Morgunblaðið - 27.05.1989, Side 12

Morgunblaðið - 27.05.1989, Side 12
12 MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 27. MAI 1989 Myndskreytingar Ilon Wikland í Norræna húsinu ________Myndlist_____________ Einar Hákonarson í sýningarsölum Norræna húss- ins eru nú til sýnis myndskreyting- ar sænsku listakonunnar Ilon Wik- land, en hún er fædd og uppalin í Eistlandi og kom sem flóttamaður til Svíþjóðar 1944. Ilon Wikland er orðin heimsþekkt fyrir myndskreyt- ingar við barnabækur og sérstak- lega hefur samvinna hennar og hins þekkta barnabókahöfundar Astrid Lindgren orðið fræg um víða ver- öld. Fjölprentun bóka þeirra hefur átt drýgstan þátt í hve bækumar hafa farið víða og verið góður boð- beri sænskrar menningar og þjóðlífs. Þessi sýning er vissulega fagnað- arefni öllum, sem unna fallegum barnabókum og í raun stórviðburð- ur og ætti að virka sem hvatning öllum þeim sem vilja vanda útgáfu bamabóka. En vel gerðar bamabækur em vissulega jafn áhugaverðar full- orðnu fólki sem og bömum. Teikningamar bera með sér sterka tilfinningu fýrir viðfangsefni og hinn innilegi stíll Iion Wikland þar sem hvert atriði er á sínum stað nær að samlagast textanum óaðfinnanlega. í skemmtilegum formála að sýn- ingunni ritar forstöðumaður Mill- es-safnsins Staffan Carlén um Ilon Wikland og teikningar hennar við sögur Astrid Lindgren. „Ilon Wik- land kom sem flóttamaður frá Eist- landi og ef til vill er það eistneskur uppmni hennar sem hefur valdið því að í myndum sínum dregur hún fram smáatriðin í sögum Astrid Lindgren, sem oft em svo sérlega sænskar. Ilon fór að teikna í langri legu á sjúkrahúsi og frænka hennar, sem var listamaður, sýndi Akke Kumlin nokkrar teikningar hennar. Hann varð stórhrifínn og kom því í kring að Ilon gat hafið nám í skóla þar sem kennd var bókamyndaskreyt- ing og auglýsingagerð. Samstarf Ilonar og Astridar Lindgren hófst 1954. Ilon var „staurblönk" og þurfti peninga. Hún tók teikningar sem hún hafði gert á listaskólanum og fór að finna Lindgren útgáfustjóra sem sá um bamabækur hjá Rabén og Sjögren. Astrid Lindgren hafði þá rétt Iokið við Elsku Míó minn og vantaði teiknara. Henni leist geysi- vel á teikningar Ilonar og upp úr því fóm þær að starfa saman. Síðan hefur Ilon myndskreytt næstum allar bækur Astridar Lindgren nema bækumar um Emil, Rasmus og Línu langsokk. Henni þykir það stórkostlegt að teikna myndir í bækur Astridar Lindgren og segir: „Astrid skrifar þannig að ég að minnsta kosti sé sífellt myndir fýrir hugskotssjónum mér. Það er gríðar- leg hjálp fyrir teiknarann að fá síkar sögur.“ Fyrirmyndirnar að persónum sínum fínnur Ilon oftast í næsta nágrénni. Yngsta dóttir hennar Anna, var fýrirmyndin að Lottu í Víst kann Lotta að hjóla. En Kalli á þakinu vafðist fyrir henni. Hún gat ekki sýnt hann á mynd eins og hann birtist í textanum. Svo var hún eitt sinn á ferðalagi í París og gekk þar um gamlan kjötmark- aðinn. Þá sá hún allt í einu mann í köflóttri skyrtu og smiðsbuxum með uppstætt hárstrý yfir stráks- legu andliti. Því má segja að Kalli sé Frans- maður. Þegar Ilon teiknar myndir sínar er það fmmatriði hjá henni að lifa sig inn í persónur sínar. Hún finnur til Og sér eins og þær. Það er heill- andi að skoða þroska Ilonar frá myndunum í Elsku Míó mínum til myndanna í Skinna Skerping. í Elsku Míó mínum hefur hún ein- beitt sér að mannamyndunum og skapað umhverfí sem er næsta óháð tíma og rúmi, þetta gerir hún oft- ast með fíngerðum línum. í Bróður Endurskin úr norðri Tónlist Jón Asgeirsson Um þrjátíu ára skeið bjó Jón Leifs í Þýskalandi og hafði bæði notið þeirrar menntunar í tónlist, sem einkenndi allt tónlistarlíf Evrópu og allan tímann verið þátt- takandi í þeim umbrotum á sviði listsköpunar er síðar blómstruðu í nýsköpun listar eftir seinni heimsstyijöldina. í listsköpun sinni hafnaði hann öllum fræðileg- um og menningarlegum gildum Evrópu og sneri sjónum sínum að menningarerfð, sem bæði var heiðin og fomeskjuleg, og ekki var með nokkm móti hægt að aðhæfa margra alda fagurfræði- legri ögun og tónfræðilegri þekk- ingu tónlistarmanna. Þessu mark- miði fylgdi Jón Leifs og reyndi aldrei þá sátt að aðhæfa þessi fomu gildi hefðbundinni tónfræði, er olli því að margir þeir, sem höfðu aflað sér hefðbundinnar kunnáttu, töldu verk hans sér- viskuleg og jafnvel ófagmannlega unnin. Nú em spádómar Jóns Leifs að rætast, enda fækkar þeim er enn muna stormsveipi þá er stóðu af þessum kraftmikla persónu- leika og við taka þeir sem aðeins geta kynnst tónverkum hans og það fólk mun segja sögu Jóns Leifs, sögu spámanns, er sá þar bál brenna og boðun nýs tíma, sem fyrir öðmm var albmnnin, koluð og gleymd fortíð. Flutt vom sex verk eftir Jón og það var snillingurinn Zukofsky sem stjómaði tónleikunum. Stjóm hans var stórkostleg, því honum tókst að gera flutninginn áhrifa- ríkan og skáldlegan og draga bæði fram þau sérkennilegu blæ- brigði hljómskipta og þungan hryn, sem á stundum nær því að minna á þverhnípt standberg. Hljómsveitin, sem fylgdi meist- ara sínum og Karlakór Reylqavík- ur, sem hefði þurft að vera tvö- falt ijölmennari, áttu þama hlut að menningarviðburði, sem mun ekki ólíklega marka tímamót í íslenskri tónlistarsögu. Oft hefur efnisskrá tónleika gefið tilefni til aðfinnslu en aldrei sem nú.Það lýsir meiri háttar menningarfátækt að ekki er ijall- að sérlega um tónverkin, né held- Jón Leifs ur vitnað til þess sem tónskáldið sagði um gerð verka sinna. í stað þess getur aðeins að lesa þar berg- málað (þýtt) efni eftir einhvem sænskan tónlistargagnrýnanda, sem vel hefði sómt til viðbótar við faglega umijöllun á viðfangsefn- um tónleikanna. Þama var, væg- ast sagt, illa að verki staðið. í verkinu Landsýn er, til að nefna dæmi, ekki minnst á texta- höfund, né heldur nokkuð um til- urð tónverksins. Til er hástemmd frásögn höfundar, að hugmyndina hafi hann fengið er hann kom heim til Islands 1945 og sá landið rísa úr sæ í morgunskímunni. Þama falla í eina mynd fomar frásagnir um landsýn, kvæðið og hughrif þau er Jón lýsir með tón- list sinni. Öll verkin; Endurskin úr norðri, Þijár myndir, Landsýn, Geysir, Hekla og Fine II em meira en frásagnir í tónum. Þar er ekki síður um að ræða persónulega upplifun og skáldsýn listamanns- ins og slíkar frásagnir geta haft þýðingu fyrir hlustandann, miklu fremur en fræðiiegar útlistanir. Undirritaðar hefur haldið því fram að flytja eigi sum verka Jóns nokkuð hraðar en upp er gefið og það gerði Zukofsky í nokkmm tilfellum, miðað við það sem áður hefur tíðkast hér á landi, t.d. í miðþætti „Þriggja mynda“, sem var einkar skemmti- lega fluttur. í „Geysi“ og „Heklu" Paul Zukofsky leikur Jón með upplifun sína af nærvem sinni bæði við Geysi og Heklu. Til em frásagnir um, að mönnum hafi þótt nóg um, hversu tónskáldið hætti sér nærri spú- andi eldfjallinu og víst er, að hann nær því að túlka þennan háska á yfirþyrmandi hátt. Fine II er eins konar andlátsorð listamannsins, þar sem hann kveður án þess að æðrast, án sorgar en í einlægri trú á að listin sé Guðamál og í túlkun þess máls hafí hann verið allur þar sem hann var séður. Þessir tónleikar vom mikill listaviðburður, flutningurinn mjög góður og á Zukofsky þar stóran hlut að máli, bæði með nákvæmni í vinnubrögðum og sterkri tilfinn- ingu fyrir sérkennum tónlistar Jóns Leifs, eins og með því að láta strengina leika „non vibrato“, svo að nú vom tónleikagestir í raun að heyra verk hans í fyrsta sinn. Þetta gefur fyrirheit um að gert verði átak til að flytja öll verk Jóns Leifs og Zukofsky feng- inn til að vinna það verk. Vonandi er að íslenskir tónlist- armenn þurfi ekki í framtíðinni að láta erlenda sérfræðinga segja sér til um ágæti Jóns Leifs, held- ur kunna þar manna best um að gera, sem varðar flutning og túlk- un á þessari stórkostlegu og sér- kennilegu tónlist. Með því móti er ekki aðeins verið að minnast góðs listamanns, heldur einfald- lega að vera íslendingur. ------------—- -‘•f.fa.-.I----------- Úr bókinni Bróðir minn Ljónshjarta, teikning eftir Ilon Wikland. mínum Ljónshjarta er dramatísk víðátta í landslagsmyndunum og þar er þróttur sem kemur að fullu til skila í Ronju ræningjadóttur. í bókunum um Ólátagarð og SaJtkrákuna sjáum við eins konar sælureit þar sem börnin era kát og glöð og yfir hvílir friður jafnt í borg sem í sveit. Það sem einkennir allar myndir Ilonar er alvaran gagnvart við- fangsefninu. Hún lætur aldrei kylfu ráða kasti. íslenskir bókaútgefendur leggja oft lítið upp úr góðum myndskreyt- ingum í bækur. Af og til koma þó út myndskreyttar bækur, en afar misjafnar að gæðum. Hið ritaða og talaða orð virðist eiga sér miklu dýpri rætur í okkur, en myndræn tjáning. Þar kemur sennilega til hve myndlistin em ung listgrein á ís- landi. Oft finnst manni að frændur okkar á Norðurlöndum séu að ná frá okkur fornsögunum, vegna þess hve duglegir þeir em að gefa út sögurnar myndskreyttar eftir marga af sínum bestu myndlistar- mönnum. Vissulega er hér enn mikill áhugi á bókmenntum þó hann lýsi sér mest í kaupum á bókum til jóla- gjafa. Vill þá oft brenna við að fljót- fæmisleg vinnubrögð einkenni bækurnar til þess að missa ekki af jólabókavertíðinni. Hér á landi koma út árlega all- margar bækur, ætlaðar bömum. Mikið er af svokölluðum fjölþjóða- bókum, en það em bækur prentaðar í stómm upplögum erlendis og sett- ur inn texti á tungu viðkomandi þjóðar. En sárafáar íslenskar barnabækur, sem em myndskreytt- ar af íslenskum myndlistarmönn- um, koma út. Helst em það bækur nú í seinni tíð, sem hafa verið myndskreyttar af erlendum mönnum, sem sest hafa að á íslandi og horfa á mannlífið hér með augum aðkomu- mannsins. Myndir þeirra virka oft ankanna- lega og framandi á mann og em ekki sprottnar úr íslenskum jarð- vegi eins og myndir Ilon Wikland úr sænskum, þó hún sé af eistnesk- um uppmna enda um margt líkari menningarsvæði að ræða. Síðdegisnámskeið fyrir kennara Á undanfórnum árum hefur verið lögð áhersla á að halda sem flölbreyttust sumarnámskeið fyr- ir kennara á vegum endurmennt- unardeildar Kennaraháskóla ís- lands. Einnig hafa kennarar átt kost á að stunda fjarnáni og sækja stutt námskeið og fræðslu- fúndi á starfstíma skóla. Síðastliðinn vetur var boðið upp á námskeið í íslensku sem hófst og lýkur með sumarnám- skeiði en byggist að verulegu leyti á fjarnámi þátttakenda á starfstíma skólanna. Mæltist þetta námskeiðsform vel fyrir. Hliðstætt námskeið verður hald- ið á næsta skólaári, og hefst það í ágúst nk. Þátttakendur verða um 70, og eru þeir úr öllum fræðsluumdæmum. Næsta haust verður boðið upp á tvö síðdegisnámskeið í Reykjavík sem metin verða til háskólaein- inga. Hefjast námskeiðin í septem- ber og lýkur í desember. Verður kennt einn dag í viku. Hliðstæð námskeið er fyrirhugað að halda seinna fyrir kennara víðar af Iandinu og verður þá að hluta til um Ijarnám að ræða. Á námskeiðinu Uppeldisfræði og skólastarf verða m.a. kynntar kenningar um uppeldi og menntun, fjallað um sögulega þróun uppeldis- fræðinnar, tengsl uppeldisfræðinn- ar við aðrar fræðigreinar og tengsl við starf uppalenda og kennara. Á námskeiðinu Þróunarsálfræði og skólastarf verður annars vegar fjallað um almenna þætti í þróunar- sálfræði og hins vegar um af- mörkuð svið hennar, m.a. samspil samfélags og persónuleikamótunar, þróunar siðgæðisvitundar og ábyrgðarkennar og kynbundna félgasmótun. Auk ofantalinna námskeiða verð- ur haldið eitt síðdegisnámskeið í september, Ritun kennara og nemenda. Verður þar m.a. fjallað um byggingu ritgerða og blaða- greina, einföld lögmál í framsetn- ingu ritaðs máls og leiðir til að hefja og ljúka ritsmíð. Umsóknarfrestur fyrir þessi námskeið er til 1. júní nk. Nánari upplýsingar um nám- skeiðin er að finna í bæklingi Kenn- araháskóla íslands, Endurmenntun 1989. (Fréttatilkynning) I i \ I

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.