Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 103

Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 103
101 standard. Thus as Eyrbyggja, for example, comprises 38000 words, its sum of pair words (24) is related to the size of Laxdœla according to the following rule-of-three formula: 24 x ------- = --------; x = 37 (rounded off to whole number). 38000 58000 Correspondingly, the sum for the large Njála (97000 words) is re- duced, and so on. In the column to the right are given in italics the adjusted sums. As is seen, no definite answer can be obtained from the lists as to the specific affinity between Knýtlinga and Laxdœla. To be sure, Laxdœla is far in advance of Eyrbyggja, Njála and Grettla. On an average it has twice as many pair words — a proportion, by the way, which recalls the position of Egla in its pair word series with Heimskringla. But on the other hand, Egla's total in the present list is not far behind that of Laxdœla. Thus a clear distinction between these two sagas cannot be deduced. In this case, however, the advanced position of Egla surely depends on special conditions. As indicated above (p. 94) Knýtlinga has been strongly influenced by Heimskringla. But if Snorri had composed not only Heimskringla but Egla too — as can be safely assumed — it is obvious that Egla would be highly “over-represented” in the pair word series with Knýtlinga. Now it is possible to eliminate that source of deviation with the aid of the distinction that was made above between the pair words which are also to be found in Heimskringla and those which are not. All the family sagas engaged in the comparison — not only Egla — certainly depend more or less on Snorri’s literary work. If one eliminates from the pair word series with Knýtlinga, the numerous “Snorri words”, the remaining more qualified pair words would be more likely to reveal any specific affinity between Knýt- linga, on the one hand, and each of the five family sagas, on the other. (This device, elimination of the “Snorri words”, was applied in the Snorri-Egla paper too, in order to hring the mutual relations between the family sagas into sharper relief.) The Knýtlinga-table with “Snorri words” removed is shown on p. 55. It changes the picture in a very suggestive way. First, how- ever, it has to be admitted that such an elimination would obviously “disfavour” Egla — if that saga was written by Snorri, nota bene. In that case, Egla would contain especially many of the “Snorri words” which have now been discarded. This assumption is rather drastically verified by the new table. Egla's share of the pair words {10) with Knýt- linga has now been reduced to about a seventh part of the former sum
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Studia Islandica

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.