Málfríður - 15.03.2009, Blaðsíða 6

Málfríður - 15.03.2009, Blaðsíða 6
 MÁLFRÍÐUR Dysleksi Siden introduktionen af dysleksibegrebet, 1887 har  forståelsen  af  dysleksi  forandret  og  udviklet  sig  kraftigt,  og  i  de  sidste  50  år  er  der  generelt  blevet  forsket meget i elevers læse- og skrivevanskelighe- der. Læse- og skrivevanskeligheder er mangeartede  og kan relateres til et sæt af forskellige årsager, som  indbefatter forhold lige fra genetiske og biologiske  komplikationer til sociale problemer i opvækstmil- jøet og den pædagogiske tilrettelæggelse af læse- og  skriveprocessen. Sammenfattende kan man sige, at  kompleksiteten  i  læse-  og  skriveprocessen  gør,  at  det  kan  være  vanskeligt  at  konkretisere  begrebet  dysleksi, hvilket da også tit er med til, at undervi- sere har  svært ved at  skelne mellem elever, der  er  dårlige  læsere  og  elever  der  er  dyslektikere.  Flere  definitioner  af  dysleksi  er  da  også  baseret  på  et  eksklusionskriterium i stedet for en konkret præci- sering af, hvad fænomenet egentlig er. Det er også  normalt,  at  man  forudsætter  at  dysleksi  først  og  fremmest  kommer  til  udtryk  i  skriftlige  arbejder  (Dal,  Arnbak,  &  Brandstätter,  2008;  Ganschow  &  Sparks, 1995; Ganschow, Sparks, & Jarvorsky, 1998;  Goulandris & Snowling, 2003; Lyon, 1995) Her vil vi koncentrere os, om de kriterier, som er  fælles for de rådende og accepterede definitioner, og  ikke gå ind i en drøftelse af ulighederne i de enkelte  definitioner.  Dysleksibegrebet  forstås  her  som  en  specifik og varig sprogforstyrrelse. Begrebet relate- rer sig ligeledes til vanskeligheder i forbindelse med  afkodning  af  ord.  Dyslektikernes  vanskeligheder  med  skriftsproget  anses  i  hovedsagen  for  at  skyl- des  problemer  med  den  fonologiske  processering.  Med fonologi stås her studiet af talelydenes sprog- lige funktioner og reglerne for lydenes anvendelse.  Vanskeligheder på det fonologiske område knytter  sig  gerne  til  ordenes  lydstruktur,  til  artikulation  og  til  fonologisk  korttidshukommelse.  Fonologisk  prosessering forstås som kognitive operationer, som  omformer  og  overfører  det  visuelle  udtryk  (bog- staver  /  bogstavskombinationer)  til  talelyde,  mor- femer, ord og meninger. Problemer på dette område  manifesteres  i  varierende  grader  i  alle  sproglige  processer, der involverer fonologi, fx ringe opmærk- somhed på sproglyde, ringe evne til at skelne mel- lem  lyde,  en  nedsat  evne  til  at  mobilisere  ord,  nedsat korttidshukommelse, ringe færdigheder i at  omsætte bogstaver til  lyd. Dyslektiske elevers pro- blemer  med  basale  sproglige  processer  forårsager  en  flaskehals  i  den  sproglige  proces  og  medfører  derfor  en  ringe  læseforståelse  og  en  ringe  skriftlig  fremstilling  (Elbro, 1998, 2001; Lundberg & Höien,  1997; Lyon, 1995).  Af  den  amerikanske  dysleksiforenings  hjemme- side fremgår det, at man i dag mener, at 15 - 20 %  af befolkningen har læsevanskeligheder, og at 85 %  af  disse  er  dyslektikere.  Ligeledes  påpeges  det,  at  dysleksi findes blandt folk med en meget forskellig  social baggrund og med forskellig intellektuel kapa- citet.  Dysleksi  er  derudover  arvelig.  Hvis  foræl- drene er dyslektikere, så er der stor sandsynlighed  for  at  deres  børn  også  vil  blive  dyslektikere  (The  international Dyslexia Association (IDA), 2000). Disse  oplysninger  stemmer  meget  godt  overens  med de undersøgelser, der er blevet  lavet  i  Island.  Af en nylig opgørelse fremgår det således, at ca. 10  % af en generation lider mere eller mindre grad af  dysleksi. Det svarer til, at der gennemsnitligt findes  ca. 2 dyslektiske elever i en klasse på 20. Dysleksi og fremmedsprogstilegnelse I  en  årrække  har  man  forsket  i  unges  og  voksnes  dyslektikeres  problemer  med  at  tilegne  sig  frem- medsprog.  De  første  undersøgelser  beskæftigede  sig med forskellige sociokulturelle og psykologiske  faktorer,  der  kunne  være  relateret  til  individuelle  forskelle i tilegnelsen af et fremmedsprog, fx hold- ninger til at lære fremmedsprog, til det pågældende  land  og  dets  kultur,  motivation  til  at  lære  sprog  osv.(Ganschow et al., 1998).  Med  forskerne  Richard  Sparks  og  Leonore  Ganschow  blev  fokus  i  forskningen  i  fremmed- sprogstilegnelse  flyttet  fra  sociokulturelle  og  psy- kologiske  faktorer  over  på  sproglige  faktorer.  Ganschow og Sparks har på basis af deres forskning  i  dysleksi  og  fremmedsprogstilegnelse  udformet  ’the  Linguistic  Coding  Differences  Hypotheses’.  Ifølge  denne  hypotese  er  problemer  med  frem- medsprogstilegnelse  relateret  til  (skrift)sproglige  problemer på elevernes modersmål (Crombie, 1995;  Downey,  B.  Hill,  Sheppard,  &  Williamson,  1995;  Ganschow & Sparks, 1995).  Noget  af  det  mest  centrale  i  forbindelse  med  dysleksi  i  skolesammenhæng  har  været  at  udvik- le  forskellige  metoder  til  at  afhjælpe  dyslektikeres  vanskeligheder  med  skriftsproget.  I  forlængelse  af  dette har flere undersøgt effekten af de  forskellige  metoder.  Det  gælder  ikke  mindst  undervisnings- programmer,  der  tilbyder  en  grundig  og  systema- tisk  undervisning  i  at  udvikle  elevens  fonologiske  opmærksomhed og rækkefølgen på lyd/bogstaver.  Sådanne  programmer  har  vist  sig  at  have  en  for- holdsvis god effekt på dyslektikeres  læseforståelse  (Lundberg & Höien, 1997)

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.