Studia Islandica - 01.07.1963, Page 54
52
ovan, och som utförligare presenterats och motiverats i
Studia Islandica 20, s 14—23. För metoddiskussionen kan
jag har hanvisa till det tidigare arbetet, sá mycket mer som
undersökningen ocksá denna gáng ár upplagd pá exakt
motsvarande sátt.
I studien över Snorri och Egla uppráttades en statistik
över antalet parord mellan á ena sidan Heimskringla och
á den andra var och en av islánningasagoma Egla, Lax-
dæla, Eyrbyggja, Njála och Grettla. Nu intráder alltsá
Knýtlinga i Heimskringlas stálle för att jámföras med
samma serie av islánningasagor. I bilagorna I (Adjektiv),
II (Personbeteckningar), III (Verb) och IV (Abstrakter)
registreras för resp ordkategorier de ord som inom hela
materialet ár unika för Knýtlinga och ifrágavarande saga.
Sálunda upptar bilaga I:a samtliga adjektiv som hár visat
sig förekomma endast i Knýtlinga och Egla.
Jag bör kanske erinra om att hela ordförrádet ej ár en-
gagerat i parordsundersökningen. Den stora massan av be-
teckningar för konkreta ting har avsiktligt lámnats ásido.
Dár máste man námligen rákna med att sjálva ámnet i
sárskilt hög grad bestámmer ordvalet, medan det person-
liga sprákbmket fár mindre svángrum. Av liknande skál
har vissa inskránkningar gjorts áven för de fyra ovan-
námnda ordkategorierna. Under I och II medráknas ej ad-
jektiv och personbeteckningar som avser nationalitet eller
ortstillhörighet, t ex eistneskr eller Hísingsbúar. (Jfr i öv-
rigt Studia Islandica 20, s 20 f.)
Eftersom Heimskringla nu ej ingár i statistiken, bedöms
ett ord givetvis som parord mellan Knýtlinga och endera
av islánningasagorna, áven om det till áventyrs skulle áter-
finnas i Heimskringla — vilket ofta ár fallet. Av skál som
snart skall redovisas har det emellertid visat sig lámpligt
att sárskilt ange vilka parord som ej tillika ingár i Heims-
kringla. De har dárför i bilagorna markerats med en aste-
risk.
Hár nedan följer en
tabell över antalet parord mellan