Morgunblaðið - 29.05.1994, Blaðsíða 13

Morgunblaðið - 29.05.1994, Blaðsíða 13
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 29. MAÍ 1994 B 13 þrjár íslenskar hjúkrunarkonur, Hildur Magnúsdóttir, Kristín Dav- íðsdóttir og ég. Fyrst bjuggum við í loftvarnabyrgi, gluggalausu og hræðilegu. Við vissum aldrei hvort nótt var eða dagur, en svo fengum við Kristín lítið hús til að búa í og þá skánaði ástandið lítið eitt. Við höfðum kokk sem eldaði handa okk- ur eina máltíð á dag. Stundum var ekkert að hafa nema kartöflur og þá dundaði hann sér við að skera þær niður á mismunandi vegu. Við fengum þær steiktar í strimlum, í sneiðum, í ferköntuðum bitum og mesta furða hvað blessaður kokkur- inn var hugmyndaríkur við að skera niður þessar kartöflur. Þetta var góður maður sem meira að segja bauðst til að sofa í bílskúrnum til að geta verið nær okkur og varið okkur ef eitthvað kæmi fyrir.“ Sofið í loðfeldi „Kuldinn var mikill yfir veturinn og við urðum að dúða okkur fyrir svefninn. Stundum svaf ég í loðfeldi og veitti ekki af, því þótt við hefðum rafmagnsofna var undir hælinn lagt hvort hægt var að nota þá vegna rafmagnsleysis. Hver dagurinn var öðrum líkur og það var kannski þess vegna sem ég ákvað að stríða Kristínu dálítið og láta hana hlaupa ærlega 1. apríl. Það hafði kvisast að miklir bardagar væru í aðsigi í borg suður af Ka- búl, og þá yrði að öllum líkindum að senda hluta særðra til Pershawar sem er rétt við landamæri Afghan- istan og Pakistan. Ég gerði mér litið fyrir og hringdi í Kristínu og sagði henni að koma hið skjótasta því hún ætti að fara til Pakistan innan klukkutíma. Þann- ig stóð á að vinkona Kristínar var að lita á henni hárið og var nærri hálfnuð með verkið. En auðvitað kastaði Kristín öllu frá sér og með annan helminginn af hárinu fallega kastaníubrúnan og hinn litlausan skundaði hún af stað og hugðist pakka niður í hvelli. Þegar heim kom sagði ég bara „1. apríl“! og fékk óstöðvandi hláturskast þegar ég sá hárið á henni.“ Haldið til Pakistan „En viti menn, daginn eftir var mér sagt að við tvær hefðum verið valdar til að fara strax til Pakistan þar sem allt væri að fyllast af særð- um hermönnum. Mér féll allur ketill í eld þegar mér var sagt að hringja og láta hana vita. Enda sagði hún bara þegar hún heyrði erindið: „Heyrðu góða mín, það er 2. apríl í dag og reyndu ekki að hafa mig að fífli í annað sinn,“ og þar með skellti hún á mig. Ég varð að biðja yfirmann okkar á sjúkrahúsinu um að hringja í Kristínu og þá loksins trúði hún þessu og saman fórum við til Pakistan. Á jólunum 1990 héldum við svo- litla gleði með vinum okkar. Þegar allt var afstaðið og við sofnaðar vaknaði Kristín við ógnarhávaða. Hún hélt að sprengja hefði fallið nærri húsinu og fór að athuga mál- ið. Þegar hún leit út um gluggann sá hún að garðurinn var fullur af vopnuðum hermönnum, sem virtust vera í felum. Hún kunni hrafl í málinu og ætlaði að senda þeim tón- inn og segja þeim að hypja sig í burtu, en ruglaðist eitthvað því hún mun hafa sagt þeim „að fara í friði," sem var kannski eins gott. Hermönn- unum virtist bregða við þessa kveðju og hentust yfir garðvegginn með það sama. En því segi ég þessa sögu, að oft slapp maður með skrekkinri og vissi áreiðanlega ekki um allar hætturnar sem vofðu yfir. Daginn eftir heim- sókn hermannanna sáum við hvers kyns var. Það sem Kristín hélt að hefði verið sprengjuhljóð var hávaði sem myndaðist þegar mennirnir brutu rúður í tveimur stórum hurð- um sem sneru út í garðinn. Við vor- um vissar um að þeir hefðu ætlað sér að rupia og ræna, og guð má vita um endinn á þeirri sögu hefðu þeir komið að okkur sofandi eða skelfingu lostnum í húsinu. Við heyrðum um mörg voðaverk sem ég hirði ekki um að segja frá hér. Samt voru þetta stjórnarhermenn sem áttu að gæta okkar. En staðreyndin var sú, að spennan og álagið var gífur- legft hjá þessum mönnum sem sumir inu hafði verið. Þarna var ekki um nauðgun að ræða heldur rán. Ég hef alltaf fyrir sið að afþakka allt sem mér er boðið af ókunnugum, alveg sama hvað það er, og ég ferðast helst aldrei ein. Mér hefur lærst að treysta engum á fjarlægum slóðum." Barnið skal heita Móttaka Hvemig væri nú að segja mér frá einhveiju spaugilegu? „Það var nú dálítið spaugilegt þegar eiginkona hjálparmanns míns var í heimsókn hjá honum á spítal- anum og hann bað mig að líta á hana, henni væri svo illt í maganum. Jú, ég sagði það sjálfsagt. Eftir að hafa skoðað konuna sá ég ekki bet- ur en að hún væri komin að fæð- ingu, og spurði hvort það gæti ekki verið. Nei, því neituðu bæði tvö, það gæti engan veginn verið. Þau ættu sjö börn og ætluðu sér ekki að eiga fleiri. En það var nú sama hvað þau sögðu, því hálftíma seinna fæddist Samstarfsfólkið á sjúkrahús- inu í Kenya brá eitt sinn á leik og vafði sig lökum. Sá sem krýpur er frá Sviss og þykir listamaður í gervilima- smíði. voru vart komnir af barnsaldri. Þeir notuðu áfengi og fíkniiyf ótæpilega, og enginn hörgull var á þeim vör- um.“ Kenya Eftir átta mánaða dvöl í Afghan- istan sneri Björg heim á leið og teig- aði að sér íslenskt loft og drakk ein- hver býsn af íslenska vatninu góða. Að ekki sé minnst á hvað hún naut þess að geta treyst á rafmagnið á Islandi. En svo togaði íjarlægðin aftur í Björgu. „Já, ég fór til Kenya 1993 á veg- um Rauða krossins. Ég vann á stór- um spítala með 300 rúmum. Þangað komu bæði stríðshijáðir frá stríðinu í Súdan og einnig fólk úr þorpunum i kring. Verst var mér við að fá börn til meðferðar sem höfðu orðið fyrir hýenubiti. Þau komu til vegna þess, að á nóttunni eru hýenur á ferli og renna á hljóð og lykt frá sofandi fólki. Það er auðvelt fyrir þær að komast inn í strákofana þar sem veggir eru veigalitlir. Þessar skepnur ráðast oftast á sofandi börn og bíta þau í höfuðið. Ég ætla ekki að lýsa því frekar, en það getur verið óhugnanlegt, vægast sagt, að sjá afleiðingarnar." Varlegt að treysta ókunnugum „Samstarfskona mín, frönsk, fór illa út úr samskiptum sínum við einn innfæddan. Þannig var að hún fór í frí út á land og ferðaðist ein í rútu- bíl. Við hlið hennar settist vel klædd- ur maður, sem virtist vel menntaður og hinn almennilegasti í viðræðu. Þau tóku tal saman og ræddu um alla heima og geima. Þar kom að hann bauð henni sælgæti, karamellu eða eitthvað slíkt, sem hún þáði, en Litla hnátan sem Björg heldur á var afar langt leidd vegna nær- ingarskorts. En eftir að hafa fengið úlfaldamjólk tók hún að vaxa og dafna eins og sjá má. eftir það vissi hún ekki af sér fyrr en löngu seinna. í þetta sælgæti hafði verið blandað þvílíkri ólyfjan að hún var í dái lengi á eftir. Hún rankaði við sér þegar verið var að stumra yfir henni. Þá upplýst- ist að innfædd kona hafði fundið hana liggjandi á götunni á nærbux- unum einum fata. Hún aumkvaði sig yfir hana og kom henni á nótel, sem var raunar hreinasta heppni. Fólk þarna um slóðir skiptir sér helst ekki af neinu misjöfnu því það getur kostað ómælt ónæði og jafnvel fang- elsi, svo það er eins gott að sjá ekk- ert og vita ekkert. Þessi blessaða innfædda kona kom stúlkunni í samband við hjúkr- unarfræðing sem staddur var á hót- elinu fyrir tilviljun og síðan komst kunningjakona mín á áfangastað. Enginn vissi fyrir víst hvað í sælgæt- lítið stelpukríli, fallegt og vel skapað. Eftir að hafa óskað þeim til ham- ingju með barnið spurði ég þau hvað það ætti að heita. Faðirinn leit í kringum sig og eftir dálitla umhugs- un sagði hann að þar sem venja væri að skíra börn eftir því hvar þau fæddust þá ætti hún að heita Mót- taka. Hún fæddist nefnilega í mót- tökuherberginu. Ekki er nú víst að prestarnir hér heima tækju svona nafngift í mál. Aðra sögu get ég sagt um annan aðstoðarmann. Það var einn morg- uninn þegar ég kom til vinnu að geitur voru á víð og dreif um spítal- ann. Það skal tekið fram að hann var í engu líkur sjúkrahúsum sem við þekkjum hér á landi heidur hafði verið byggður sem litlar einingar, hlöðnum úr steini með járnþaki, en opið var í báða enda. Síðan var bætt við tjöldum sem gátu rúmað frá tuttugu til sextíu sjúklinga hvert eftir þörfum. Ég spurði aðstoðarmanninn hveiju þetta sætti með geiturnar. Það stóð ekki á skýringu því hann átti þær. Og þar sem enginn var heima þennan dag til að gæta geit- anna og hann þurfti sjálfur að mæta til vinnu á sjúkrahúsinu brá hann á iað ráð að taka þær bara með sér. Það þarf ekki að taka fram að þessi úrræðagóði maður var samstundis sendur heim með geitahjörðina sína.“ Tal okkar Bjargar berst aftur að gjörólíku lífsviðhorfí og hugsana- gangi íbúa þessa fjarlæga lands miðað við það sem við eigum að venjast: „Einu sinni sem oftar sá ég hvar kona bar stórt vatnsílát á höfðinu, en tveir karlmenn gengu spölkorn á undan henni og mösuðu. Mér varð allri lokið og ávarpaði karlana, spurði þá hvers vegna í ósköpunum þeir hjálpuðu ekki konunni við vatns- burðinn þar sem þeir væru stærri og sterkari. Það leið nokkur stund áður en þeir svöruðu. Fyrst horfðu þeir á mig skilningssljóum augum, litu síðan hvor á annan alveg gáttað- ir á þessari furðulegu spumingu. Síðan kom svarið: „Það er vegna þess að konur hafa nákvæmlega það höfuðlag sem þarf til að bera vatn en við ekki!“ Einfalt svar. Og hvað getur maður sagt eftir svona rök- stuðning? Ekki nokkurn skapaðan hlut. Ég hélt áfram leið minni og var djúpt hugsi lengi vel.“ Það líður að kveðjustund okkar Bjargar. Ljós skín í hveiju homi, hiti er nægur, kjörbúð yfirfull af varningi í næsta nágrenni. Allsnægt- irnar blasa við. „Eftir að hafa séð örbirgðina og allsleysið sem svo ótrúlega margir eiga við að búa í veröldinni, fer ekki hjá því að ég verði oft reið þegar ég kem heim í allsnægtirnar, og hlusta á kvartanir og barlóm fólksins hér. Óréttlætið og misskipting heimsins gæða er yfirþyrmandi og lætur engan ósnortinn sem verður vitni að því. En þrátt fyrir allt er ég þakklát fyrir að hafa fengið að kynnast ver- öldinni eins og hún er. Það er afar þroskandi og hjálpar mér í mínu starfi. Það liggur við að mér finnist ekkert óyfirstíganiegt lengur." Hvert verður næsta ferð farin? „Hef ekki hugmynd. En það verð- ur sífellt erfiðara að rífa sig upp með tuttugu kílóa farangur og búa fjarri vinum og ættingjum við erfið- ar aðstæður. Og svo má ekki gleyma því að það er líka erfitt að kveðja fólk á fjarlægum slóðum sem hefur treyst á mann um lengri tíma. En einu get ég trúað þér fyrir. Þú munt aldrei frétta af mér í lokuðum firði til langframa." Höfundur er söngkona og blaða- maður og hefur skrifað viðtöl og greinar fyrir Morgunblaðið. 11 daga einstök ævintjraferð á faldabaki í Saharaeyðimörkinni með íslenskmn leiðsögumanni. Leiðsögumaðurinn, Jean-Yves André, er íslenskur ríkisborgari sem fæddur er í Afríku. Ferðatilhögun: Flogið til Parísar og gist þar eina nótt, haldið Bjerpa og gist áður en haldið e\úf {eyðiraör á jeppum og úlföldum. Þegar J«OTni$er úr*£v, eyðimörkinni er dvalið í tvær hætuf á sé' ‘' við Bjerpa. Flogið heim um Parísi /^IÍRVAL-ÚTSÝN trygging fyrir gæðum Lágmúla 4: síml 699 300. i Hafnarfirði: sími 65 23 66, i Keflavik: sími 11353. t’ið Rdðbústorg á Akureyri: simi 2 50 00 - og bjd umboðsmönnum um land allt. m&TLAS*

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.