Morgunblaðið - 06.11.1966, Síða 23

Morgunblaðið - 06.11.1966, Síða 23
Sunnudagur 8. nðy. 1966 MORCUNBLAÐIÐ 23 Stuðlar - strik - strengir Söngleikur saminn eftir „Aldrei á sunnudögum" f FYRIK skömmu fóru vestur um haf gríska leikkonan Mel- Ina Mercouri og maður hennar, leikstjórinn Jules Dassin, þeirra erinda að vera- við frumsýn- ingu á nýrri kvikmynd þeirra hjóna og undirbúa söngleik, sem sýna á í marzlok á Broad- way og sniðinn er eftir met- sölukvikmyndinni „Aldrei á sunnudögum“. Melina var ráð- in til að fara með aðalhlutverk ið í söngleiknum og maður hennar verður leikstjóri, en mótleikari Melinu verður Or- son Bean. Söngleikunum hefur verið valið heitið „Illya, elsk- an“ og Dassin mun hafa hönd ■í bagga með samningu leik- textans eftir kvikmyndahand- ritinu. I Fréttamenn hittu þau hjón að máli í New York skömmu eftir komu þeirra þangað og spurðu margs. Meðal annars voru þau innt eftir því hvern- ig myndin „Aldrei á sunnu- dögum“ hefði eiginlega orðið til. „Jú“, sögðu þau, „það byrj- aði, eins og flest annað í Grikk landi, yfir borðum. Við vórum að borða morgunverð sagði Dassin — „og vorum orðin auralaus“ skaut Melina inn í, „og ég var að spyrja tengda- móður mína“, hélt Dassin ófram, „hvernig henni hefði þótt myndin sem hún fór að sjá kvöldið áður, mynd með Brigittu Bardot. „Æ, ég ég veit ekki“, sagði tengdamainma, „mér þótti gaman að fara á bíó hér áður fyrr, áður en fjölskyldunni bættist þessi hálfkaraði menntamaður sem þú ert. Nú veit ég ekkert í minn haus lengur". — „Og þá var það“, sagði Dassin“, að mér datt í hug sagan sem varð uppi staðan í „Aldrei á sunnudög- um“. Myndin átti sem sé eig- ínlega að sanna tengdamóður minni að ég væri ekki bara „hálfkaraður menntamaður". Melina Mercouri og Jules Dassin höfðu bæði lengi unnið að leiklist og kvikmyndum, bæði saman og sitt í hvoru lagi, áður en „Aldrei á sunnudög- um“ varð til þess að kynna þau alþjóð. Ýmsu því sem þau gerðu var líka vel tekið, og m.a. hlutU þau mikla listræna viðurkenningu fyrir mynd sína „Feigur“ (eða „Sá sem verður að deyja“). „Myndin fékk 27 verðlaun á hinum og þessum stöðurn", sagði Melina, „og var sýnd við metaðsókn í Pitts- burgh og hefði víst fáa órað fyrir því“. f kvikmyndinni sem áður sagði frá og frumsýna átti í New York er þau hjón komu þangað, „10.30 e.h.. Sumar“ leikur Melina Mercouri fer- tuga konu. „Þetta er erfiðasta hlut- verk sem ég hef nokkru sinni leikið“, sagði Melina, sem leik- ið hefur 120 hlutverk á sviði og á að baki tylft kvikmynda að auk. „Það er svo margt sem er hluti af sjálfri mér í þessari mynd, svo margt smávægilegt sem enginn veit neitt um, sem þessi jafnaldra mína hefur fengið frá mér. Enda var ég manni mínum afleit kona meðan á kvikmyndatökunni stóð“. Dassin lét lítið yfir þvi, en sagði það taka mjög á taugarn- ar að eiga að leika svo „opið“ og hafa nær ekkert sér til varnar í hlutverkinu. Aðspurð hvernig þeim gengi annars að vinna saman svona alla jafna brosti Melina við og sagði það ganga mjög vel. „Þegar Jules er leikstjórinn minn geri ég allt sem hann segir mér, verð sú kona, sem hann vill ég verði. Ég er grísk eiginkona og grískar eiginkon- ur eru mönnum sínum hlýðnar og undirgefnar, svo hlýðnar og þekkar og þægar að helzt er að jafna til ambátta. En þær eru hamingjusamar ambáttir". Og Melina brosir við manni sín- um stríðnisbrosi. „Ég meira að segja kom með honum hingað vestur núna bara af því að ég er eiginkona hans. Ef ég hefði verið ástkona hans hefði ég setið heima“. (Úr AP-fréttagrein). Melina Mercouri og Jules Dassin við komuna til New York. Goethe og hið tala&a orð ! Hvað er guili glæstara? — Ljósið? Hvað hressir betur en ljósið? .— Samræður — skrifaði Goethe í „Das Marchen" árið 1795. I Og þá hressingu lét skáldið «ig ekki skorta. Hann las fyrir margar bóka sinna og nærri öll bréf, ræddi við vini sína I tíma og ótima og við sjálfan sig ef ekki gat betri kost. Mælska hans var mikil og yfirþyrmandi og lét lítt sem ekki á sjá þótt aldur færðist yfir hann. Sá ávani hans að gera jafnvel eintal sálarinnar að samræðum tveggja aðila var ekki aðeins sérvizka eða skáldaleyfi heldur miklu frem- ur táknræn fyrir þá sann- færingu hans að ekkert væri eins mikilvægt og hið talaða orð, ekkert mætti síður missa sín úr heiminum en skapandi samræður. Samtímamenn skáldsins héldu allvel til haga ýmsu þvi sem honum spratt af vörum og var þó oftlega erfitt að henda reiður á, því Goethe lét gamm- inn geysa í samræðum við þá sem honum þóttu skemmtileg- ir viðræðu og fór úr einu í annað, svo skjótt að áheyrandi mátti hafa sig allan við a5 glopra ekki niður einhverju af leiftrandi mælsku hans og kímni ef svo bar undir. Fyrir skömmu kom út á ensku rit eitt er ber heitið „Conversations and Encount- „Hún ER lafði Machbefh## — segir Alec Guinnes FYRIRSVAKSMENN Royal Court-leikhússins í London komu að máli við Sir Alec Guiness fyrir alllöngu og báðu hann leika þar, í hvaða leikriti sem hann kysi sjálfur og með hvaða leikurum, sem hann vildi fá til samstarfs. Sir Alec velti vöngum yfir boðinu en ákvað loks að leika „Mac- beth“ Shakespeares, sem hann hafði reyndar leikið einu sinni áður, fyrir um það bil tuttugu árum. Þessi ákvörðun Sir Alecs vakti enga furðu en er hann til kynnti hverja leikkonu hann hefði valið til að fara með hlutverk lafði Macbeth va'rð uppi fótur og fit, því sú var franska leikkonan Simone Goethe ers“ og l hefur verið safnað ýmsum sögum af Goethe og Signoret. Sjálfur hefur Alee Guiness ekki séð Simone leika á sviði þótt hún hafi gert tölu- vert af því heima í Frakklandi, en af kvikmyndum hennar þóttist hann mega ráða að hún gæti leikið hina margslungnu lafði Macbeth án þess að fyrir- gera kvenlegum þokka hennar í hatri því og heift sem hlut- verkið útheimtir „Það er ár og dagur síðan nokkur brezk leik- kona hefur leikið lafði Mac- beth svo vel- sé“, sagði Sir Alec, „og Simone á þess vegna ekki við að etja neina snilldartúlkun á hlutverkinu á sviði í Eng- landi. Ég held hún geti þetta, mér finnst sjálfum sem hún sé raunverulega lafði Macbeth“. hinu og öðru sem eftir honum er haft, bæði í samræðum og I tölum er hann flutti á mann- fundum, brot úr bréfum og eitt og annað smávegis, sem bregð- ur ljósi á pennan síðasta „uomo universalis" evrópskrar siðmenningar. Þarna er að finna svipmyndir af skáldinu við ýmis tækifæri og ýmsar aðstæður og skoðanir hans á flestu milli himins og jarðar og þar er sagt frá ýmsum atvikum úr ævi hans, misjafnlega mikil- vægum, svo sem því hvernig hann eitt sinn ærði góðborgara í Offenbach-am-Mairi með því að vefja sig mjallhvítum sængurklæðum og stíga á „stultur" svo hann mætti leika draug úti fyrir efrihæðarglugg- um borgaranna eina nótt þegar tungl óð í skýjum, eða því er hann einhverju sinni heillaði þá er hlýddu á hann eina rökkurstund við Rín mæla af munni fram forn skozk kvæði og rímur eða þvl Framhald á bls. 31

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.