Studia Islandica - 01.07.1963, Side 103

Studia Islandica - 01.07.1963, Side 103
101 standard. Thus as Eyrbyggja, for example, comprises 38000 words, its sum of pair words (24) is related to the size of Laxdœla according to the following rule-of-three formula: 24 x ------- = --------; x = 37 (rounded off to whole number). 38000 58000 Correspondingly, the sum for the large Njála (97000 words) is re- duced, and so on. In the column to the right are given in italics the adjusted sums. As is seen, no definite answer can be obtained from the lists as to the specific affinity between Knýtlinga and Laxdœla. To be sure, Laxdœla is far in advance of Eyrbyggja, Njála and Grettla. On an average it has twice as many pair words — a proportion, by the way, which recalls the position of Egla in its pair word series with Heimskringla. But on the other hand, Egla's total in the present list is not far behind that of Laxdœla. Thus a clear distinction between these two sagas cannot be deduced. In this case, however, the advanced position of Egla surely depends on special conditions. As indicated above (p. 94) Knýtlinga has been strongly influenced by Heimskringla. But if Snorri had composed not only Heimskringla but Egla too — as can be safely assumed — it is obvious that Egla would be highly “over-represented” in the pair word series with Knýtlinga. Now it is possible to eliminate that source of deviation with the aid of the distinction that was made above between the pair words which are also to be found in Heimskringla and those which are not. All the family sagas engaged in the comparison — not only Egla — certainly depend more or less on Snorri’s literary work. If one eliminates from the pair word series with Knýtlinga, the numerous “Snorri words”, the remaining more qualified pair words would be more likely to reveal any specific affinity between Knýt- linga, on the one hand, and each of the five family sagas, on the other. (This device, elimination of the “Snorri words”, was applied in the Snorri-Egla paper too, in order to hring the mutual relations between the family sagas into sharper relief.) The Knýtlinga-table with “Snorri words” removed is shown on p. 55. It changes the picture in a very suggestive way. First, how- ever, it has to be admitted that such an elimination would obviously “disfavour” Egla — if that saga was written by Snorri, nota bene. In that case, Egla would contain especially many of the “Snorri words” which have now been discarded. This assumption is rather drastically verified by the new table. Egla's share of the pair words {10) with Knýt- linga has now been reduced to about a seventh part of the former sum
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Studia Islandica

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.