Dagur - 24.12.1948, Page 24

Dagur - 24.12.1948, Page 24
24 JÓLABLA» DAGS iiaiíisaa mmmmmmmmm Skdkin er, alþjóðamdl ENDURMINNINGAR FRÁ BRETLANpÍ OG BANDÁRlKJÚNUM amimm n * §f i m * iít Þegar ég var aö grúska i skákbókum mín- um og skákblöðum — sem ég hcfi nú fyrir löngu lagt á hilluna — í leil að cfni í þennan skákþátt í jólablaði f)ags, rakst ég á skákupp- skriftabók, sem ég ltafði nolað, cr ég var mcð- limtir í brczkum skákklúbb fyrir mörgttm árttm. f'cssi funclur varð til þess, að ég fór tið rifja upp með sjálfttm mér ýmsar minn- ingar um þessa brczku skákfélaga og ánægju- legar stundir með þeim innan klúbbs og ufan. Sfíkar minningar hafa að sjáffsögðu helzt persónulegt gilcli, en þó fannst mcr, að c. til vill numdi cinhvcrjum skákmönnum hcr licima þykja dægradvöl í því að hcyra cifthvað um starfscmi vcnjulegs brczks skák- fclags úti á landi og sjá sýnishorn skáka, scm við tcfldum þar þcnnan vctitr, sent cg dvaldi i þcirra hóp. Fyrir því verður þessi skákþáttur hér aðejns ætlaður til dægradvalar, cn ekki til lærdóms í skákíþróltinni. Hér cr ckki um að ræða ncina mcrkisatburði cða incrkis- skákir, licldur aðcins rabb uin vcnjulcga inn- anfélagsstarfscmi og sýnishorn miðfungsskáka. Bjór og skák. Eg hafði ckki dvalið fcngi í Manchester, cr cg sptirði uppi aðsetur skákfclagsins í borg- inni. Var lclagið til húsa í hóteíi einu við hclztu verzlunargötu bajárins; liafði' þar rúmgott húsnæði til uinráða; þar voru þægi- fcg, lcðurfóðruð húsgögn, gamlar og æru- verðugar hirzlur fclagsins, cn það cr stofnað IHI7, og aðgangur að veitingum frá gilda- skálum hótclsins. hcgar cg kom þangað fyrst, sátu mclin að tafli og höfðu flestir bjórkollur sér tið lilið. IJretuin þykir fara vcl saman, hóflega drukk- inn bjór og skák. Mcr var vcl lekið þarna, og samdist brátt svo um, að ég skyltli teljast fc- lagi til næsta vors fyrir hóffegt gjald. En þá var cltir að prófa mig og skipa mér í sveitl Tveir bardagamenn voru skipaðir mér til hiifuðs, og cftir nokkrar lausaskákir löldu þeir hæfa að setja mig i f. flokk, tjl kappleflis þar, sem þá var í þann mund að hcfjast. f>að kapptcfli stóð jiá um baustið (j93ti), og náði cg [>ar allgóðum árangri og fckk lcyfi til að taka þátt í innanfélagsmóti um skákmeistara- titil klúbbsins. Sú viðureign stóð lcugi vctr- ar (telft 1—2svar í viku) og fékk cg nokkra vinninga var um það bil í miðjum kcppenda- fióp í lirslitum. og þóttist góður. Ferðalög og kapptefli. Skákfélög í Bretlandi hafa fyrjr sið að hcimsækja hvcrt annað og lciða hcsta sína saman. Er auðvclt að komast í milli borga og hcraða og ckki ýkja dýrt. Eg tók þátt f slíkum fcrðalögum mcð Manclicstcr Chess Club, m. a. til Blackburn og Eivcrpool, og tcfldi þar í bópi Manchestermanna. Þessi fcrðalög voru skcmmtilcg, gestrisni að mæla og góðvilja, cn j)á var kapp í inönnum og talsverður hiti, t.' d. þcgar Manchcstcrborg og I.anCasbirc-hcrað átlust við f Blackburn, Við sigruðum þar og vorúm hrcyknir af. Voru þá margir allgóðir skákmenn f Man- chcstcr Chcss Club, og urðu sumir kunnii' síðar. í Blackburn var tcflt á 20 borÖum. Eg lcnti þar 'á náungá, 'scm licitir E. Boswell. Kg var ákaflcga spcluitur og staðráðinn í að standa mig! Eg hcfðiþó mátt taka lífinu með ró,.því «ið BoswcII vai' cnginn meistarj, pg Iiafði cg.frægan sigur í 27 lcikjum. En skákin cr svona: Hvftt: H. S. — Svart: E. Boswcll. I. d, c5. 2. Rf3, Rc6. 3. Bbö, (16. 4, df, Bd7. 5. Bc3, Rf6. 6. Rc3, cxd4. 7. Rfxdf, Rc5. 8. Bc2, Bc7. 9. 1)3, cG. 10. Í4, RgO. 11. Dd2, dá. 12. c5, Rcl. 13. Rxc4, pxc4. 11. 0-0-0, fá. 15. g4, fxg4. 16. c(i, Bc8. 17. 15. Re5. 18. lixgl, c5. 19. Rb5, l)xl). 20. Hxl), 0-0. 21. Rc7, Hb8. 22. Rd5, BdO. 23. Rf6 (skák), pxR. 24. HxdO. Rc6. 25. BhO, Hc8, 26. g.5, pxp. 27. Bh5. — Gcfið Viðureign við Englandsmeistara! I.g gal áðan um góða skákmcnn, scm voru í 'Máiíchester Chcss Club. íniSinjsStæð- astur er kuér unglegur maður, íhcð gÍCraUgit; géiðlegur og grcihdárlegui' og orðfár. lialin sbl 'jafnrm hljóður við tafl sitt og tottaði þlþtl s|ná. l’ctta var „stérkasti" tnaðiir, klúbbsilis, R. J. Broatlbcnt, og valui Iiann kcþpuilfa‘uijl llifcisláraíitll klúbbslns, scm fyrr gctiir. Bfoiltl: ténl hfeítir siðan komið við sögti í lifetliiS- láluii álnii; hfefur m. a. téfll i iaíltlsiiái ijfelá ójj nú slðlist 'lifefur 'haifn gellð scf jíað. lll Ííij?gðtlr, að vcfða skákmeistari laiitis! sítis fyllr yfifslándandi ár. Broadbetit sigtaði ilíijj átiÖvcUiiéjjá í kaþpskákinni I drotiliitigatjifcðs- byrjtm. liánn tcfBr yfirjoitt varlega, fch fcf liarður fyrir og sækir örugglega feftir góðtim iiiitlirbúning. Eg tefldi alloft lausaskákir við Broadbent og fyrir kom það, að cg „slysaðl" liann t svbleiðis skáktun, eins og t. d. í þessári bér, sem tefld var í M. C. C. I nóvetnber 1936. Eg var svo montinn af sigrinum, að eg skrif- aði skákina upp að lienni lokinni. Hvítt: R. J. Broadbent. — Svart: H. S. 1. c4, c5. 2. Rf3, Rc6. 8. d4, cxd4. 4. Rxd4, Rf6. 5. Rc3, d6. 6. Be2, g6. 7. Be3, Bg7. 8. 0-0, 0-0. 9. Rb3, a6. 10. f4, bá..lj. Bf3, Bb7. 12. I)c2, l)c7. 13. Df2, Hb8. 14. Hadl, Ba8. 15. g4, Raó. 16. Rxa5, Dxa5. 17. Ba7, Hc8. 18. a3, IIxc3. 19. pxc3, l)xc3. 20. Hd3, Dc4. 21. e5, dxe5. 22. Bxa8, Hxa8. 23. fxc5, Rxg4. 24. Db6, Bxc5. 25. Ii3, Dxc2. 26. Hd8 (skák), HxH. 27. DxII (sfcák), Kg7. 28. Hxf7 (skák), Kxf7. 29. pxR, Dl)2 (skák). 30. Kfl, Df4f, - og livitur gaf skákina. .\imar kunnur skákmaður í klúblmum var Alfrcd Eva, scm oll tcfldi á brczkum skák- þltjgum, eldri maður og góður skákmaður. þriðji inaðurinn, 'scm eg man cftir, var ungui' maður, sem varð 2. í' kcþpnimii um mcistaratitil klúbbsius, J. S. 1‘arker. fíálui slgraði mig þannig í kappteflinu: jívílt: J. S. l’arkcr. — Svart: H. S. 1. d4, d5. 2. c4, eO. 3. Rc3, RfO. 4. Bg5, Bc7. 5. c3, Rbd7. 6. RfS, cO. 7. Hcl, 0-0. 8. Bd3, dxc4. 9. Bxc4, Rd5. 10. Bxc7, Dxc7. 11. 0-0, Rxc3. 12, Hxc3, c5. 13. pxp, Rxp. 14. RxR, DxR. 15. 11, DÍ6. 16. c4, Be(j. 17, c,5, DliO. 18. I)lj3, BxB. 19. l)xB, Dc(). 20. 4ldl, IjadS. 21. Hxll, HxH. 22. Hd3, EIxH ' 23 * DxlV, Í)c7. 24. Ddl, I>5. 25. 1)4, h0. 26 g3, Ixf8. 27. Kf2, Kc8. 28. Kc3, Dc7. 29. Dc5, DbO. 30. Dd4, Kc7. 31. Ke4, Dc7. 32. 15 — og hvitur vanu. Skákin er alþjóðamál. l’essi vetur mcðal brezkra skákmanna var mjög lærdómsrlkur og skemmtilegur, íélagj- lífið gott, fundir fjölsóttir og kryddaðir með liæfilega mörgum kappteflum út á við, cli þau eru jafnan líkleg til að hieypa inönnutu kapp f kinn og örva skákæfingar. Veturinn 1938—39 kynntist ég nokkuð'skák- mönniun hintim mcgin Allanlshafsins, í Man

x

Dagur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.