Helgarpósturinn - 17.07.1986, Page 22

Helgarpósturinn - 17.07.1986, Page 22
„ÆTUÐ ÞER EKKI AÐ SKVETTA ÚR KOPPNUM, GÆSKAN?" VANGAVELTUR UM NYTSEMI ÞÉRINGA Jóhönnu Sveinsdóttur „Snáfiö þér burl, lúdulakinn ydar! Huernig dirfist þér að kússast upp á mig, sveinstaulinn yöar? Fjar- lœgið samstundis yðar skítugu krumlur af hálsi mér ellegar þér munuð hljóta verra af! Vilduð þér vera svo vœnir að drekka úr eigin glasi?!" Slíkar setningar hafa stundum hrokkið út úr mér, einkanlega á vertshúsum þegar ókunnugir menn hafa sýnt mér áreitni og/eða ókurt- eisi. Stundum hafa athugasemdirn- ar borið árangur, menn snarþagnað og snáfað burt skömmustulegir eins og til var œtlast; en algengara er að þeir fœrist allir í aukana, ryðji út úr sér svwirðingum og spyrji síðan hvað ég haldi eiginlega að ég sé. Pað stafar auðvitað af því að þér- ingar svokallaðar eru svo gott sem horfnar úr íslensku máli, a.m.k. daglegu. Enn tíðkast þœr þó í opin- berum bréfum og þá formlegheit- anna og kurteisinnar vegna, en þér- ingar hafa einnig verið notaöar í þeim tilgangi að halda fólki frá sér. Dœmin hér að ofan sýna t.d. hvern- ig mögulegt er aö þéra óviðkom- andi fólk ,,af sér". En um og upp úr 1960 hafa þér- ingar í íslensku lagst niður að mestu, sjálfsagt mest fyrir þá út- breiddu ranghugmynd að allir ís- lendingar séu „jafnir" og því óvið- eigandi að tákna t.d. stéttamun á þann hátt að ein stétt „æðri“ þéraði aðra „óæðri" eins og þegar prestur sagði við vinnukonu: „Ætlið þér ekki að skvetta úr koppnum, gæsk- an?“ Eða, sem e.t.v. var algengara: 22 HELGARPÓSTURINN „Vill Manga (eða hún) ekki vera svo væn að skvetta úr koppnum?" — því eiginnöfn eða fornöfn þriðju pers- ónu voru gjarnan notuð í stað þér- inga á svipaðan hátt og meöal ým- issa nágrannaþjóða okkar. Sú teg- und „þéringar" lifir t.d. enn góðu lífi í Svíþjóð þrátt fyrir þrotlausa bar- áttu Ólofs heitins Palme gegn þér- ingum og þeim ójöfnuði sem hann áleit að í þeim fælist. Elskendur þéruðust þar til þeir fóru saman í rúmið Sé litið aftur í tímann kemur í Ijós að strax í fornmáli er kominn vísir að þessari „fjarlægð" sem skapast milli viðmælenda við notkun þér- inga. Þegar konungur talar til þegna sinna í Íslendinga- og konungasög- um eru þúanir og þéranir notaðar algjörlega á víxl. Þegar líða fer á 17. og 18. öld virð- ast ákveðnir mannasiðir teknir upp, og þá væntanlega fyrir áhrif frá Dön- um og lútersku rétttrúnaðarstefn- unni. En eitt af helstu boðorðum hennar var skilyrðislaus hlýðni og virðing gagnvart yfirboðurum af öllu tæi, þ.ám. foreldrum. Þá varð algengt að börn, einkanlega þó af „heldra" slekti, tækju upp á því að þéra foreldra sína. Viðhélst sá siður hér sumsstaðar fram á þessa öld, og í Svíþjóð er hann enn ekki útdauður. í bréfum frá 17. öld sjáum við t.d. að Brynjólfur biskup Sveinsson þér- ar alla sína presta til að halda þeim frá sér, og í bréfum námsmanna í Kaupmannahöfn til foreldra sinna eru þéringar algengari en hitt. Það var m.a.s. algengt að elskendur þér- uðust þar til þeir fóru saman í rúmið, samanber eftirfarandi setningu úr þekktri sögu: „Hvernig líst yður á að ég rjúfi nú meyjarhaftið væna og rjóða, ljúfan mín?“ Kennarar eru sjálfsagt sú stétt manna sem lengst hefur haldið í þéringarnar til að halda betur yfir- burðum sínum gagnvart hinum óæðri nemendum. Enn þann dag í dag þéra sumir kennarar í höfuðvígi íhaldsseminnar, Menntaskólanum í Reykjavík. Þaðan hafa og varðveist margar skondnar þéringasögur eins og þegar Kristinn Armannsson, fyrrum rektor, ávarpaði kött nokk- urn sem slæðst hafði óboðinn inn í kennslustund til hans: „Vilduð þér gjöra svo vel að koma yður út?“ Og nokkuð klassísk athugasemd í kennslustundum var auðvitað: „Haldið þér yður saman!" Sumum gömlum nemendum MR þótti þó andstyggilegra þegar kenn- arar notuðu þriðju persónu eintölu í stað þéringarinnar og sögðu t.d.: „Vill Guðmundur gjöra svo vel að opna gluggann?" Eða: „Kannski hann vilji koma hingað og segja okkur eitthvað um Rómaveldi hið forna?" Þetta er mjög gamalt í mál- inu eins og vikið var að hér að fram- an. Þegar t.d. ókunnugur maður kom á bæ var alltaf spurt: „Hvað heitir maðurinn? Vill hann koma inn?“ „Komið þér sælir, iður!7/ Björn Bjarnason sem þéraði stíft sagði nemendum sínum gjarnan söguna af stelpu norður í Steinnesi sem var send á milli bæja til að fá lánað slátur sem einnig gengur und- ir nafninu ,,iður“. En hún sló þessu af misskilningi saman í eitt allsherj- ar kurteisisávarp og sagði þegar hún kom á bæinn: „Komið þér sælir, iður!“ Þá hafa kennarar við íslensku- deild Háskólans verið fastheldnir á þéringar. Sigurður Nordal og Stein- grímur Þorsteinsson höfðu það síð- an fyrir sið að bjóða mönnum dús eftir að þeir höfðu lokið magisters- prófi. Þá buðu þeir þeim að drekka dús við hátíðlega athöfn. Og Sigurð- ur Nordal mun ævinlega hafa þérað tengdamóður sína. Nágrannaþjóðir okkar hafa verið nokkuð fastheldnari á þéringar en við, enda stéttaskipting þar mun áþreifanlegri en hér (eða hvað?). Þó urðu miklar tilslakanir í þessum efn- um um og upp úr stúdentahræring- unum sem kenndar eru við '68 enda hljóðaði ein dagskipunin svo: Niður með alla prótókolla! Lögðust þér- ingar niður að mestu innan háskóla í Danmörku, Svíþjóð og Þýskalandi. En nú eru þéringar aftur að ryðja sér til rúms, t.d. í þýskum háskólum, og sumir danskir stjórnmálamenn eru óhressir með að einu viðmæl- endurnir sem fréttamenn þéra skuli vera drottningin og hennar maður. Sérstaklega sakna menn þó þess að geta ekki notað þéringar til að halda ókunnugu eða óviðkomandi fólki í hæfilegri fjarlægð, eiga þess kost að sýna því „létta" fyrirlitningu án þess þó að vera beinlínis ókurteisir. Þess sakna ég líka eins og ég vék að í upphafi þessa spjalls og svo veit ég að er um marga fleiri. „Ég býð þér dús, mín elskulega þjóð,“ segir Halldór Laxness í frægu ljóði, léttur í lund og nýkominn til landsins. Jú, almennt skal reglan vera sú að fólk þúist, en ég spyr nú samt: Höfum vér gengið til góðs götuna þúunar- helvítin yöar?" nf. þér, hálfvitinn ydar þf. yður, hálfvitann yðar þgf. yður, hálfvitanum yðar ef. yðar, hálfvitans yðar

x

Helgarpósturinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.