Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.1990, Qupperneq 164
Stefán Karlsson
Og eigi leið þú oss í freistni ísHómA, ísHómB, 696, ME1555b,
ÓH1562, B1981MtLk.
Og eigi leið oss í freistni 64.
Leið þú eigi oss í freistni ísHómB (í endurtekningu).
Leið oss eigi í freistni Leif.
Og leið oss eigi í freistni OG1540Lk, B1584Lk, B1813Lk.
Og leið oss ekki í freistni B1644Lk, B1728Mt, B1747Lk, B1841Mt,
B1866Mt, B1908/12MtLk.
Leið oss ekki í freistni B1841Lk, B1866Lk.
Og innleið oss eigi í freistni OG1540Mt, B1813Mt.
Og innleið oss ekki í freistni G1555 [?], ME1555a, B1584Mt, B1644Mt,
B1728Lk, BJ747Mt.
Guð drottinn, lát eigi ... leiða oss í pínsl NHómA.
7. bœn:
sed [-5- Leif624] libera nos a malo VulgMt, ísHómA, ísHómB, ísHómC,
NHómA, Leif, Msk.
heldur leystu oss frá illu ísHómA, ísHómC, ísHómB (í endurtekningu).
heldur leys þú oss frá illu ísHómB.
heldur leys oss frá illu OG1540Lk, B1584Lk.
Leystu oss frá illu ísHómC (í endurtekningu).
Leys þú oss frá öllu illu Leif.
Leystu oss frá öllu illu ísHómC (í niöurlagi).
heldur leystu oss af öllu illu eða frá nokkrum illum hlutum Msk.
heldur frels þú oss af öllu illu 64.
utan frels oss af öllu illu 687.
Frels oss frá illu NHómA.
heldur frjálsa þú oss af illu 696.
heldur frelsa þú oss frá illu B1644Mt, B1747Mt, B1813Mt.
heldur frelsa oss frá illu ÓH1562, B1841Mt, B1866Mt, B1908ll2Mt,
B1981Mt.
heldur frelsa þú oss af illu OG1540Mt, ME1555ab, B1584Mt.
heldur frelsa þú oss fyrir [?] illu G1555.
heldur frelsa oss frá því illa B1644Lk, B1728Mt, B1747Lk.
heldur frelsa oss frá því illu B1813LL
heldur frelsa oss frá því vonda B1728LL
Niðurlag:
Amen Eitt hdr. VulgMt, ísHómA, ísHómB, ísHómC.
Amen ísHómC (í niðurlagi), 64, 687, ME1555ab, ÓH1562.
Það sé ísHómC, 696.
Það og sé [?] G1555.
Því að þitt er ríkið, máttur og dýrð um aldir alda, amen OG1540Mt,
B1584Mt.
162