Morgunblaðið - 01.10.1993, Side 40

Morgunblaðið - 01.10.1993, Side 40
MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 1. OKTÓBER 1993 40 „ ég h'db cáþú he-f-éirsagt aó þtir hef&u Lagab> þettrx -bdu,1." Með morgunkaffinu Ég er leiðbeinandi í heimilis- bókhaldi og ég ráðlegg þér að afhenda mér alla peninga sem þú hefur á þér. Þetta er nýjasti öryggisbún- aður fyrir skíðamenn á markaðnum. HÖGNI HREKKVÍSI BREF TIL BLAÐSINS Kringlan 1 103 Reykjavík - Sími 691100 - Símbréf 691329 Hugleiðingar um veðurstofu og veðurfréttir Frá Árna E. Valdimarssyni: VEÐURFREGNIR frá Veðurstofu Islands hafa verið lesnar í Ríkisút- varpinu frá stofnun þess, einnig í Sjónvarpinu, þegar það hóf útsend- ingar á sínum tíma. Lestur veður- fregna þróaðist fljótlega í ákveðinn farveg, sem hefur haldizt svo til óbreyttur í marga áratugi. Flutning- urinn var vel skipulagður, byrjað á veðurhorfum og veðurspá, þá lesin veðurlýsing á veðurstöðvum á land- inu, erlendis frá og einnig frá skip- um á hafi úti, eftir þann lestur voru veðurhorfur og veðurspá endurtek- in. Síðar var þessu breytt þannig, að byijað var að lesa veðurlýsingu frá veðurstöðvum' og veðurhorfur og veðurspá lesin á eftir, ekki endur- tekin. Virtist sem svo, að hlustendur væru ánægðir með þetta fyrirkomu- lag, hvað snerti veðurfregnatímann og eins hvernig þær voru lesnar, að minnsta kosti heyrðust ekki at- hugasemdir eða óánægja frá nein- um. Nöfn veðurstöðva voru lesin í nefnifa-lli, sem manni finnst eðlilegt, þegar lesin er upp langur nafnalisti. En einn góðan veðurdag varð breyting á flutningi veðurfregna í útvarpi; veðurfregnatímar færðir til, þeim fjölgað og nöfn veðurstöðva lesin í þágufalli af flestum lesurum Veðurstofu. Nokkur viðbrigði fannst mörgum þessi breyting. Það var orðinn rótgróinn vani að hlusta á veðurfregnir á þessum föstu tímum ■í marga áratugi, einkum á tímana kl. 1.10 og 18.45. Þá var lesin veð- urspá, ásamt veðurlýsingu frá öllum veðurstöðvum, sem sendu Veður- stofu veðurskeyti. Þótti ágætt að fá veðurfregnir þetta snemma dags og eins rétt fyrir kvöldfréttir út- varpsins. Veðurfregnatími kl. 07.30 er mjög heppilegur. Einnig fannst mörgum óeðlilegt að heyra nafnaröð veðurstöðva lesna í þágufalli, þó það sé að sjálfsögðu rétt, þegar lestur byijar með setningunni: „skeyti frá veðurstöðvum kl....“. Nokkur um- ræða varð um þessa breytingu og ekki allir sammála eins og gengur. Vitað er, að útlendingar á ferð um Island hlusta á veðurfregnir frá Veðurstofu í útvarpi og gæti það vafizt fyrir þeim að átta sig á nöfn- um veðurstöðva, lesin í þágufalli, jafnvel þótt staðirnir séu merktir á kortum. Sama má segja um alla þá erlendu sjómenn og sportsiglinga- menn, sem eru á siglingu umhverfis landið. Eðlilegra er að nöfn veður- stöðva séu lesin í veðurfregnum eins og þau eru rituð á landakortum, sjókortum eða í öðrum ritum, eins og t.d. veðurstöðin Garðar, sem er rituð þannig í kortum, en lesið Görð- um í lestri veðurfregna; ekki er víst, að útlendingar átti sig á því, að þetta sé sami staðurinn. Hugsum okkur, að veðurstöð héti Völlur (sbr. Hvolsvöllur), þá yrði það lesið Velli í veðurfregnum; annað dæmi; Skipin „Njörður" og „Skjöldur“ senda Veð- urstofu veðurskeyti, sem þá yrði lesið „Nirði“ og „Skildi“ í veður- fregnum. Hljómar það nokkuð ein- kennilega í upplestri á löngum nafnalista. Breiðavík er veðurathug- unarstöð norðan Látrabjargs. Hefur hún orðið útundan í þágufallslestrin- um hvað beygingu snertir? Hægt er að komast hjá því að lesa nöfn veðurstöðva í þágufalli með því, að í stað þess að hefja lest- ur veðurlýsingar „skeyti frá veð- urstöðvum kl. . . . byija heldur ein- faldlega á “veðrið kl. . . . Angmagssalik er þorp á austur- strönd Grænlands og ritað þannig í sjó- og landakortum. í símaskrá fyrir árið 1993 eru tvö kort; annað kortið sýnir veðurstöðvar, sem senda veðurskeyti til Veðurstofu, en hitt sýnir miðin og djúpin, sem spár Veðurstofu ná yfir. I því korti er fyrrnefnt þorp ritað Ammasalik og lesið þannig í veðurfregnum út- varps. Sveinn Sæmundsson, rithöf- undur og fyrrum blaðafulltrúi Flug- leiða hf., segir í bók sinni, „Fullhug- ar á fimbulslóðum", útgefín 1992, að mikil loðnumið voru í nágrenni byggðarinnar, en loðna nefnist „angmagssal“ á máli innfæddra, því var þorpið nefnt Angmagssalik, á íslenzku Loðnuver.. Gæti verið, að framburður orðsins sé eins og lesið er í veðurfregnum? Skrítið er fyrir sjómenn að heyra í veðurfregnum ijarlægð skips frá landi gefna upp í kílómetrum, þeir nota eingöngu sjómílur í því tilfelli. Aðrir átta sig sennilega betur á því, hvar skip er, með þessu móti; gera sér ekki grein fyrir því, hvar það er, ef staður þess er gefinn í breiddar- og lengdargráðum, eins og alltaf hefur verið gert fram að þessu. Reyndar gefur Veðurstofan oftast stað skips í breiddar- og lengdargráðum, þegar um er að ræða tilkynningar um hafís. Þegar fréttir eru lesnar í Ríkisút- varpi, kynnir þuiur sig í upphafi lestrar, í Sjónvarpi er veðurfræðing- ur kynntur, þegar veðurfregnir birt- ast þar, en starfsfólk Veðurstofu, sem les veðurfregnirí útvarp, kynnir sig aldrei. Nokkuð óvenjulegt, að lesarar veðurfregna í útvarpi skuli ekki gera það í upphafi lestrar. Hlý- legra væri, að lesarar heilsuðu hlust- endum, og eins að senda þeim nota- legar kveðjur að lestri loknum. Þess- ar raddir hafa heyrzt, sumar hveij- ar, árum saman í útvarpi og eru hlustendum ákaflega kunnugar, er því tími til kominn, að lesarar kynni sig í upphafi lestrar veðurfregna. Veðurstöðvar, sem senda Veður- stofu veðurskeyti, eru dreifðar nokkuð þétt á íslandi, fæst því nokk- uð góð lýsing á veðri á landinu. En þó er eitt svæði, sem verður stund- um útundan, er það innan línu, sem hugsast frá Reykjavík — Stafholtsey — Hjarðarland — Eyrarbakki — Reykjavík. Innan þessa svæðis er mikil byggð og margar vinsælar ferðamannaleiðir, auk aragrúa sum- arbústaða. Áður var veðurathugun- arstöð á Þingvöllum, síðar flutt á Heiðabæ, sem lögð var niður sínum tíma. Eflaust kæmi sér það vel að fá veðurlýsingu frá einhverri veður- athugunarstöð þarna miðsvæðis. Að loknum þessum hugleiðingum mínum vil ég færa starfsfóiki Veð- urstofu íslands mínar bestu kveðjur og þakkir fyrir alla þá góðu þjón- ustu, sem ég hefi notið í starfi mínu í marga áratugi á varðskipum og mælingarskipum Landhelgisgæzl- unnar og nýt hennar að sjálfsögðu ennþá. ÁRNI E. VALDIMARSSON, Hringbraut 100, Reykjavík. Víkverji skrifar Sjómenn á íslenzku togurunum í Smugunni hafa verið að senda blaðamönnum tóninn að undan- förnu. Þeir eru óánægðir með að birtar skuli upplýsingar frá norsk- um aðilum og ekki hafi verið talað nægilega mikið við þá sjálfa. Vegna þessa er rétt að upplýsa að íslenzkir fjölmiðlar hafa birt mörg viðtöl við íslenzka sjómenn í Barentshafi, þar sem þéjrra sjónar- mið hafa komið skýrt fram. En einnig hefur það oft gerst, a.m.k. hvað snýr að Morgunblaðinu, að •ekki hefur reynst mögulegt að ná sambandi við skipin í Smugunni þrátt fyrir ítrekaðar tilraunir. Fj ar- íægðin er einfaldlega svo mikil frá íslandi í Barentshaf. Það er eðli góðra fréttamiðla að birta sjónarmið beggja aðila þegar tveir deila. Því þurfa íslenzkir sjó- menn ekkert að vera viðkvæmir fyrir því þótt birtar séu upplýsingar fengnar hjá Norðmönnum. Orðbragðið í yfirlýsingum sjó- mannanna hefur ekki verið pent. Oft og tíðum hefur það verið ómengað sjómannamál. Víkveiji birtir .hér á eftir frétt úr Vestfirska fréttablaðinu. Þar má finna ekta sjömannamál: „Skipveijar á rækjuskipinu Guð- mundi Péturs frá ísafirði höfðu samband við blaðið og kváðust vera alveg æfir út í Ríkisútvarpið. Þeir stunda veiðar norður í hafinu við Vestfirði og Norðurland og heyra einungis Rás 1. „90% af efni Rásar 1 er helvítis menningarkjaftæði sem eitt prósent af þjóðinni hlustar á, en afgangurinn eru góðir þættir,“ sögðu skipveijarnir í samtali við blaðið. „Við viljum bara koma því á framfæri hvort ekki sé hægt að útvarpa Rás 2 á þeim bylgjulengd- um sem nást á miðunum við landið. Það er nefnilega mannlegt efni á Rás 2. Þessir andskotar geta alveg sent út Rás 2 á þeirri bylgjulengd sem Rás 1 er send út á miðin. Við viljum sko heyra útvarpsefni sem venjulegur hvítur maður skilur," sögðu þeir á Guðmundi Péturs. Svo mörg voru þau orð. XXX erðbreyting varð á áfengi og tóbaki í vikunni sem hafði það m.a. í för með sér að bjór lækkaði á bilinu 5,8-7,2%. Þetta eru auðvit- að talsverð tíðindi. En viðbrögð sumra veitingamanna eru ótrúleg. Þeir segja að lækkunin sé svo lítil að ekki taki því að lækka bjórinn til neytenda! Það hefur komið fram hér í Morg- unblaðinu að fáheyrt okur er á bjór hér á landi. Veitingamaður sem sel- ur hálfan lítra á 600 krónur fær þar af 337 krónur fyrir að rétta ölkrúsina yfir barborðið. Og nú ætla sumir af þessum mönnum að stinga bjórlækkuninni í eigin vasa! Hvenær segja bjórunnendur hingað og ekki lengra?

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.