Studia Islandica - 01.06.1958, Blaðsíða 31
29
De to fölgende blad inneholder fire jærtegn, alle de-
fekte. Det förste har utgiveren ikke kunnet finne an-
nensteds; de to neste fins derimot igjen i alle Torlaks-
sagaene (se Bp.s. 1,119 og 308-9) og det siste i den
yngre Torlakssaga (se 309). Det tör anses for sikkert
at alle disse jærtegn er hentet fra den fortegnelse over
Torlaks jærtegn som biskop Pál Jonsson lot utarbeide;
Pál blir nevnt i to av jærtegnene.1 Bruddstykkets frem-
stilling er her temmelig vidlöftig.
Det omtalte bruddstykket kan ikke gi noen klar fore-
stilling om det verk som det representerer. Det synes
litt tvilsomt, om dette verket har vært en egentlig le-
gende. I et sádant verk skulle en oversikt over Torlaks
forgjengeres liv ha vært overflödig. Verket synes sna-
rere á ha vært lagt an som en biografi om Torlak (med
en innledning om hans forgjengere) uten tanke pá at
det skulle brukes til opplesning ved gudstjeneste pá hans
messedag. Slik har det dog kanskje kunnet brukes ved
utelatelse av enkelte avsnitt.
Jeg har ikke funnet noe som tyder pá en sammen-
heng mellom dette verket og de bevarte Torlakssagaer,
nár unntas felles lán fra Pál Jónssons jærtegnsliste.
Bruddstykke nr. 2 bestár av seks sammenhengende
blad (AM 386, 4to), som ifölge Arne Magnusson skriver
i) Nár Guðbrandr Vigfússon (Bp.s. I, 331, note) antar, at der
kanskje ikke mangler mere av listen over Torlaks jærtegn i AM
645, 4to enn begynnelsen av det förste jærtegn, som ná stár her, er
dette sikkert feilaktig. Det kan ikke skyldes en tilfeldighet hvor
ofte biskop Pál blir nevnt i de jærtegn som Torlakssagaene an-
förer foran dette, og den nærmestiiggende forklaring er at Páls
jærtegnsliste danner grunnlaget for sagaenes jærtegn fra begyn-
nelsen av. (Dette synes á være Einar Ól. Sveinssons mening, se
Skírnir, CX, 29-30.) Det er vel sannsynligst at Pál lot jærtegnene
nedskrive p& islandsk. Ellers ville det jo ha vært av liten nytte
á lese dem opp p& Alltinget. Hándskr. AM 645, 4to skal være skre-
vet ca. 1200, og intet tyder pá at jærtegnene er oversatt fra latin.
— I forbindelse med dette vil jeg bemerke, at jeg tror Finnur
Jónsson (Litt. hist.2, II, 563) sikkert har rett i at den islandske
Torlakssaga opprinnelig sluttet med 19. kap. i A (Guðbrandr Vig-
fússon (Bp.s. I, 331, note) mente derimot at den eldste Torlaks-
saga sluttet med 41. kap. i B).