Íslenzk tunga - 01.01.1961, Qupperneq 16

Íslenzk tunga - 01.01.1961, Qupperneq 16
14 HREINN BENEDIKTSSON Um nalckuat eru þessi dæmi: hrannblakks kalen nakkuat (Björn hítd., Skj., I, 302; IF, III, 149) brakar Lygro men nakkuat (Einar Skúlason, Skj., I, 484) jolkrakkr, geja nakkuat (Þórarinn stuttfeldur, Skj., I, 491) staka kugþo gram nakkuat (Rögnvaldur jar] Kolsson, Skj., I, 508). Um nakkuarr er eitt dæmi: þrír nakkuarer^' Hlakkar (Egill, Skj., I, 49; ÍF, II, 113).10 III Svo íramarlega sem hægt er að tala um hljóðrétta þróun við að- stæður eins og þær, sem þetta fornafn varð til við, verður að líta svo á, að hljóðrétt þróun fyrri hluta þess komi fram í stofnmyndinni nekkuer-, sem er langalgengasta myndin í elzta máli, þ. e. a. s. að við 15 Hdr. nokkurir. 16 Hugsanlegt væri að setja hér inn p (ngkkuarer, ngkkuat fyrir nakkuarer, nakkuat), þar sem uogp ríma saman í elztu dróttkvæðum. Tvær meginástæður eru fyrir því, að sá kostur er tekinn að setja inn nakkuarer, nakkuat: (1) Þetta er sá ritháttur, sem einráður er í þessari stofnmynd í elztu handritum, eins og I. og II. tafla bera með sér. (2) Hvk. nakkuat er rímað á móti orðum með a löngu eftir, að hætt er að ríma saman a og p, t. d. drakk hún eigi hreint nakkuat (Einar Gilsson, Skj., II, 403), hugrakkr jirum nakkuat (sami, Skj., II, 409). í heild sinni er svo að sjá sem fornafn þetta hafi aldrei haít sérhljóðið p í fyrsta atkvæði, fyrr en ef til vill í lok elzta tímabilsins í þróun þess, svo sem síðar verður vikið að (§9). Hið eina, sem gæti bent til, að p sé hér gamalt, er aðalhending í vísu eftir Hallfreð, migk emk uátr, af ngkkue (Skj., I, 173). Gerðir Hallfreðar sögu eru tvær, önnur í Möðruvallabók (M), hin í Ólafs sögu Tryggvasonar hinni mestu (0), sem mörg handrit eru af. í O, sem vísan virðist í mörgum atriðum vera betur varðveitt í, er hendingin svo sem að ofan greinir, og bendir hún til þgf.-myndarinnar ngkkue. Hægt væri þó auðvitað að setja inn nakkue (aðalhending p : a), sem er ritháttur eins handritsins, AM 62, fol. (nakví), en sú þgf.-mynd kemur hvorki fyrir í elztu handritum né kveðskap. í M er þetta vísuorð hins vegar migk emk uátr of látenn (hdr. miog er ek vatr of latinn), og virðist sú gerð vísuorðsins einnig fá staðizt (sjá Einar Ól. Sveins- son, HalljreOar saga (íslenzk fornrit, VIII; Reykjavík 1939), 197). Er því aug- ljóst, að óvarlegt væri að draga málssögulegar ályktanir af þessu vísuorði.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.