Studia Islandica - 01.07.1963, Side 105

Studia Islandica - 01.07.1963, Side 105
103 be presented, if Ólafr Þórðarson hvítaskáld is to be deprived of his author’s rights to Knýtlinga saga and/or Laxdæla saga. 6. Sögubrot af fornkonungum and Knýtlinga. (Pp. 59—61). In their edition of Sggur Danakonunga (Sagas of the Danish Kings), Carl af Petersens and Emii Olson publish as a sort of introduction to Knýtlinga the fragment SQgubrot af fornkonungum (Saga fragment of ancient Kings). This arrangement, say the editors, is built on the “supposition that the saga of which Sogubrot is a fragment — the later revision of ‘Skjpldungasaga’ — and Knýtlingasaga once belonged together and foi-med a coherent Danish Kings’ saga”. In favour of this plausible opinion, they refer to arguments both from literary history and paleography, advanced by famous scholars. The fragment is quite short, 6127 words only, and therefore not well suited to a pair word inquiry. But in spite of bad odds it seemed worth while to test the method on this text too. Thus in Appendix V:a-e all pair words between Sögubrot, on the one hand, and each of the five family sagas which were above confronted with Knýtlinga, on the other, are registered and placed in tlie four word categories. The numbers for both the unreduced series and the series with “Snorri words” removed are given on p. 60. To be sure, the figures are too small to be entirely convincing. But in every case they reveal an af- finity between Sögubrot and Knýtlinga comparable to that between Knýtlinga and Laxdœla. — The high frequency quotient for the say- ing verb svara in Sögubrot points in the same direction; it tums out to be 5.3 (12/15) compared with 3.4 for Knýtlinga and 3.2 for Lax- dæla. For the other texts in the pair word inquiry, the quotient varies between 0.4 (Egla and Njála) and 2.5 {Eyrbyggja). Thus this philological test also indicates a close connection between Sögubrot and Knýtlinga. If Ólafr ÞórSarson, as has been asserted here, is the author of Knýtlinga, he is most likely to have had something to do with the composing of Sögubrot too, or rather the text of which Sögubrot is a fragment. Epilogue. (Pp. 61—62). Lastly, a few remarks only on the conse- quences resulting if the conclusions of this investigation become ge- nerally accepted. An author’s name may seem insignificant and add little to our knowledge of Iinýtlinga and Laxdœla. However, if the name is that of Ólafr Þórðarson, it indisputably provides a fuller and more detailed insight into the history of Icelandic saga writing. To begin with, the dating of both Knýtlinga and Laxdœla becomes safer, as it can be
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Studia Islandica

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.