Studia Islandica - 01.07.1963, Blaðsíða 14

Studia Islandica - 01.07.1963, Blaðsíða 14
12 identisk och gentemot ett jámförelsematerial pa omkring tre kvarts miljon ord mycket lág frekvens. Genomsnittet för detta stora kontrollmaterial ligger drygt 16 gánger högre án Eglas, och ingen av dess 33 olika texter visar mindre án 3 gánger sá hög frekvens. Anföringsverbet kvéSask framstár sálunda — för att nyttja Alvar Ellegárds term — som ett utpráglat „minusord“ i Egla och Heims- kringla.1 Sádana minusord ár av naturliga skál svárare att direkt fá ögonen pá án deras motsats „plusorden". Sedan jag full- följt Snorri-EgZa-undersökningen, har jag spárat ánnu ett för Egla och Heimskringla ytterst betecknande minusord. Eftersom varje bidrag till karakteristiken av Snorris sprák och stil har sitt givna intresse, láter jag en redogörelse för den nya iakttagelsen komplettera áterblicken pá Snorri- EgZa-arbetet. Det gáller denna gáng vad man kunde kalla „episkt nu\ dvs ett nú anvánt av beráttaren om ett förgánget skeende, i samma bemárkelse som þá. Ofta ár detta nú kombinerat med presens historicum hos predikatet eller predikaten i satsen men behöver inte vara det; det kan ocksá gá sam- man med preteritum. Det rör sig alltsá om exempel av ty- pen: „Ok nú ferr hann“; „ok skiljask nú“; „Nú mælti Ás- kell“ — tre fall hámtade frán Reykdœla saga. Dáremot ráknas naturligtvis inte hit nú i beráttarfraser som „Nú er at segja frá“, „Nú er sagt, at“ o d. De flesta sagalásare torde — liksom i frága om kvéSask — ha en kánsla av att detta episka nú förekommer rátt all- mánt i texterna. Men i sjálva verket ár variationema i fre- kvensen mellan olika sagor mycket stora. Och áven hár bildar Egla och Heimskringla en markant lágfrekvensgrupp, som framgár av följande tabell. Till denna má först lám- nas nágra introducerande kommentarer. Jámförelsemate- 1 Termema „plus words“ och „minus words“ introduceras av Elle- gárd i hans arhete A statistical method for determining authorship, Göteborg 1962. (Gothenburg Studies in English 13.)
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108

x

Studia Islandica

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.