Studia Islandica - 01.07.1963, Qupperneq 102

Studia Islandica - 01.07.1963, Qupperneq 102
100 Islandica 20, pp. 14—23, and pp. 182—84 (Summary). For fuller in- formation conceming this method, the reader is referred to that paper. Here a rough sketch must suffice to supply the necessary background. In this connection a “pair word” means a word which in the whole bulk of the texts occurs in Knýtlinga, on the one hand, and in one only of the five family sagas consulted (Egla, Laxdœla, Eyr- byggja, Njála and Grettla), on the other. The frequency of such pair words is interpreted as a measure of the affinity between Knýtlinga and the saga in question. For these statistics the entire vocabulary was not examined. AIl nouns for concrete things were omitted, as they are mainly deter- mined by the subject matter and not by the author’s individual mode of expression. The remaining vocabulary was divided into four diffe- rent categories: I. Adjectives, both concrete and abstract. II. Nouns denoting persons or groups of persons. III. Verbs or verb construc- tions. IV. Abstract nouns (in a broad sense). In the Snorri-Egla investigation Heimskringla played the part now played by Knýtlinga. As Heimskringla is not engaged in the present inquiry, a word is of course considered as a pair word hetween Knýt- linga and one of the five family sagas, though it may happen to occur in Heimskringla too. But for certain reasons, which will be accounted for presently, it has been found convenient to treat the “Snorri words” separately. In Appendices I—IV, which record all the pair words for each category and each saga, the words that are not also found in Heimskringla are marked with an asterisk. Thus in Appendix I:a the adjective bjúgr ‘crooked, curved’ occurs once (p. 54) in Knýtlinga, once (p. 277) in Egla, and twice (II 187 and III 232) in Heims- kringla. The epithet gullsaumaSr ‘embroidered with gold’, on the other hand, is not to be found in Heimskringla, only once in Knýtlinga and Egla, pp. 208 and 213 respectively. (Knýtlinga is cited from the edi- tion by Carl af Petersens & Emil Olson: S$gur Danakonunga, Koben- havn 1919—1925, the other texts from the editions in the series ls- lenzk fomrit, Reykjavik 1933 etc. The Roman figures I, II and III in connection with Heimskringla refer to volumes in the Islenzk fom- rit edition. From Heimskringla only three instances of each word are referred to; if there should be more of them, this is indicated by “etc”.) The numbers of pair words for each category and saga are given on p. 53. But as the texts compared differ considerably in size, a simple summing-up does not give a correct picture of the relative frequency. We need some standard measure to which we may adjust the figures. Of course any of the sagas, or any arbitrary size, could have served as standard. But as our interest is now focused on Laxdœla it was found convenient to choose that saga with its 58000 words for the
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Studia Islandica

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.