Akranes - 01.07.1951, Blaðsíða 12

Akranes - 01.07.1951, Blaðsíða 12
SÍMON DALASKÁLD Hugurinn leitar norður og heim í Skagafjörð. Hann skoprar 45 ára skeið, en fer hvorki að eyktar mörkum né árstíðum — það er ekk- ert aðfilatriði, en ég nem staðar við eina bernskuminningu. Meginþáttur hennar er svo skýr, að hitt hverfur, tímatalið verður mér óljóst, hvort það var á útmánuðum eða öðrum tíma árs, en árið 1904 var það víst. Simon Dalaskáld er gestur í Viðvík. Hann situr á rúmi i miðbaðstofunni, kveð- ur, yrkir og segir sögur. Hann er öllum auðfúsagestur, fólkið safnast um hann eft- ir því sem störfin leyfa, og allir hlusta með ánægju. Prófasturinn kemur fram úr Vest- urhúsinu og frú Jóhanna staldrar lika við í baðstofunni. Við krakkarnir fáum hvef sína vísu. Mín var leirburður og hún er mér týnd. Stúlkurnar fá sinn mæli full- an og ein þó mest — „er mér sýnizt Lukku lik, loga rirtar indæl brík“, segir Símon. Um prófastinn, séra Zophonias Halldórsson, kveður hann 3 visur sam- stæðar:*) Harla vitur Viðvík situr núna, heiðri sífellt sveipaður Zophonias prófastur. Vill um svæðið sanna glæða trúnn. mennt og gæðum margskreyttur mikill ræðnsnillingur. Striðir herkinn herrans merkjum undir. Sálarsterkan brand og bar bezt um verkastundirnar. Símon er í essinu sínu. Margt er umbreytt siðan þetta var, og ef til vill er þjóðin gjörbreytt, ef til vill ekki. „Nú lítur enginn maður í kvæða- bók lengur", sagði merkur Húnvetningur við mig nýlega. Við vorum staddir í bóka- búð og hann var að kaupa 2 eintök af ljóðmælum Símonar Dalaskálds. Hinir andlegu innviðir þjóðarinnar eru ef til vill breyttir, þeirri meltingu er svo mikið og misjafnt boðið. Sumir eru inn- viðirnir ofreyndir, aðrir ef til vill fúnir fyrir tímann, af aðgerðar- og áreynslu- leysi. —7- Og þó eru breytingarnar ef til vill meiri í orði en á borði. Þegar ég nú handleik nýútkomin Ijóðmæli Simonar finnst mér ekki nema skammt rnn liðið síðan hann sat í baðstofunni í Viðvík og kvað fyrir fólkið. Eg er aftur lítill og myrk- fælinn drengur og sit i fjósgeilinni hjá Bjarna fjósamanni, sem er að láta i meis ana handa kúnum og hann segir mér forn- aldarsögur Norðurlanda og kveður fyrir mig: *) Ég mundi eigi nema miðvisuna, en Sigurð- ur Gíslason, sem þá var unglingur i Viðvík, nokkru eldri en ég, hefur nú sent mér þær allar ásamt fleiri vísum, er Simon kvað þá i Viðvik. Útvarpserindi, flutt af Árna G. Eylands 29. nóvember 1950. Símon Dalaskáld. Hilmir nefndist Hreggviður, hér á byrjar saga, Gárðaríki ráðhagur réði forðutn daga. Ríkur bæði og vinsæll var vásir máttardigur, hvar sem hermanns brandinn bar buðlung hafði sigur. Hver getur skýrt hvað veldur að þessar eða aðrar vísur lifa enn i minni manns áratug eftir áratug og aðrar etu gleymdar, sem hefðu átt að fylgja sömu forlögum um minni eða gleymsku. Því festist siglingavísan: Rauk glymandi Ránarmey, rumdi band og þilja, undan landi flana fley fokkúr þandi kylja. —- í minni mínu, daladrengsins, sem aldrei hafði á sjó komið, en allar aðrar vísur úr sömu rímu hurfu í djúp þagnar, að kveð skap Bjama loknum. Hvað veldur að slík vísa kveðin ungum sveini einu sinni, fylgir honum æ siðan um lönd og höf, himinhvolf og heimsálf- ur, en svo margt annað sem frekar þurfti að muna, gleymist og verður ekki tiltækt hvað sem á liggur. Hver getur svarað þessu? Ef ég ætti að reyna að svara. myndi ég segja, að það sé Islendingseðlið, sem hér er að verki og segir til sin. Upp- eldi þjóðarinnar um aldir við kröpp kjör, en kóngaljós minniijga og sagna, er lýsti í húmi og kulda. Þjóðin kvað sér til hita baeði andlega,og, líkamlega. Áhrifúm þess verður ekki útrýmt á fáeinum áratug- um, í lí'fi eins ættliðs. — Sem betur fer verður það ekki. — Og enn getur það komið fyrir, að einstak- lingar og jafnvel þjóðin öll þurfi að kveða sér til hita — og iþá er og verður gripið til vísunnar. Jónas Hallgrímsson útrýmdi ekki rim unum, hann gekk ekki að rímnaskáldun- um dauðum, og hann hefur vafalaust aldrei ætlað sér þá dul. Hann kvað nýtt vor inn í tímatal þjóðlífs og athafna. öld- ur rísa og hníga. Hinn mikli nýgræðingur dafnaði í jarðvegi rímnanna, en eyddi ekki því kjarri og lyngi, sem þær voru þjóðinni til þrautbeitar. Rímurnar reynd- ust skjólgróður nýs sáðlendis. Sjálfur söng Jónas aldrei innilegar né náði nær hjarta þjóðarinnar en í vísum sinum: „Sáuð þið hana sytur mína“. —- „Hættu að gráta hringagná". — „Vorið góða grænt og hlýtt“, — og „Enginn grætur Islending". — Og ég' lield að það sé engin tilviljun, að Grímur Thomsen kveður eftir Jónas lát- inn í ósviknum rímnastíl hins nýja tíma, og með mætti snilldar sinnar: Þú sem áður foldar fljóð fögrum ljóðum gladdir, og til hreysti hraustum óð hugi drengja kvaddir. Minna gaman og yndi hefði þjóðin af guðspjöllum Gríms, ef enginn væri í þeim bardaginn, — ef engin væri i þeim rim- an, hvorki þessi erfiríma um Jónas Hall- grímsson né t. d. hin stutta rima úm Svein lækni og Kóp. Húnvetningurinn sagði við mig að nú lili enginn maður i ljóðabók. En það skyldi nú aldrei vera svo, að vísan og riman standi nútímanum nær en margur hygg- ur? Það er líklega rétt að ungu mennirnir með hjólin í höndunum fari hægt i það að lesa hátíðleg ljóð, og ungu stúlkurnar, sem hafa kvikmyndina mest til fyrirmynd - ar, sofna ekki með Kristján undir kodd- anum. En sá æslculýður, sem svo er um, kann furðu oft enn að meta hið stutta og hraða form vísunnar — án málalenginga og hátíðlegheita. — Við sem höfum lifað Simon Dajaskáld, Þorstein Erlingsson, A1 þingisrímurnar, Rammaslag Stefáns G„ Ólafsrímu Grænlendings og rímur af Oddi sterka, sem Örn Arnarson kvað 1932, við mættum gerst vita, að ríman hefur aldrei dáið, aldrei misst gildi sitt né vin sældir með þjóðinni. Hitt er svo annað mál, að riman hefur mannast á heimsins hátt með þjóðinni, um málfar, hugsun og 84 AKRANES

x

Akranes

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Akranes
https://timarit.is/publication/865

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.