Málfríður - 15.05.1997, Blaðsíða 11

Málfríður - 15.05.1997, Blaðsíða 11
Stór og lítill stafur Nafnorð í orðasamböndum forsetning + nafnorð eru skrifuð með stórum staf. áður in bezug auf, en mit Bezug auf radfahren en Auto fahren nú in Bezug auf (sbr. mit Bezug auf) Rad fahren (sbr. Auto fahren) áður heute mittag gestern abend am Sonntag abend Sonntag abends áður auf deutsch, en bei Griin nú heute Mittag gestern Abend am Sonntagabend sonntagabends nú auf Deutsch (eins og bei Grun) Forsetningar + tungumála- og litaheiti eru skrifuð með stórum staf: Einungis með sögnunum sein, bleiben und wer- den eru nafnorðin Angst, Bange, Gram, Leid, Schuld og Pleite skrifuð með litlum staf. Dæmi: Mir wird angst. Sie sind schuld daran. Aftur á móti er skrifað: Ich habe Angst. Sie hat Schuld daran. áður angst (und bange) machen, en Angst haben schuld geben pleite gehen nú Angst (und Bange) machen (eins og Angst haben) Schuld geben Pleite gehen (en bange sein, gram bleiben, pleite werden) Lýsingarorðsnafnorð (substantivierte Adjektive) sem raðtölur eru skrifuð með stórum staf (der Erste), einnig þau orð sem á þýsku eru nefnd unbes- timmte Zahladjektive (t.d. alles Úbrige, nicht das Geringste) svo og Iýsingarorð í föstum orðasam- böndum. Ekki er gerður greinarmunur á því hvort um er að ræða eiginlega eða óeiginlega merkingu orðasambandanna. áður der, die, das letzte der náchste, bitte alles úbrige nicht das geringste im groBen und ganzen des náheren im allgemeinen es ist das beste (= am besten), wenn ... auf dem trockenen sitzen (in finanzieller Verlegenheit sein) den kúrzeren ziehen (Nachteile haben) nú der, die, das Letzte der Náchste, bitte alles Úbrige nicht das Geringste im GroSen und Ganzen des Náheren im Allgemeinen das Beste auf dem Trockenen sitzen den Kúrzeren ziehen Orð sem merkja ákveðinn tíma dagsins eru skrif- uð með stórum staf þegar þau standa með heute, (vor)gestem eða (úber)morgen. Litið er á daganöfn og tíma dagsins sem eitt nafnorð. Farið er með samsetningu vikudags og tíma dags sem samsett nafnorð: Lýsingarorð í efsta stigi sem koma fyrir með aufs (auf+das) er unnt að skrifa bæði með litlum og stórum staf: áður nú aufs beste aufs beste/aufs Beste aufs herzlichste aufs herzlichste/aufs Herzlichste í föstum orðasamböndum lýsingarorða og nafn- orða er lýsingarorðið yfirleitt skrifað með litlum staf: das schwarze Brett, die erste Hilfe, der weiBe Tod. Ef um eiginnöfn (t.d. der Stille Ozean) titil (t.d. Regierender Búrgermeister), sérstaka daga (t.d. Heiliger Abend) eða sögulega atburði (der West- fálische Friede) er að ræða, þá er stór stafur: áður nú das Schwarze Brett das schwarze Brett der WeiBe Tod der weiSe Tod die Erste Hilfe die erste Hilfe Du og ihr í t.d. bréfum er skrifað með litlum staf. - Þérunin Sie og tilheyrandi eignarfornafn Ihr er áfram skrifað með stórum staf. áður nú Du, Dein, Dir du, dein, dir Ihr, Euer, Euch ihr, euer, euch Greinarmerkjasetning Ekki er lengur nauðsynlegt að setja kommu á milli aðalsetninga sem tengdar eru með und eða oder. áður Der Schnee schmolz dahin, und bald lieíSen sich die ersten Blumen sehen, und die Vögel stimmten ihr Lied an. nú Der Schnee schmolz dahin und bald lieBen sich die ersten Blumen sehen und die Vögel stimmten ihr Lied an. 11

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.