Vísir - 24.12.1949, Blaðsíða 27

Vísir - 24.12.1949, Blaðsíða 27
JÖLABLAÐ VlSlS 27 unverðinn, mætti hún Bern- hard. Hann nani staðar aut'yablik, og lcit út fyrir að hann hefði í hyggju að segja eitthvað. En hann hætti við |>að, enda flýtti Elsa sér. Hún varð því fegin að hann sagði ekkert. I huganum hafði liún oft yfir þessa setningu: „Segðu það ekki, segðu það aldrei.“ Allan daginn þóttist Elsa verða vör við það, að félagar hennar veittu henni nieh-i athygli en venjulega, og töl- uðu um veru hennar á skrif- stofunni þeiina dag. Og hörund. En nú var andlit hans veðurbitið og harðlegra. Og hún sá nokkur hvít hár í ljósa hárinu hans. „Frank,“ sagði Elsa og var mikið niðri fyrir. „Mér þykir það leiðinlegt að eg var ekki heinia þegar þú komst.“ „Mér j>ótti vænt um j>að,“ svaraði hann þegar. „Eg var svo hræddur, Elsa, hræddur við að sjá j>ig auglitis til aug- litis. Eg vissi ekki hvort eg myndi þekkja j>ig eftir öll j>essi ár.. Mér virtist sem cg væri búhin að týna þér.“ Elsa veitti því athygli að BUD HIJTTON: loksins var vinnutiminn lið- dauft bros lék um varir hans inn. Hún flýtti sér út úr skrifstofurmi og hljóp út að sporvagninimi Þetta er dularfull saga, sem fjallar um furðulega siglingu „Hollendingsins fljúgandi“, draugaskipsins, sem að þessu sinni hefir innanborðs alla frægustu flota- foringja og skipstjórnendur liðinna alda. 1 lokahöfn- inni bcður þeirra örlaganornin sjálf. „Hollendingurinn fljúg-1 j>ögn í hópnum. Þctta var í andi“ hafði hreppt ofsaveð- sannleika undarlegt. ur fyrir Horn, hvínandi xyðja úr sér hagfræðilegum staðreyndum og reyna að hér væri um að ræða mikinn sigur fyrir Þýzkaland, nicht wahr? En nú leit Jellicoe aðeins stuttaralega upp og sagði: „Góðan daginn, Graf,“ vegna þess, að lionum liafði Hinum megin á þilfarinu jafnan gefizt bezt að kalla norðanátt, en síðan komujvar sama máli að gegna. þessa þýzku náunga Graf, og hagstæðir viníiar, sem fylltu I Nokkrir rómverskir aðmírál- }ien áfiam að stara tómum og dálítið hlýja kom í augun. hvert sc8f cr skiPið stefndi ar voru að rílast við tvo cða 1 augUm út yfir hafflötinn. „Eg var óttasleginn þar til imi á a«ðnir Kyrrahafsins. þrjá lvarþagómenn, hvort | ------ ,e§ hafði gengið um íbúðina, Nú gekk allt vel. Þetta var það borgaði sig að bæta við ^ skotruðu jJ aimaS En Bernhard náði henni séð bækurnar þínar og fötin. hressileg gola og stefnan var, roðrarþræhim a funmræð- aueunum að káetu- £jsa |_____“ I í áttina til hinnar hnígandi ingnum upp á hraðann að . .......... „ Það voru ekki endurminn- sólar. Þó andaði heldur kalt, gera, slíkt myndi þyngja samt ,EIsa,“ sagði hann. ,Eg dyrum flotaforingjans. En þær voru lokaðar nú, eins og allt frá þvi er þessi kynlega feið liófst. Stundum máttí bý aðeins í fimm minútna ingarnar, sem hituðu Elsu enn SC111 komið var, af ís- skipið um of, cn von Spee, gangs fjarlægð frá þér, og eg1 nm hjartarræturnar, komu ceki undan Horni. En svo að sem stóð þarna rétt hjá, hefi síma.“ ' henni ti lað roðna og sendi scgJa a cimnn sólarliring sagði heldur hæðnislega, að , Já," svara® Hsa í orviSa. atraunvum albr taugar henn- gjöArayttiat «8riö og l>aS þcssir MiSjarSarhaf™, ^ ^ Qg ^ „Eg veit þaS.“ | ar. ÞaS var ekki endurminn- var* ™ og .komiS htSii 1 t, o guiu ioi liS. að m4nn færSi honum allar mS1_ „Eg meina aðeins j>að, að ingin um hinn unga, lífs- væi 1 1 hitabeltið. Allir, scm þeim væn sama um allt. ' j tiðSxr og hann liafði aldrei þii getur talað við mig, ef glnðá mann, er hún giftist, Satu» nndu sér uppi á þilj-| Nelson var á vakt á aftur- sezt á þiljum upp á leiðinni. j>ú vilt. Eg verð heima allt sem kom henni til þess að uni> 111 l)ess að pdja séi’ við jálfari, og jafnvel hann, scml Meii’a að se"ja hinn oJeið- kvöldið.* hlaupa til lians og leggja solargeislana. Þeir soí nuðust var ým5u vanur, kunni ekki gosalegi Drake var ekki ei onum.Hún 1 smahopa iramnn a oS avið sig. Ef að venju léti,1 og hann átti að sél% homi ems Elsa tók í hönd hans, og' hendur um háls honum., Hún 1 smaliopa lramnu á og a „lð Slg að Venju léti,1 og jiauil atti að sér> ]lomuu Iiann þrýsti fast hönd henn- ' elskaði Frank eins og hann áfturþiljum, og eí eðlilegt, myn(ii Nelson gamli hafa Jikaði ekki óvissan og ógnun- ar. jvar á þessari stund. Hún hetði verið, myndu þcir (jrijið ajJan mannskapinn hl> sem virtist hvija yjir ,Lg j>akka þér, Bernhai’d.“ ( mælti: „Eg bjóst við að þú icSnil' haia geipið tækifærið. Upp á þiljur til þess að skúra, þessari ferð. Dewey og „Tilhamingju,“ sagðihann værir svo breyttur. Já, þú td,J)ess 1,ð binda endi á hið bæta segl og dytta að ýmsu. fransld aðmírállinn de “ En nn sneri hann hlinda aug- Grassc, sáu hann koma íra anu að þiltarinu, þar scm borðstokknum og nálgast. hann gekk fram og aftur hjá1 „Hefir þú heyrt nokkuð, þeim, sem við stýrið var. Frank?“ spurði Dewey. Annað veifið gaut hann aug-, Drake hristi höfuðið. „Þáð anu yíir öxl mannsins á er eins og enginn vitj neitt,“ lágt. | ert breyttur, en ekki á þann eilífa Þref sitt i káteunni, en I sama bili og Elsa sá að hátt að við fjarlægðumst svo var llð ekki. kveikt hafði verið ljós i ibúð hvort annað. Eg elskaði þig Um thna reyndu aðmírál- hennar, vissi hún að Frank eins og þú varst, og eg elska arnir Dewey, er barðist í var kominn heim. Umsjónar- þig engu minna. eins og þú styrjöldinni gegn Sj>ánverj- maður hússins hafði vafa- ei't. Og eg var svo- heimsk 11111 1898 og Simms, er var laust opnað fyrir Frank. J að eg var farin að trúa J>vi tyrir Bandaríkjaflota 1918, áttavitann, til j>ess að sjá, anzaði hann Nú var hann kominn. Hann að eS væri orðin ástfangin að skeggræða við J>á John hvort liann héldi réttri stefnu hafði, að likindum, skoðað í öðrum.“ j Paul Jones og Lawrencc, sem nær beint í vestur, aðeins þenna náunga þarna, — ég bækur hennar og dót, farið „Ástfangin í öðrum? sagði voru kunnir bandariskir sæ- norðar, og hristi svo höfuðið man aldrei hvað hann heitir um ibúðina og atliugað hana.' Frank. . garpar úr frelsisstríðinu við forviða Farið fram í eldhús og inn1 „Nei, nei Frank, eg hefi Brcta, um það, hversu bag- í svefnherbergið. En í þvi aldrei elskað annan en J>ig. kvæmara væri að nota gufu- hafði hún sofið ein margar Ekki svo mikið sem í hugan- afl C11 segl og sumir hlýddu »Eg scgja að reyndi spyrja Hann er útlendingur, Japani, I Jellicoe og Bcatty sátu báð- sem fór illa með Rússa í ir á hlera á afturþilfarinu og Tsusimasundi. En hann reyndu um stund að fá ein- horfði bara kurteislega á mig nætur eftir að hann fór. — 11111, hvað þá i raunveruleik- a» til þess að vita, hvort ]lveni til jlcss að spiIa við og jlvæsti eitthvað út i loft- Fyi’st gratandi og örvænt- anum. •—Eg varð jafn mikið nokkrar nýjar röksemdir - - ■ ■ -- ---- -- - ingafull, en siðar róleg og þroskuð. Hún hafði breytzt. | eftir Hún hikaði augnablik áð-. fyrsta sinn sem eg sá þig.“ ur en hún stakk lyklinum ‘í skráagatið og opnaði íbiið- ina. ið.“ Drakc hleypti brúniun skotm i þer nu er eg sa þig hefðn frani komið i þessu llljög spennandi spil. En og horfði aftur á Japanann ir sex ár, eins og eg vár í viðkvæma deilumáli. Aðcins engillll vijdi vera með. Þýzk-' Við borðstokkinn. „Skrítinn Hann stóð i dagstofunni. „EIsa!“ Það var ókunn rödd, sem heyrðist. Rödd án gleði og dmiig. Og við munum ætíð galsa. Röddm var þreytuleg, verða hamingjusöm. Við óróleg og áhyggjufull. sáumst ekki í sex ár, en ást Nú fyrst varð lienni það okkar er jafn heit og er við Ijóst, að honum myndi finn- skildum.“ ast þetta augnablik, er þau súust eftir svo langan thna, örlagaþrungið og erfitt. Hún sá eftir þvi að hafa ekki farið að í’áðum Pamelu viðvikjandi J>ví að snyrta sig. Elsu fannst kjái’kurinn vera að bresta. Hún hefði átt að reyna að gera sig sem likasta þvi, er hún var J>egar hann fór. Það hryggði liana að hafa ekki rcynt til þess að gleðja hann á þenna hátt. Bláu augun hans, sem ver- ið höfðu hýr og fjörleg, voru nú alvarleg. Það var eitthvað reikult við látbragð hans. Hann hafði haft svo Ijúst sig „kórónuna og akkerið . E enginn vhdi vcra með. Þýzk ur aðmiráll horfði kuldalegh fugl! Skilur ekki einu sinni á „kórónuna og akkei’ið“: ensku.“ Hann settist hjá gegnum cinglyrmð* sitt. Ef .‘Ðewéy óg franska aðmíráln- öðru vísi hefði staðið á, um og hoifði á bláar öldurn- myndu j>eir Jellicoe og ar byltast undan kinnungum Beatty -hafa ncfnt sjóorust- skijisins. sinni að ræða málið neitt una við Jótland, til j>ess aðl „Þetta er skrítnasta för lank mælti: „Það er cg nanar og brátt varð aftur fá Þjóðverjann til þess að okkar til J>essa,“ sagði hann emu sinni yar þetta eins og „Ertu viss um þetta, l venja var til, er Dewey sagði Elsa?“ hvislaði hann með hnitmiðaða setningu og kinnina við hár hennar. „Við Lawrence öskraði: „Ekki erum hvort öðru ókunn.“ Hún hló hljóðlega og sagði: „Eg er svo sæl!“ gefast upp, Paul!“ En Joncs nennti ekki einu Hér standa saman í lyfiing’u á hinu dularfulla skipi, hetjur og sægarpar frá ýmsum löndum: Nelson lávarður, Jellico flotaforingi, sigurvegarinn í Jótlandsorustunni í fyrri heimsstyrjöld, Eiríkur rauði og John Paul Jones, er gat sér mikið orð í frelsisstríði Bandaríkjanna.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.