fékk ég áhugann í gegnum afa þar sem hann var alltaf að ræða um loftið bláa og hversu gaman það væri að vera einn yfir landinu í 3000 feta hæð. Ég mun alltaf minnast þeirra góðu tíma sem við áttum saman við að ræða um heim og geima. Þrátt fyrir að flugum aldrei saman þá held ég að það muni gerist í næsta lífi. Björn K. Örvar, sonarsonur. Elsku afi. Nú ertu farinn frá okkur. Það er svo skrítið að hugsa til þess að þú haf- ir kvatt okkur á svona skömmum tíma. Þú sem alltaf hafðir verið svo hraustur. Síðustu vikur hafa verið þér erfiðar. Þó þú hafir fengið þenn- an illvíga sjúkdóm reyndir þú alltaf að líta á björtu hliðarnar þó þér þætti erfitt að sætta þig við það að geta ekki farið út í sundlaug í heitapottinn og gufu, mallað mat handa fuglunum þínum sem biðu á svölunum eftir þér og skokkað niður stigana eins og þér einum var lagið. Þegar ég lít til baka og rifja upp allar góðu minningarnar kemur margt upp í huga mér. Þú varst alltaf svo góður við okkur barnabörnin og alltaf varstu reiðubúinn til þess að gera allt fyrir okkur. Ég minnist þess þegar ég og Þorsteinn eyddum ófáum stundum hjá ykkur ömmu í Lindarhvamminum. Þú varst alltaf til í að leika við okkur og var leikurinn „að fela hlut“ mjög vinsæll. Ég mun aldrei gleyma brosinu sem þú gafst mér þegar ég tók í höndina á þér eftir að ég kláraði vinnuvaktina mína kvöldið áður en þú kvaddir okk- ur. Ég vissi þá að þú þekktir mig þrátt fyrir ástandið sem þú varst í. Þú varst ekki lengi að kveðja. Þú vild- ir drífa þetta af svo þetta yrði þér ekki of erfitt. Ég er þakklát fyrir að hafa fengið góðan tíma með þér áður en þú kvaddir okkur. Ég kveð þig nú, elsku afi. Þín sonardóttir, Rebekka Björg Örvar. Nú er afi minn farinn í nýtt ferða- lag. Ég man eftir því að hafa hugsað þegar ég var yngri að afi hlyti að hafa verið franskur smáfugl sem flaug hátt upp í skýin í fyrra lífi. Ég komst að þessari niðurstöðu þegar ég gaf honum einu sinni gamla franska skólabók úr menntaskóla sem var út- krotuð af fyrri eigendum og hann leit á hana sem hinn mesta fjársjóð, hon- um fannst hreinlega allt sem var franskt spennandi. Síðan grunar mig að hvergi á landinu hafi verið jafn feitir og sællegir smáfuglar og ein- mitt í garðinum í Lindarhvammi, þar sem afi eldaði sérstakan hafragraut með rúsínum handa þeim á hverjum degi og fylgdist síðan með brosandi í glugganum þegar fuglarnir tístu af gleði við matarborðið. Það var meira að segja einn þröstur sem hann hélt sérstaklega upp á og kom ár eftir ár að glugganum til að fá sinn sérstaka rúsínuskammt. Ég man eftir því hve vel mér fannst afi teikna, hve vel hann þekkti hvert einasta fjall og hól á leiðinni upp í sumarbústað, hvernig hann lét sér aldrei nokkurn tíma leiðast og hvað hann var alltaf tilbúinn að koma og hjálpa hverjum þeim sem þurfti á honum að halda. Þegar við Elín fluttum í Hæðar- garðinn og vorum að bíða eftir að Freyja okkar kæmi í heiminn kom afi margar ferðir til okkar með fulla poka af ávöxtum handa Elínu – og smá handa mér – því holl og góð nær- ing væri svo mikilvæg á meðgöng- unni. Freyja fékk síðan að kynnast langafa sínum svolítið – og hann henni – og það er ég mjög þakklátur fyrir. Í minningu minni verður afi alltaf sá sem mig langar mest til að líkjast; góðmennskan, hæverskan, glað- værðin, áhugasemin, þolinmæðin og hlýjan sem hann gaf frá sér var ein- stök og gerði hann að besta eigin- manni, föður, afa og langafa sem maður gæti nokkurn tímann óskað sér. Góða ferð, afi minn, og ég bið að heilsa hinum fuglunum. Kári, Elín og Freyja. Elsku afi minn er fallinn frá. Gangur lífsins er óumflýjanlegur og verður maður að sætta sig við það, en mikið rosalega á ég eftir að sakna þín. Á tímum sem þessum er þó hægt að hugga sig við það að þú lifðir gæfu- ríku og elskulegu lífi. Þú áttir ynd- islega eiginkonu og þið elskuðuð hvort annað af öllu hjarta, ólst upp þrjú börn sem hafa heldur betur látið að sér kveða og vannst við framandi og eftirsóknarverð störf. Þú sýndir áhugamálum mínum ætíð mikla at- hygli, sama hversu fjarri þínum breiddarbaugi þau voru. Það sem er þó sorglegast við fráfall þitt, er að þinn tími var ekkert kominn. Þig þyrsti í að upplifa fleiri nýjar og spennandi hliðar á tilverunni en vegna heilsunnar var það því miður ekki hægt. Á níræðisaldri lifðir þú sem miðaldra maður. Þú tókst virkan þátt í leikfimi, skokkaðir marga hringi á hlaupabrautinni, gerðir styrktaræfingar og hjólaðir í sund. Þú lést tölvuvæðingu heimsins ekki hafa áhrif á þig og skráðir þig á tölvu- námskeið. Þú hélst áfram starfi þínu sem úrsmiður. Þú keyptir viðskipta- blaðið Economist vikulega og fylgdist með framandi heimsfréttum daglega. Þykir mér sorglegt að rifja upp eitt samtal okkar fyrir stuttu þegar við ræddum saman undir áhrifum sterkra draumaóra, hversu skemmti- legt það væri að fljúga til Suður- Frakklands, kaupa gamlan Citroën og keyra um rivíeruna, koma svo að lokum heim og vera sá allra flottasti á götunum. Þetta endurspeglar viðhorf þitt og virðingu fyrir góðum lífsgild- um. Þú hefur ætíð verið fyrirmynd- armaður sem ég tengi einungis við já- kvæða og góða hluti. Ég varð þeirrar gæfu aðnjótandi að hafa þig í lífi mínu frá fyrsta degi og ég er gríðarlega ánægður með það. Ég þakka þér fyrir allt, elsku afi minn, sé þig seinna. Þorsteinn Björnsson. Minningar 35 MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 28. NÓVEMBER 2008 ✝ Þökkum auðsýnda samúð við andlát og útför elskulegs eiginmanns míns, föður okkar, tengda- föður og afa, SIGURBERGS ÁRNASONAR, Grundarlandi 18, Reykjavík. Hilda-Lis Siemsen, Theodór S. Sigurbergsson, Hrefna Ásgeirsdóttir, Steinunn Sigurbergsdóttir, Jón Þorkelsson, Árni Siemsen Sigurbergsson, Martin R. Siemsen og afabörn. ✝ Ástkær móðir okkar, tengdamóðir, amma og lang- amma, ÁSTA ÁRNADÓTTIR, Hlíðarhúsum 3, Reykjavík, lést á hjúkrunarheimilinu Eir þriðjudaginn 18. nóvember. Útförin fer fram frá Fossvogskirkju þriðjudaginn 2. desember kl. 15.00. Blóm og kransar afþakkaðir, en þeim sem vilja minnast hennar er bent á Styrktarsjóð langveikra barna. Jónas Jónasson, Kolbrún Karlsdóttir, Guðrún Björg Jónasdóttir, Sólveig Jónasdóttir og fjölskyldur. ✝ Eiginmaður minn, faðir okkar, fósturfaðir og afi, VIGFÚS ÞORSTEINSSON, Patreksfirði, lést laugardaginn 22. nóvember á Heilbrigðis- stofnuninni á Patreksfirði. Jarðsungið verður frá Patreksfjarðarkirkju laugar- daginn 29. nóvember kl. 14.00. Páley Jóhanna Kristjánsdóttir, Kristján P. Vigfússon, Sigríður Margrét Vigfúsdóttir, Friðþjófur Sævarsson, Jóhannes Ægir Baldursson, Ingibjörg Erna Arnardóttir og barnabörn. ✝ Ástkær eiginmaður minn, faðir og tengdafaðir, SIGURÐUR MÁR A. SIGURGEIRSSON, Fannafold 115, Reykjavík, lést þriðjudaginn 25. nóvember. Hlíf Kristófersdóttir, Sigurgeir Már Sigurðsson, Sæmunda Fjeldsted, Ólöf Vala Sigurðardóttir, Einar Örn Einarsson. ✝ Ástkær móðir okkar, tengdamóðir og amma, ÁSTA KATRÍN JÓNSDÓTTIR, Háteigi, Borgarfirði eystra, verður jarðsungin frá Bakkagerðiskirkju mánudaginn 1. desember kl. 14.00. Börn, tengdabörn og barnabörn. ✝ Elskuleg systir okkar og frænka, GUÐRÍÐUR STEFÁNSDÓTTIR, Múlavegi 36, Seyðisfirði, lést þriðjudaginn 25. nóvember. Jarðarförin verður auglýst síðar. Ragna Stefánsdóttir, Kristín Stefánsdóttir, Gunnar Stefánsson, Guðlaug Vigfúsdóttir, Gunnar Ragnarsson. ✝ Þökkum auðsýnda samúð og hlýhug við fráfall eiginmanns míns, föður, tengdaföður, afa og langafa, INGJALDS SIGURÐSSONAR, Urðarbakka 28, Reykjavík. Hanna Ósk Lárusdóttir, Sigrún M. Ingjaldsdóttir, Magnús Ásgeirsson, Helga Ingjaldsdóttir, Ólafur Daðason, Íris Ösp Ingjaldsdóttir, Friðrik I. Þorsteinsson, afabörn og langafabörn. ✝ Móðurbróðir okkar, HERMANN ODDUR SIGURJÓNSSON, Suðurgötu 8, Seyðisfirði, lést á Sjúkrahúsi Seyðisfjarðar þriðjudaginn 25. nóvember. Útförin fer fram frá Seyðisfjarðarkirkju laugardaginn 6. desember kl. 14.00. Fyrir hönd systkinabarna, Stella Ólafsdóttir, Edda Lýðsdóttir. ✝ Ástkær eiginmaður minn, faðir okkar, tengdafaðir og afi, HELGI ÞORSTEINSSON fyrrum skólastjóri og bæjarritari á Dalvík, Skálagerði 4, Akureyri, lést á Sjúkrahúsi Akureyrar þriðjudaginn 25. nóvember. Útför hans fer fram frá Akureyrarkirkju föstudaginn 5. desember kl. 13.30. Þórunn Bergsdóttir, Yrsa Hörn Helgadóttir, Gunnar Gíslason, Ylfa Mist Helgadóttir, Haraldur Ringsted, Guðrún Jóhanna Friðriksdóttir, Steinar Smári Júlíusson, Steingrímur Friðriksson, J. Freydís Þorvaldsdóttir, Guðný Friðriksdóttir, Einar Viðar Finnsson, Hrefna Þórunnardóttir og barnabörn.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.