Vera - 01.04.1987, Blaðsíða 25
eiginlegt, að foreldrar þeirra standa titan við, skilja þau ekki. For-
eldrarnir eru svo velmeinandi, góð og áhugasöm en samt sem áð-
ur utan við.
VH: Já, það hefur verið kvartað yfir einmitt þessu í gagnrýni og
almennt. í sjálfu sér hefur þetta ekki verið mér mikilvægt. Tilgang-
urinn minn með bókinni er ekki uppeldisfræðilegur. Ég hef alls
engan áhuga á góðu uppeldi. Fyrst og fremst skiptir það mig máli
að bókin verði góð bók. Uppeldislegur boðskapur getur verið á
kostnað bókmenntagildis.
En ég ætlaði mér ekki að vera neikvæð eða reyna að sýna hvað
foreldrarnir eru heimskir. Ég er eiginlega að segja frá hvernig
þetta er. Ég held t.d. að Ellen í „Gegnum skóginn“ vilji ekki að
foreldrarnir skilji hana. Hún vill að það sem hún upplifir sé hennar
einkamál. Það getur vel verið að mamma Ellenar gæti skilið hana
ef Ellen vildi trúa henni fyrir því og tala um það við hana. En hluti
af upplifuninni er að hún er hennar einkamál og einmitt þess
vegna er hún svo mikilvæg og merkileg.
ÞSK: Já, en í „Birkir + Anna, sönn ást“ sjáum við að það er
mjög mikilvægt að deila reynslunni með vinkonunni, svo að það
þarf kannski ekki að vera algjört einkamál.
VH: Nei, en það er að minnsta kosti falið fyrir fullorðna fólkinu.
ÞSK: Getur þetta ekki tengst því að foreldrarnir hafa ákveðna
fordóma og þeim fylgja bannsvæði í kringum hlutina sem ekki
þykja viðeigandi fyrir börn? Börnin hafa alist upp við þessi bann-
svæði og þau hafa sett mark sitt á þau. Þau geta hreint og beint
ekki tjáð svona hugsanir við fullorðna.
ÞSK: Ert þú svolítið lik Önnu í „Birkir + Anna, sönn ást“? ís-
lensku þýðendurnir þínir hafa reyndar haft orð á því hvað gaman
væri að fá að vinna með kvenpersónu í bókmenntum sem er
áræðin og stendur á sínu. Enn þann dag í dag er mikið misvægi
hvað varðar kynhlutverk í barnabókmenntum. Þýski bókmennta-
fræðingurinn Astrid Matthiae hefur nýlega birt rannsókn um
þetta. í 3000 barnabókum fann hún 78 sem á einhvern hátt var
hægt að segja að lýstu virkum og sjálfstæðum stelpum. Anna í
„Birkir + Anna, sönn ást“ er þannig tímabær fulltrúi fyrir stelpur
eins og þær eru i raun og veru, uppfullar af spennandi hugmynd-
um, frumkvæði og áræði.
VH: Ætli ég sé ekki lík Önnu á margan hátt.
ÞSK: Ég kynntist þérfyrst sem höfundi í sumarsem leið. Nokkr-
irsumargestir, unglingarfráTasen í Osló, heyrðu mig lesa bókina
þína upphátt. Það kom í Ijós að þau höfðu verið leiksystkini litlu
systranna þinna og fóru að segja mér meira af þér og lífinu í Tasen
íþádaga. Endurspeglar „Birkir + Anna, sönn ást“ æsku þínaog
þá möguleika sem umhverfið í Tasen gat boðið upp á.
VH: Já, eiginlegaerbókin mikiðtilsjálfævisöguleg. Ekkiallirat-
burðirnir kannski en umhverfið og allar tilfinningarnar byggja á
minni reynslu.
ÞSK: Fleir barnabækur?
VH: Ég skrifa áreiðanlega fleiri barnabækur. Eitthvaö af efni er
þegar að þróast með mér sem mig langar að skrifa um í formi
barnabókar. Ég hef mikið af efni sem ég hlakka til að fást við. En
ég er ekki alveg tilbúin í það ennþá. En það kemur alveg ábyggi-
lega.
Þórunn Sigurðardóttir Kjelland er íslensk en hefur verið búsett í
Noregi um árabil. Það vour þær Ingibjörg Hafstað og Þuríður
Jóhannsdóttir, sem sneru samtali þeirra Vigdísar á íslensku.
Léttur og
spennandí
leíkur!
TRYGGÐU
GÆÐIN
TAKT'Á
KODAK
UMBOÐSMENN UM LAND ALLT!
Gott og Blandað
Laugavegi 53
Blandið sjálf —
Sælgæti — Hnetur — Konfekt
25