Morgunblaðið - 07.10.1970, Blaðsíða 17

Morgunblaðið - 07.10.1970, Blaðsíða 17
r 16 MORGIMBLAÐŒ), MIÐVXKUDAGUR 7. OKTÓttSR 1970 MORGUN'BLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 7. OKTÓBER 1970 17 Útgefandí hf. Arvakur, Reyk/avik. Framkvæmdastjóri Haraldur Sveinsson. Ritstjórar Matthias Johannessen. Eyjólfur Konráð Jónsson. Ritstjómarfulltrúi Þorbjöm Guðmundsson. Fréttasljórí Bjöm Jóhannsson. Auglýsingastjóri Ami Garðar Kristinsson. Rttstjóm og afgreiðsla Aðalstræti 6. Sími 10-100. Auglýsingar Aðalstræti 6. Sími 22-4-80. Askriftargjald 165,00 kr. á mánuði innanfands. f tausasölu 10,00 kr. eintakíð. RÁÐSTAFANIR GEGN VERÐBÓLGU 1 ð nokkrum dögum liðnum bemur Alþingi saman til fundar á ný. Tvö helztu verk- efni, sem fyrir þinginu liggja, eru afgreiðsla f járlaga og ráð- stafanir til þeœ að hamla gegn verðbólguþróuninni í landinu. Fjárlög verða að venju löigð fyrir þiragið þegar í upphafi og endanilega af- greidd skömmu fyrir jól, en mauðsyniegt er einnig að hraða þeim aðgerðum, sem þing og ríkisstjóm hyggjast grípa til vegna verðbólgunn- ar. Viðræður fulltrúa ríkis- stjórnarinnar, atvinnurek- enda og verkal ý ðssa m ta ka hafa nú staðið um nokkurt sfeeið. Á viðræðufundum þess ara aðila hafa verið lögð fram margvísieg gögn varð- andi þróun efnahagsmála og þá sérstaklega verðlags- og kaupgjaldsmála. Þessi gögn hafa ekki verið birt opinber- lega, en vafalaust leiða þau í Ijós þá staðreynd, að verði ekkert viðnám veitt, mun verðlag í landinu fara síhækk andi, kaupmáttur launa minnkandi og tilkostnaður at- vinnuveganna hækka svo mjög, að rekstrargrundvöll- urinn verður ekki lengur fyr- ir hendi. Jóhann Hafstein, forsætis- ráðherra, hefur á opinberum vettvamgi lagt áherzlu á það tvíþætta markmið, að tryggja launþegum verulegar kjara- bætur og búa svo um hnút- ana, að útgerðin þurfi ekki á sérstökum ráðstöfunum að haldfa um áramót til þess að haWa áfram rekstri sínum. Þetta eru augljóslega þau markmið, sem stefna ber að og öllum í hag, að það takist. Launþegar færðu talsverð- Hitaveita Um þessar mundir er verið að taka í notkun hita- veitu á Húsavík og mun hún niá til nær allra húsa í kaup- sitaðnum. Þessi framkvæmd hefur kostað Húsvíkinga um 56 milljónir króna en leiðir til þess, að nú þegar verður hitunarkostna ður húsa um 10% lægri en með olíukynd- ingu og innan nokkurra ára er gert ráð fyrir því, að hit- unarkostnaðurinn verði að- eins 50—60% af olíukostnaði. Framtakssemi Húsvíkinga í hitaveitumálinu ber að fagna og jafnframt er ástæða til að hvetja fleiri byggðar- lög til að fara að dæmi þeirra. Enn í dag er það fyrst og frernst Reykjavík, sem hefur ráðizit í byggingu hitaveitu, ar fórnir í formi verkfalla í vor til þess að ná fram þeim samningum, sem gerðir voru. Þeir samningar verða hald- litlir, ef verðbólguþróunin gerir smátt og smátt að engu þá aukningu kaupmáttar, sem þá var samið um. Þess vegna er það eðlilegt hlutverk ver ka lý ðssam ta kanna að standa að og taka þátt í að móta aðgerðir, sem líklegar eru til að tryggja launþegum að verulegu leyti þá aukn- ingu kaupmáttar launa, sem þeir fengu í vor. Og í raun- inni verður að telja það skyldu verka 1 ýðssamtakan.na að reyna með þessum hætti að tryggja þá kjarasamninga, sem gerðir voru sl. vor gegn ágangi verðbólgunmar. Á þessu stigi málsins liggur að sjálfsögðu ekkert fyrir um það, hvort viðræðufundimir leiða til samstöðu og sam- starfs um viðnám gegn verð- bólgunni. Hitt er ljóst, að tak- ist slíkt samstarf ekki, hvílir sú ábyrgð á herðum ríkis- stjórnarinnar og þess meiri- hluta, sem hana styður á Al- þingi, að gera viðeigandi ráð- stafanir og við þá ábyrgð mun ríki'sstj órnin og meiri- hluti Alþingis standa, hvað sem líður aflstöðu annarra að- ila utan þings eða imnan. En auðvitað er æskilegast, að víðtæk samstaða náist um viðnám gegn verðbólguþró- uninmi milli ríkisvaWsims, Al- þingis, vinmuveitenda og verkalýðssamtakia. Slík sam- vinna þessara aðila væri í rök réttu samhemgi við það and- rúmsloft, sem ríkt hefur á vimmumarkiaðnum hin síðari ár og l'eitt hefur til bættrar sambúðar þessara aðila, þjóð- inmi allri til hagsbóta. á Húsavík em jafmvel sveitarfélögim í mágrenmi Reykjavíkur, sem eiga þó að hafa mjög svipaða aðstöðu, hafa ekki simnt þessu verkefni sem skyldi. Það er augljóst mál, að hitaveita sparar landsmönm- um stórfé, þeim mun meira fé, sem hún nær til fleiri landsmamma. Auk þess að spara stórfé í gjaldeyri þýðir hún í raun verulega kjarabót fyrir allan almemning vegna þess, að hitunarkostnaður með olíu er til muna meiri en með hitaveitu. Að þessu leyti búa því íbúar Reykjavíkur við mun betri hlut en íbúar þeirra sveitarfélaga, sem ekki hafla komið á fót hjá sér hita- veitu. Hoftóft, hofkelda, hofsþurrkur Hugað að fornminjum í Úthlíð, bæ Geirs goða „ÞAR komu Gissur og Geir, Gunnar og Héðinn og Njáll.“ Geir sá, er hér um ræðir, er líklega einma minnst kumnur þeirra félaga. Hann kemur að vísu allrnjö'g við sögu í Jónína Gísladóttir Njálu, en örlögin haga því svo, að hann er í aðför að atgervismanninum Gunnari. Hefur það nokkuð dregið úr vimsældum Geirs með þjóð- inni, er aldir liðu. í Land- námu er rakin ætt Geirs á þessa leið: — Ásigieirr hét miaör Úlflsison; homiuim giaf Ketilbjöm Þorgerði dóttuir siíma ag lét htemim heimian fylgja Hlíðiarlönid öll fyrir ofan Haigagarð; hiainin bjó í Hlíð enmi ytri. Þeina son var Geirr goði otg Þargiairr faðir Bárðar að Mos- felli. Litlar söigur fiara af Geir go'ða eftir siátt hainis við Högiraa. I Njláilssiöigiu sieigir: „Bjó Geirr goði í Hlíð til diaiuðadiaigs, og er hanm úr söigiuinini". Emida þótt Njálulhöfuinidiur hieifði ekki mieiri not fyrir Geir í sinmi sögu, er eíklki útiloikað, að enin meigi rekjia uim hiamn einihverjiar minijiar. Gg þær er að sögn fitnm að fimm'a í Hlíð enind ytri, sem nú heitir Útihlíið í BÍEikupstuinig- uim. Síðasta siuminiudiaig í ágúst sl. kiomiuim við að Útlhlíð, gagnigert til aíð huiga að þedm m;im.j'um oig söigmiuim, sem þar væri eimn að finmia oig þar kymmiu að lif'a um Gedr goðia. Jómiíinia Gíisladóttir hioftóftin var slegin. En sú trú fylgdi einmiig, að aldrei miætti misniota eér hofslþuirrtoimn. Nú sllá roenm allt með véluim ag eniginm miemtnir að kroppa þúfna- tooliama ihér í hiofltóftiininii. Við gömigum um rústir gamla bæjiardinB og svípumsit um eftir hlautbollamium, sem kom upp úr sitéttinmi. Við finmium hamm þó eklkd í fljóitu braigði, en hamn mium þó enin. á vilsum stað. Ekíki mium hlaiuitbolli Gedns hiafia verið eimis djúpur ag hlauitballi afa hians, sem talimin var, er mynd bi/rtist af í Morgumbl'alðimiu um diagimm, I áðurniefinidri greim Ólafs Þorvaldsislomiar skyiggndtsit bamin inm í hoifið í tíð Geins goða. Fieiri mieinm hafa haft huig á að stoyggnaist til fartfðlar á þesstum stað, en mieð misijöfmum ánamigri. Fyrir mlörguim árium var amiður í Úthlíð, sem la'nigaðii -til aið for- vitnast uim hofið, Einin sólskiins- dag tovaðst haon miundu gamiga til haftóftarinmiar og balLa sér ag vita hivað sig dreymdi. Haimn hafði varla iakiað auigumium í tóft inini, er smöglgur j arðiskjáftakipp- ur fældi hamm þaiðam. Ger'ði hanin etoki fleári tilraiumir til að kamiaist eftir leymdardómum haf- tóftarinmar. Á þessu stigi miálsiinis verður að sjálfeö'gðiu eklkert fullyrt um haftóftima S'vomefndu í Úthlið, ekltoi einiu sinnii hvort þar hefur nakkru sinmi sitaðdð hof. Að ytra útliti hefuir tóft þessi þó ýmis- legt fram yfir flestar eða allar aðrar túntóftir landsiimis, siern hof- tóftir eru toallaiðar. Og mifcil stillinig er þekn gefim, forsjár- tnömmnjm formimiinja, isiem ár eftir ár igeta láitið það dragasit úr h'öimlu að toynrna sér hvalð þessi forvitnileiga tóft hefur að geiyima. j. h. a. Hoftóftin i Úthlíð. Mýrim handan tóftarinnar hefur nú verið þurrkuð og gerð að graenu túni. húsfreyja, sem var ein heima, tók alútðllieigia á móti otokiur, sýndi aklkuir sögustiaði ag mdmij- ar ag rakiti siaigmir, siem við þær eru tenigidiar, Rétt neðiam við bæinm í Úthlíð er h'óll, sem flaggsitönig hefur verið siett á. Þeissiuim hól fylgir sú söign, að þar sé Geir gaði heyigður. Við spyrjum J'ónínu, hvort ektoi bafi verið grafið í hólimn til að kainmia, hvað baaft toyininii aið veria í þeissari sögm, og hún svairar: — Nei, 'vi'ð h'öf'um talið rétit að leyf a hiomium að hvíla í friði. Meitoasit forramdinja hér í Út- hlíð er þó boftóftdm, siem sivo er köill'Uið. Er það grí'ðarmikil tóft fyrir neðan gamla bæj'arsta&ði'ð, sem sú siöign fylgir sivo iangt siem rakið verður, að sé hoftóft Geirs goðla. Hefur tóftim verið friðlýst sem forraminj'ar, em ékki ramm- sökiuð srvo að ektoert ldiggur fyr- ir um hve gömiui húin er ag hvart útilakiað kiuiranii að vera að hér sé um hoftóft að ræöa. Verður að sjálfsögðu ekitoert um slítot fullyrt að órammisiökiuðu máli. Húis það, siem hér hefiur statðið, hefur verið tvö beirbergi. Hið stærra hefur verið siem næst hriraglaiga ag laiuislaga áaetlað uim 16 metrar að þvenmálL Mimina herbemgið hefur verið sem nœst 10 mietrar í þviermál, en tekið Stoal fram, að hér er aðeiinis um lauslega áætlium að ræða, því að erfitt er að sjá fyrir veggjum af n'Olkkiurri nákivæmni. Jónína segir akikiur, alð fyrir lömigu haifi steimin mieð hiolu toorn- ið upp úr stétt í Úthlíð og bafi það verið æitlam sumra, að þar væri hiaiuitbolli úr hofimiu. Fyr- ir neiðian hof ið var lengi toeldu- síki, seim kallað var Hofckieiida. Nú hefur mýrlendið baimdam tóftainmia verið þurrkiað oig breytt í túm, þar sem áðiur varu mýr- ar. Hlefur Hafskeidain við þetta þornað upp að miestu. Purðuilegasta söiginin við hof- tóftána í Úthlíð er þó hofsþurrk- urinn. Sú trú heifiur verið við lýði til stoamims tímia, að þurrk- ur kærai í hviert sdmm sem hof- tóiftin væri slegin. Heyið af tóft- inni þyrfti aldrei aið hrekjast, en hofsþurrkurinm toæmd allri sveiltinni að sjálfsögðu til góða. Við höfðum heyrt, a!ð þegar cþurrlkar hefðiu iengi gemigið, hrinigdiu bæmdiur igjiarna í Siigurð í Úthlílð oig spyrðu, hvort hamin (Ljó'sm. ætlaðd ekki að fara að slá hof- tóftima. í grein um hof Geiris goðia, siem Óiafiur Þorvaldssiom ritaði í Eimneiðina 1'963, siaigði hann frá því, að bóndii hefðd fyr- ir niofckrum áratugum riðdð til þáveramidi ábúamda Úthlíðar, er óþurrtoar hötfðu staðið lenigi, oig sleigið tóftiina mieð homum. O'g það brást ekki, að brakaindi þarrir kam. Jómimia siegir, að nú sé að miestu hætt að slá hof- tóftiinia. — Var hún þá ekki slegim í fyrrasumiar, óþurrkasiumiarið? — Nei, og hún hefuir 'heldur eklki verilð slagin í sumar. Trúim á hofsiþurrtoimm hefur lagzt nið- ur, en ég er eklki frá því, að eldra fólk hafi trúað á þetta. Og það er víst, að það þótti hitt- aist á, að þurrtour kom, þeigar Haugur Geirs goða, að því er talið er. Davíð skyggni MÉR er bölvanlega við röð og reglu — í bókahilluimi minni. Ef þar eru tvær bæfcur samhliða eftir sama höfund, þá er það hrein tilviljun. Fyrir bragðið finnst mér miklu skemmtilegra að grúska í hillunni, og finn þar ósjaldan skruddur, sem ég hafði ekki hugmynd um að til væru í eigu minni. Ein slíto nefnist: „Den frem- synte eller billeder frá Nord- land“, eftir Jonas Lie. Þetta er nokkuð lítil, gullfalleg bók, gyllt í sniðum, út gengin á þrykkt ár- ið 1889, á forlagi Gyldendals í Kaupmannahöfn, áttunda út- gáfa. Einhvern tíma snemma á tutt- ugustu öldinni var saga þessi þýdd á íslenzku; ég las hana á unglíngisárum mímum og varð hrifnari af henni en flestum öðr- um bókurn, í þá daga. Á voru máli nefniist hún: „Davíð skyggni". Mun hún nú vera orð- in talsvert fágæt. Höfundur þessarar litlu skáld- sögu er „en av de fire store“ í Noregi: Jonas Lauritz Idemil Lie. Hann fæddist árið 1833 og var af fjallabændum komiinn í framættir, en faðir bana, afi og langafi voru lögfræðingar og embættiismenn í þjón.ustu ríkis- ins. Þegar drengurinn var fimim ára giamall var faðir hans, Mona Lie, sfcipaður bæjarfógeti í Tromsö, oig þar dvaldist Jonas í sjö ár, svo að Norðuríandið, með öllum þess sérkennum, hafa var- anleg áhrif á hugmyndaheim hans, enda gætir þess mjög viða í bókum hans. Jonas Lie gekk menntaveginn, eins og það er kallað, en var þó engan veginn nedtt skólaljós; hann langaði mest til að gerast sjómaður, helzt sjóhetja í líto- ingu við Tordenskjold, en af því varð nú ekki. Honum var strang- lega haldið að bókunum, og loks náði hann stúdentsprófi í „stúd- enta verksrniðj u“ Heltbergs gamla í Kristianíu — Oisló. Þar var hann m.a. samtímis Björn- stjerne Björnson, sem var árinu eldri en hann. Þeir urðu þá þeg- ar miklir vinir og hélzt sú vin- átta alíla ævi þeirra, þótt þeir væru fjarska ólíkir. Björnson var, eins og allir vita, bláeyg kempa og laus við allt draum- lyndi í lífi sínu og skáldskap, en Jonas var frekar lítill fyrir mann að sjá, líkur móður sinni, er hann sjálfur taldi vera komna af Finnum eða jafnvel Löppum. Hún var reyndar furðuleg kona, fékk litla menntun í æsku, en er hún var orðin fertug og fimm barna móðir tók hún að lærá latínu og önnur tungumál, og hafði iifandi áhuga fyrir öllu, sem gerðist í veröldinni og venju legar embættismian'nakonur í þá daga létu sig yfirleitt litlu skipta. Vafalaust hefur þessi smávaxna, svarteyga kaup- mannsdóttir frá Þrándheimi haft mikil áhrif á hinn hugmyndaríka og draumlynda son sinn. En auk þess fór hann sinna ferða meðal þjónustufólksins á bæjarfógeta- setrinu, og karianna í fiskiskúr- unum, hlustaði þar á magnaðar draugásögur og annan norð- lenzkan fróðleik, er síðar kom honum að góðu gagni, þegar hann var setztur við skrifborðið Þótt hann væri latur og hysk- inn við námið, náði hann embættisprófi í lögum eftir fimm ára háskólagönigu. Var það raunar mest að þakka frænku hans, Thomasine, en henni trú- lofaðist hann nokkru eftir að hann tók stúdentspróf, og vildi auðvitað giftast henni sem fyrst. Gengu þau í það heilaga þegar er hann hafði lokið laganáminu, og gerðist hann þá lögfræðingur á Kon.gsvinger. Þar reyndi hann að auðgast á timburbraski, en reyndist bágur kaupsýsdumaður og varð skjótt gjaldþrota. Var það hin mesta happahending fyr- ir norskar bókmenntir, því að nú tók hann þá ákvörðun að gerast rithöfundur og stunda skáld- skap eingöngu. Hafði hann raun- ar skrifað sitt af hverju á skóla- árum sínum, einkum ljóð, er höfðu vakið nokkria athygli. Thomasine studdi hann í þessu með ráðum og dáð. Hún var alla daga ráðgjafi hans og gagnrýn- andi, tók oft ómjúkum höndum á því, sem hann hafði skrifað, ef henni þótti það ekki nógu gott, og segja þeir, sem vel þekktu til, að hún hafi haft framúrskarandi góðan bókmeninitasmekk. Að visu telur Björnson að hún hafi verið alltof smásmuguleg og venju- bundin. Vera má að hana hafi skort skilning á snil'ligáfu og hugarflugi Jonasar, en víst er að hún kenndi honum að byggja sögur sínar og halda imyndunar- aflinu í skorðum. Jonas Lie var 37 ára gamall, þegar „Den fremsyne" kom út, árið 1870. Bókin vakti þegar mikla athygli, bæði lesenda og gagnrýnenda, þótt sumir hinna síðarnefndu tækju nokkuð ómjúkt á henni. Etijið var nýtt og sérkennilegt, töfínar fráisagn- arinnar óvenjulegir, og umhverf ið nýlunda. — Lie skriflaði síðar margar Skáldsögur, sem hann varð frægur fyrir innanlands og utan, allar meiri að vöxtum og flestar óneitanlega miklu betur byggðar og gerðar að ýmsu leyti. Hann lærði sitt fag og varð slyng ur ritJhöfundur, einnig hvað tækni snerti, og mun kona hans hafa átt drj úgan þátt í því. En engin af síðari bótoum hans á tærri fegurð eða meiri frásagn- artöfra, en þessi fyrista skáld- saga: „Den frernsynte" — eða „Davíð skyggni", eins og hún hefur verið nefnd á íslenzku. Aðalinntak og uppistaða sög- unnar er æskuástir ungs norð- lendings, er nefnist David Holst. Lesandinn kynnist honum fyrst, er hann á gamalsaldri og tær- ingiai’veilkiur býr eirnn og vinaflár í þakherbergi einu í Kriistianiu — Osló. Kunningi hans frá skóla árunum hittir hann af tilviljun og vinnur smám saman trúnað hans, svo að hann erfir að hon- um látnum handrit, er hefur að geyma söguna um æsku og ein- ustu ást þessa einman.a manns, áisaimt allskilmerkilegri og skemmtilegri lýsingu á Norður- landinu og íbúuni þess. Því er ekki að leyna, að frá tækniiegu sjónarmiði er bókin nokkuð laus í reipum og dálítið klaufalega gerð, einkum fyrri hlutinn. En þó myndi þessarí frásögn ekki hæfa neitt anmað form en það, sem hún hefur hlot ið hjá þessum kuntnáttulitla, unga rithöfundi. — Sjálf sagan hefst eiginlega ekki fyrr en á blaðsíðu 42, en eigi að síður hef- ur höfundurinn haldið lesandan- um við efnið, því að frásagnar- gáfa hans er fjarSka greinagóð. Hann er þá búinn að kynna sögu hetjuna þanniig, að lesandinn hef ur brennandi áhuga fyrir þess- um dálítið einstrengingslega manni og vill gjarnan fá að vita, hvað það er, sem á daga hans hefur drifið og gert hann að því, sem hann er á fyrstu síðum bókarinnar. Og í þriðja kaflan- um byrjar hann svo sjálfur að segja frá: Faðir hans var sveita- kaupmaður á Norðuriandi, harð- ur nokkuð og toaldlyndur, en áreiðanlegur í viðskiptum. Hann hefur gifzt dóttur húsbónda síns, en lítið er um ástir þeirra á milli, og þegar sonur þeirra er átta ára, verður hún geðveik, og deyr ung að árum. — Gömul koraa af kynþætti Kvena — sem er lítill, sérstæður þjóðflokkur í Norður-Noregi, skyldur Finn- um — gerist fóstra hans. Hún er ákaflega hjátrúarfull og tals- vert skrítin á margan hátt, skyggn og forspá, og hefur að sjálfsögðu mikil áhrif á hug- myndaheim drengsins. Honum er og fenginn heimiliskennari, sem kennir jafnframt tveimur börn- um prestsins á staðnum, pilti og stúlku, er heitir Susanna og er jafraaldra kaupmannssonarins — „et bláöyet, viltert barn med en meragde gult hár, de altið skulde skydes fra panden, og som, nár 'hun kurade 'kamme til ubemerket av studeraten (heimiliskennaran- um (stadig gjarde alskens an- sikter og grimaser over til oss to andre, for á fá oss til á le.“ í frítimunum léku þessi þrjú börn sér saman og fé'lags- skapur þeirra varð kaupmanns- syninum, er átti mjög erfitt og leiðinlegt heiimilislíf, einskonar paradís, sólarmegin í lífirau. Segir margt af leikum þeirra á ströndinni, og uppvextinum, unz þar er komið að priestsisonurinn er sendur í æðri skóla, en systir haras fær áframhaldandi tiisögn hjá föður þeirna. David og Susanna fella hugi saman, og lýsingin á æskuást þeirra er meðal þesis fegureta, sem ritað hefur verið á norsku. — En nú vill svo illa til að klerk urinn og kaupmaðurinn eru held ur iitlir vinir og kólnar sífellt á milli þeirra, því lengra sem líð- ur. Ungilingarnir verða því að hittast á laun og láta sem minnst á tilfinniragum sínum bera. Inn í hina tæru og fíngerðu frásögn af ástum unga fólksins er svo fléttað þjóðsögum af undr um og stórmerkjum Norður- landsins, og eru þær allar í sér- flokki, hvað viðvíkur frumleika og frásagnarsnilld, Þá er og sál- arlífi piltsins lýst af næmum skilningi og þekkingu á erfiðleik um æskunnar. Persónulýsing telpunnar er einnig frábær. Stuttu eftir ferminguna veik- ist pilturinn, og læknirinn gamli, sem stundar hann, gefur honum í skyn að hann sé veill á geði og verði ætíð að fara mjög varlega alla ævi sina, svo að geðveiki móður hans, sem hann muni hafa erft að einhverju leyti, brjótist ekki út í honum. Og hann tekur piltinum stranglega vara fyrir að binda örlög sín við aðra manneSkju: hann má aldrei giftast eða eignast börn, þyí að vitfirring gangi í ættir og sé hinn óttalegasti arfur sem menn geti eftirlátið afkomendum sín- um. David þýkja þessar fréttir að vonum vondar, því að honum er þegar orðið ljóst að hann elskar Susönnu, og hann getur ekki hugsað sér lífið án hennar. Djákni staðarins, sem er gam- all maður og virtur, er á annarri skoðun en læknirinn í þessu vandamáli. Hann verður trúraaðarmaður beggja ungling- anraa, er segja honum frá ást sinni áður en þau tjá hana hvort öðru. Þessi aldraði maður hefur sjálfur orðið fyrir ástarsorg, sem gjörbreytti öllu lífi hans; hann skilur því mætavel vandkvæði hinna uragu elskenda og vill reyna að hjálpa þeim. Þegar David er sendur burt á æðri skóla, fá þau Susanna og hann að kveðjast hjá djáknanum. Þau ræða þá saman í einlægni og bindast heitum. Er þessi kveðju- stund gerð af mikilli snilld í bókinni. Nú líða rúm tvö ár, án þess að þau hilttist, en tíminn breytir eragu í saimbandi þeirra, og loks kemur pilturinn heim í fríi. Hann er ennþá hálfgerður dreng ur, en Susanna er orðin þrosfcuð kona, ung og yndisleg fegurðar- dís, sem svo sannarlega vekur eftirtekt barlmannanna. Einkum er glæsiiegur útlendingur á hött- unum eftir henni, og vekur það vanmáttarkennd og afbrýðis- semi hjá David. En allt lagast þetta: hún elskar hann einan sem fyrr, og þegar hann segir herani frá aðvörun læknisins, hef ur hún haraa að enigu, segist muni hjálpa honum og styðja hann alla ævi og muni þá enginn sjúkleiki fá bugað hann, Lýsing- una á þesisum samfundum þeirira myndi ég vilja kalla skáldskap í æðra veldi, víst er að það er yndislýsing, sem mjög fá skáld geta leikið eftir. — Það er nefni- lega hundrað sinnmm auðveld- ara, og þarf miklu minni skáld- gáfu til að skrifa um það sem ljótt er og andstyggilegt, en tæra og hreina fegurð. Skömmu eftir þennan atburð fer pnesturinn, ásarnt fjölsfcyldu sinni í boð til næsta kauptúns, og er farið sjóleiðis. Á heimleiðinni hvolfir bátnum í mifclu óveðri. Prestshjónin og róðrarbarlarnir komast á kjöl og er bjargað, en Susanna drukknar. Hún hafði lent undir bátnum og orðið þar föst. Nokkrum dögum síðar er lfk hennar borið á land og heim tií prestssetursins. Klerkurinn kem ur í heimsókn til þeirra feðg- anna, kaupmannsins og sonar hans; tjáir hann þeim að Sus- anna hafi, áður en þau héldu í heimboðið, sagt honum frá ást- um hennar og Davids og hafi hann samþykkt ráðahag þeirria, er honum skildist hve dóttur hans var þetta mikið alvörumál. Sættast svo loks kaupmaður og prestur, én David Holst leggur á lífsins brautir — einn þaðan í frá. En ást haras fylgir honum æv- ina á enda og verður honum ör- uggur bj argvættur gegn öllu illu, einnig geðveikinni. Þessi samdráttur minn er auð- vitað lí'tils verður á móti sög- unni sjálfri, sem er átakanlega fögur og hrífandi. Jonas Lie storifaði margar ágætar bækur aðrar, t.d. „Dætur hershöfðingj- ans“, „Fjölskyldan á Gilje“, og „Hafnsögumaðurinn og kona hana“. Styrkur hans sem skálds og rithöfundar er fólginn í góð- um pensónulýsingum og atburða lýsingum, hressilegu hugmynda- flugi og — all oftast — listrænni byggingu verkanna. En ósjaldan skortir nokkuð á að haran gæði frásögn sína trúverðugu lífi. Hann vinnur vel, en stundum fær lesandinn ekki varizt þeirri hugsun, að þetta sé skritfborðö- vinna, en ekki sköpun. Og fáir kaflar í síðari bókum hans grípa um hjartað, eins og lýsingarraar á ástum Davids og Susönnu. Ég hef lesið öll verk hans, en ekk- ert þeirra hefur orðið mér sér- lega miinniisstætt — utan þea»i hugþekka og harmljúfa saga: „Davíð skyggni“.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.