Dagblaðið Vísir - DV - 27.05.2015, Qupperneq 34
Vikublað 27.–28. maí 201522 Menning
Erum flutt að Strandgötu 24, Hafnarfirði
Opið virka daga kl. 10-18,
laugardag kl. 11-15
Teg. Mary 3 – 1 – 1
Sófab. Sandra 120x80
Strandgötu 24 – 220 Hafnarfjörður – Sími 565 4100 – www.nyform.is
Sófab. Sandra 60 Camilla sjónv.skápur 150 cm Torino sjónv.skápur 135 cm Sófab. Sharon 120x75x50
Teg. Giulia 3 – 1 – 1
Roma 3 – 1 – 1 tau sófasett Tokyo rafm. lyftustóll Tungusófar m. svefnplássi og rúmfatag. M
aður getur mælt hitastigið
í Kalda stríðinu út frá
Hollywood. Í seinni
heimsstyrjöld voru
Rússarnir góðir (Mission
to Moscow) en þar eftir
afar vondir. Undir lok
9. áratugarins varð þíða
með myndum eins og
Red Heat, og eftir fall
múrsins fóru þeir jafnvel að
verða góðu gæjarnir. Jude Law
lék hetjulega sovéska leyniskyttu og
Harrison Ford hugrakkan kafbátafor-
ingja ásamt Ingvari Sigurðssyni.
Nú er farið að kólna á ný, og er
gamla Sovétinu lýst á svartari hátt en
nokkurn tímann. Myndin hefst á orr-
ustunni um Berlín og virðist í fyrstu
eins og sovéska hliðin á Flags of Our
Fathers, þegar fáninn er dreginn að
húni yfir þinghúsinu fyrir framan ljós-
myndara. Síðan er klippt yfir til ársins
1953, þegar hetjurnar úr Föðurlands-
stríðinu mikla starfa hjá leyniþjónust-
unni við að hafa uppi á föðurlands-
svikurum. Almennir glæpir eru ekki
á þeirra könnu, enda slíkir ekki til í
paradís verkalýðsins, en þegar hetjan
reynir að hafa uppi á fjöldamorðingja
mætir hann andstöðu kerfis sem ekki
er síður hallt undir fjöldamorð.
Einvalalið evrópskra leikara er í
hlutverki Rússanna, Bretarnir Tom
Hardy og Gary Oldman, Frakkinn
Vincent Cassel, Svíarnir Noomi
Rapace og Fares Fares og Daninn
góðkunni Nicholas Lie Kaas, en leik-
stjórinn er hinn sænski Daniel Esp-
inosa, þekktur fyrir Snabba Cash.
Ástralinn (eru þeir ekki orðn-
ir evrópskir núna?) Jason
Clarke er pyntaður hrotta-
lega, og fær þar makleg
málagjöld fyrir meðferð
sína á talíbönum í Zero
Dark Thirty.
Hinn stanslausi ótti
sem hér er lýst er að mestu
leyti sannsögulegur, í Sovéti
Stalíns gat jú hver sem er verið hand-
tekinn hvenær sem er fyrir hvað sem
er og háttsettir lögreglumenn á engan
hátt undanskildir. Dauði Stalíns sem
breytti öllu er einnig heppilegt deus
ex machina. Umgjörðin er því hin
heppilegasta fyrir æsispennandi trylli
og dystópíuhöfundar mega hafa sig
alla við til að skapa samfélag sem er
jafn skelfilegt og þetta. n
Vandræði í Paradís
Valur Gunnarsson
valurgunnars@gmail.com
Kvikmyndir
Child 44
IMDb 6,4 RottenTomatoes 51% Metacritic 41
Leikstjórn: Daniel Espinosa
Handrit: Richard Price
Aðalhlutverk: Tom Hardy, Noomi Rapace
og Gary Oldman
Sýnd í Sambíóunum Álfabakka
J
o Strømgren-leikhópurinn
frá Noregi sýndi um helgina
barnaleikritið Eldhúsið í
Tjarnarbíói. Þetta er farand-
sýning sem farið hefur ver-
ið með víða um lönd og jafnframt
fyrsta barnasýning leikhópsins. Í
heimsókn sinni hingað til lands
sýndi leikhópurinn jafnframt leik-
ritið The Border og dansverk-
ið Czterdziesci. Sviðsmynd Eld-
hússins er einföld, borð, stóll og
tveir skápar. Í minni skápnum er
að finna klósett og stærri skápinn
má leggja á bakið og nota sem rúm.
Að auki er þarna ein fata, tvö pör af
skeiðum og göfflum, útvarp, upp-
þornað sætabrauð og gómsætur
skósóli. Þetta heimili fárra en nyt-
samra gnægta liggur í útjaðri bæj-
arins og hefur staðið autt. Dag einn,
nánast á sama augnabliki, villast
þangað inn óttaslegin stúlka sem
strokið hefur af munaðarleysingja-
hæli og groddalegur sjóaradurgur
með pípuna sína. Bæði eru þau
allslausir einstæðingar, óvön því að
byggja upp og búa í sambandi við
fjölskyldu eða vini. Það reynir því
á þolrifin þegar þau ákveða að búa
saman í húsinu. Í upphafi skipta
þau eldhúsinu í tvennt með skýr-
um landamærum en með nánari
kynnum og þjálfun í samskiptum
hverfa þessi landamæri að lokum
og á endanum eignast sjómaður-
inn dóttur og munaðarleysinginn
föður.
Kennslustund í norsku
Stór hluti sögunnar er fluttur af
sögumanni og var hann þýddur á
íslensku. Ívar Örn, í hlutverki sjó-
mannsins, fór jafnframt með sitt
hlutverk á móðurmálinu en Hanne
Gjerstad talaði norsku í bland við
íslensk orð á stangli. Þetta sam-
bland tungumálanna tókst einstak-
lega vel, áhorfendur á öllum aldri
fylgdu söguþræðinum þrátt fyrir að
norskan væri ef til vill ekki öllum
töm. Þannig fylgdi sýningunni afar
jákvæð kynning og kennslustund-
in í norsku fyrir yngstu leikhús-
gestina. Þetta er mikilvægur punkt-
ur, nú þegar áhugi yngri kynslóða á
erlendum tungumálum virðist fyrst
og fremst vera bundinn við ensku.
Fjölmargir sviðsgaldrar
Að baki söguþræðinum liggur
margþætt lag af pælingum um sam-
búð og samskipti ólíkra einstak-
linga. Á sviðinu spruttu fram fjöl-
margir galdrar í formi haganlega
útfærðra sviðslausna og þar var
sannarlega líf og fjör, ekki síst þegar
gáskafull tónlist og smellin leik-
hljóð blönduðust í leikinn. Leik-
ararnir sýndu fimi sína og færni oft
á óvæntan hátt og stóðu sig báðir
með prýði. Hanne Gjerstad sveifl-
aðist á milli þess að vera brot-
hætt barn og almáttug Lína lang-
sokkur í hlutverki sínu, en alltaf
með áhorfendur í vasanum. Leik-
húsgestir hlógu þegar hún brosti
og klemmdu hnefana þegar hún
var reið. Ívar Örn, í hlutverki sjó-
mannsins, var svolítið einfaldari
karakter, viðkvæmur hávaðabelgur
og varnarlaus einfari. Það var erf-
iðara fyrir leikhúsgesti að falla fyrir
honum í fyrstu. En þegar hann hélt
að stelpan hefði yfirgefið sig og það
skein svolítið í kvikuna á honum,
sást að félagsskapur barnsins var
honum mikilvægari en allt annað.
Frumleg kynning
Einn veikleiki sýningarinnar er bak-
svið stelpunnar. Munaðarleysingja-
hæli eru íslenskum börnum fjar-
lægur heimur og dálítið margnota
og gamaldags pakkalausn á upp-
runa. Eitthvað sem helst kemur fyrir
í gömlum barnabókum. Þá komu
einnig nokkrir kaflar í síðari hluta
sýningarinnar sem hefði mátt þétta
en í heildina var þetta góð skemmt-
un og, eins og áður sagði, frumleg
kynning á tungumáli frændþjóðar.
Einnig var til fyrirmyndar hvernig
komið var upp aðstöðu fyrir yngstu
áhorfendurna til að sitja á dýnum
uppi við sviðið. n
Landamæri afmáð
Norskur leikhópur sýndi barnaleikritið Eldhúsið í Tjarnabíói
Frumleg tungu-
málakynning
Jo Strømgren-leik-
hópurinn frá Noregi
sýndi um helgina
barnaleikritið Eld-
húsið í Tjarnarbíói.
Eldhúsið
Leikstjóri, höfundur texta, sviðshreyfinga
og leikmyndar: Jo Strømgren
Leikarar: Hanne Gjerstad Henrichsen og
Ívar Örn Sverrisson
Þýðing: Ívar Örn Sverrisson
Lýsing: Stephen Rolfe
Tónlist: Viljo Vesterinen
Sýnt í Tjarnarbíói
Bryndís Loftsdóttir
ritstjorn@dv.is
Leikhús
„Að baki sögu-
þræðinum liggur
margþætt lag af pæling-
um um sambúð og sam-
skipti ólíkra einstaklinga.
Dagbókin
hennar Lindu
Leyndarmál Lindu eftir Rachel
Renée Russell er fyrsta bókin í
bókaflokki um Lindu og leyndar-
málin hennar. Í þessari bók koma
meðal annars við sögu nýr skóli,
leiðinleg stelpa, sætur strákur og
ný dagbók sem hin unga Linda
trúir fyrir hinum ýmsu málum.
Erfið mál
Í sænsku glæpasögunni Mamma,
pabbi, barn eftir Carin Gerhard-
sen tekst lögregluforinginn
Conny Sjöberg á við erfið mál
ásamt félögum sínum á lögreglu-
stöðinni. Sextán ára stúlka hefur
fundist myrt og óttast er að systur
hennar bíði sömu örlög. Smábarn
finnst illa til reika í runna rétt hjá
líki móður sinnar. Mögulegt er að
þessi tvö mál tengist.