Fréttablaðið - 12.12.2020, Blaðsíða 96

Fréttablaðið - 12.12.2020, Blaðsíða 96
Herbergi í öðrum heimi eftir Maríu Elísabetu Braga-dóttur hefur að geyma sjö sjálf-stæðar smásögur. Efnistökin eru fjölbreytt og þó þau geti verið átakanleg eru sögurnar fullar af húmor, innsæi og hlýju. María Elísabet er með háskólapróf í heimspeki. Samhliða námi starfaði hún sem pistlahöfundur og skrifaði meðal annars Bakþanka í Frétta- blaðinu. Hún hefur alla tíð lesið og skrifað mikið og segist alltaf hafa skrifað sögur. „Þegar ég var í námi fékk ég dýr- mætt tækifæri til að skrifa pistla en við pistlaskrifin fann ég hvað mig langaði mikið til að skrifa skáld- skap. Margar af sögunum voru lengi að gerjast innra með mér. Tími og fjarlægð held ég að séu nauðsynleg hráefni í skrifum. Til dæmis fékk ég hugmyndina að annarri sögunni í bókinni, Mannleysu, þegar ég var tvítug. Ég vildi skrifa sögu um vináttu barna, sögu sem fangaði gjána milli barna og fullorðinna og sögu sem væri nostalgísk fyrir fólk á mínum aldri því hún gerist í upphafi 21. aldar. En ég vildi líka skrifa um heilindi og hvað felst í því að vera almennileg manneskja. Það sem er einmitt hrífandi við smásög- una er að þó að hún sé stutt þá getur hún verið lagskipt og djúp.“ Sannleikur í skáldskapnum Sögusvið sagnanna er Reykjavík en aðspurð um innblásturinn segist María ekki hafa þurft að leita langt. „Margar sögurnar fjalla oftar en ekki um ungt fólk í Reykjavík og það er einmitt það sem ég er sjálf, svo ég þurfti kannski ekki að leggjast í mikla rannsóknarvinnu. Ég held að höfundar nýti sér oftar en ekki einhvern persónulegan reynslu- heim þó að sögurnar séu ekki um þá sjálfa. Ég held að það sé mikilvægt að höfundurinn trúi því sem hann er að skrifa þó að hann sé að semja sögu. Kannski það sé forsenda þess að lesandinn trúi því sem hann les en skynji ekki falskan tón. Sambönd sem við veljum ekki Nokkrar sögurnar fjalla um sam- bönd barna og fullorðinna, líka uppkominna barna. Fyrsta sagan, „Self-Made“ fjallar um mæðgna- samband. Söguhetjan er kona á þrí- tugsaldri sem er upptekin af ímynd sinni út á við og finnst móðir sín hafa verið slæm fyrirmynd og ekki staðið sína plikt. En það er hægara sagt en gert að segja sig úr lögum við barnæskuna eins og söguhetjan vill gera og í sögunni er heldur alls ekki allt sem sýnist. „Fjölskyldusam- bönd eru mér hugleikin. Flækjur erfast jafnvel kynslóð fram af kyn- slóð og búa til þessa einstöku nánd sem er frábær efniviður í skáldskap. Fjölskyldusambönd eru sambönd sem við veljum okkur yfirleitt ekki sjálf og það er kannski einmitt það sem gerir þau svona merkileg.“ Skáldsaga í bígerð Spurð um framhaldið segist María Elísabet nú þegar vera byrjuð á næstu bók sem er skáldsaga. „Ég er mjög mikill aðdáandi smásagna- formsins, ég elska smásögur, en þegar ég var að skrifa Herbergi í öðrum heimi fannst mér stundum erfitt að skilja við sögupersónurnar. Svo nú er ég að vinna í skáldsögunni minni, þá getur maður aldeilis varið mörgum blaðsíðum með söguper- sónunum sínum. Mig langar að skrifa alls konar bækur.“ urdur@frettabladid.is ÉG HELD AÐ ÞAÐ SÉ MIKILVÆGT AÐ HÖFUNDURINN TRÚI ÞVÍ SEM HANN ER AÐ SKRIFA ÞÓ AÐ HANN SÉ AÐ SEMJA SÖGU. Tími og fjarlægð eru nauðsynleg hráefni Herbergi í öðrum heimi eftir Maríu Elísabetu Bragadóttur er fyrsta bók höfundar. Sjö sögur sem fjalla um sambönd og veruleika ungs fólks. Vinnur að skáldsögu. Mig langar að skrifa alls konar bækur, segir María Elísabet. FRÉTTABLAÐIÐ/SIGTRYGGUR ARI Miðstöð íslensk ra bók-mennta veitir styrki til þýðinga á íslensku úr erlendum málum tvisvar á ári og úthlutaði rúmri 21 milljón króna í 59 þýðingastyrki á árinu 2020. Alls bárust á árinu 97 umsóknir sem er mesti fjöldi umsókna í þessum flokki síðan árið 2008, þegar jafn- margar umsóknir bárust. Í síðari úthlutun ársins, í nóvem- ber 2020, var rúmum átta millj- ónum króna úthlutað í 24 styrki til þýðinga á íslensku. Alls bárust 47 umsóknir og sótt var um rúmar 45 milljónir króna. Það kennir ýmissa grasa meðal verka sem hlutu styrki og von er á fjölbreyttri útgáfu íslenskra þýð- inga á næstunni fyrir alla aldurs- hópa. Þýtt verður úr ensku, frönsku, rússnesku, katalónsku, ítölsku, spænsku og þýsku og eiga lesendur því von á spennandi bókum á íslensku víða að. Meðal verka sem hlutu þýðinga- styrki í þessari úthlutun eru: n Tsjernóbyl-bænin, höfundur Svetlana Alexievich. Þýðandi er Gunnar Þorri Pétursson og út­ gefandi Angústúra. n Girl, Woman, Other eftir Bernardine Evaristo í þýðingu Helgu Soffíu Einarsdóttur. Út­ gefandi: Forlagið. n The Nickel Boys eftir Colson Whitehead. Þýðandi: Árni Óskarsson. Útgefandi: Bjartur. n Resto Qui eftir Marco Balzano. Þýðandi er Halla Kjartansdóttir og Drápa gefur út. n Der kurze Brief zum langen Abschied eftir Peter Handke í þýðingu Árna Óskarssonar. Út­ gefandi er Ugla. n Culottées eftir Pénélope Bag­ ieu. Þýðandi er Sverrir Norland og útgefandi AM­forlag. n Úrval úr verkum Zínaídu Gipp- íus. Þýðandi er Freyja Eilíf og útgefandi Skriða bókaútgáfa. n The Thing Around Your Neck eftir Chimamanda Ngozi Adichie í þýðingu Janusar Christiansen. Útgefandi er Una útgáfuhús. n Tsjemodan eftir Sergei Dovla­ tov. Þýðandi er Áslaug Agnars­ dóttir og útgefandi Dimma. n Sexe et mensonges – La vie sexuelle au Maroc eftir Leilu Slimani. Þýðandi er Irma Erl­ ingsdóttir. Útgefandi: Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum. n Wie der Wahnsinn mir die Welt erklärte eftir Dita Zipfel & Rán Flygenring. Þýðandi er Elísa Björg Þorsteinsdóttir og útgefandi Angústúra. n The Giraffe and the Pelly and Me eftir Roald Dahl & Quentin Blake. Þýðandi er Sólveig Sif Hreiðarsdóttir, útgefandi Kver bókaútgáfa. n Mr. Stynk eftir David Walliams & Quinten Blake í þýðingu Guðna Kolbeinssonar. Útgef­ andi er Bf­útgáfa. n The Most Magnificient Thing eftir Ashley Spires. Þýðandi er Hugrún Margrét Óladóttir og útgefandi Oran books. Fjölbreytt útgáfa íslenskra þýðinga Nóbelsverðlaunahafinn Peter Handke. FRÉTTABLAÐIÐ/GETTY Aðventugleði verður á á tröpp-um Þjóðleikhússins á laugar-dögum og sunnudögum, klukkan 14.00, 15.00 og 16.00, síð- ustu tvær helgarnar fyrir jól. Fyrsta sýningin verður í dag, laugardaginn 12. desember. Nokkrar ástsælar persónur úr Kardemommubænum, þau Bastían bæjarfógeti, Soffía frænka og yngsti ræninginn, hann Jónatan, bjóða leikhúsgestum að hitta sig á torginu framan við Þjóðleikhúsið, ásamt öðrum skemmtilegum leikper- sónum eins og Mikka ref og Ronju ræningjadóttur. Svo er jafnvel von á Grýlu sjálfri. Höfundur og leikstjóri gleð- innar er Guðjón Davíð Karlsson. Leikarar eru Örn Árnason, Ólafía Hrönn Jónsdóttir, Oddur Júlíusson, Hildur Vala Baldursdóttir, Þröstur Leó Gunnarsson og Sigríður Eyrún Friðriksdóttir. Karl Olgeir Olgeirs- son sér um tónlistarstjórn. Aðventugleði á tröppum Þjóðleikhússins Utanhúss mun Þjóðleikhúsið iða af lífi. FRÉTTABLAÐIÐ/ANTON BRINK AÐVENTUGLEÐI VERÐUR Á TRÖPPUM ÞJÓÐLEIKHÚSSINS Á LAUGARDÖGUM OG SUNNU- DÖGUM. 1 2 . D E S E M B E R 2 0 2 0 L A U G A R D A G U R52 M E N N I N G ∙ F R É T T A B L A Ð I Ð MENNING
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120

x

Fréttablaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.