Helgarpósturinn - 10.10.1994, Side 19

Helgarpósturinn - 10.10.1994, Side 19
MÁNUDAGUR 10. OKTÓBER 1994 MORGUNPÓSTURINN SKOÐANIR 19 Bréf til blaðsins Varðandi „Hringborð dauðans U FriðrikH. Ólafsson skrifar Ágætu Morgunpóstsmenn og minn konur! Til hamingju með nýtt blað, sem vonandi verður bæði ykkur og þjóðinni til heilla! Ekki efa ég að fæðingarhríðirnar hafi tekið á, en víst megið þið vera stolt af afkvæm- inu. Hitt er það, að ég varð var við minniháttar fæðingargalla á 2. tölu- blaði, í annars ágætri umfjöllun um „Hringborð dauðans“. Þar eð málið snertir mig, hlýt ég að biðja um skjóta lagfæring, raunar tvær. Sú fyrri er, að raunveruleg skýr- ing á nafni borðsins, (sem er í sjálfu sér mjög dramatískt), kemur ekki fram í myndatexta eins og til var sáð og ætlast. Vil ég því biðja um, að myndin birtist aftur með texta sín- um undir, svohljóðandi: „Á þessari mynd sitja þrír menn, sem allir hafa staðið við dauðans dyr. Einn fékk heiftarlegt krabbamein, annar var barinn nær til dauðs og hinn fékk hrossaflugu í höfuðið". Hitt annað er, að í ljóðkorni eftir „Dr. Fritz“-hluta minn, kemur heiti þess ekki fram, en er þó ekki þýð- ingarminnst frá mínum ljóðbæjar- dyrum séð: „Upphaf listahátíðar með upsiloni“; líka vantar eitt lítið a í fyrstu línu, þannig að „skaut“ breytist í „skut“, sem virkar tor- kennilega á mig sem hluthöfund. Vil ég því góðfúslegast, þar sem mér er líka annt um afkvæmi mín, beið- ast þess, að ljóðkorn þetta verði birt undir heiti og rétt stafsett. I framhaldi af þessu gefst mér færi á að leiðrétta misskilning lítiis- háttar, sem hjá sumum hefur gætt í garð: Ég lít ekki á mig sem ljóð- skáld. Og varðandi það, að í nefndu ljóðkorni læt ég ríma saman kven- kyn og karlkyn (flú- in - búinn), þá get ég upplýst, að það er með vilja gert og fullri vitund: Þótt ég sé algerlega gagn- kynhneigður (het- erosexual) á þeim vettvangi, sem það á við, þá er ég nefni- lega samkynhneigð- ur málfræðilega. Þetta hef ég upp úr dálæti mínu á Dön- um og danskri tungu, en fleira kemur til. Ég sé enga ástæðu til að kyn- greina í nafnorðum, því það heyrist ekki í framburði nútíma- fólks. Auk þess hefur margur svita- dropinn fallið, bæði af kennurunt og nemendum', yfir skipan hlutanna í þessari grein. Fornöfn myndu eftir sem áður kyngreina, svo og sam- hengið hverju sinni. Mín tilfinning og tillaga er sem sagt sú, að öll nafn- orð (og viðeigandi grein(ir)ar skuli skrifuð með einu n-i, hvort sem þau eru kvenkyns eða karlkyns. Vera má að þetta komi við reisn einhverra eða öllu heldur, að þeim þætti minnka reisnin yfir tungunni. Um slíkt má deila. En að mínu viti gaéti þetta reynst verulegur og ekki OBVIOUS by CkxirOf $ C6m.jLcLKy<, Á þessari mynd sitja þrír menn, sem allir hafa staðið við dauðans dyr, að sögn þréfritara. Einn fékk heiftarlegt krabbamein, annar var barinn nær til dauðs og hinn fékk hrossaflugu í höfuðið. ómerkur áfangi að jafnrétti kynj- anna á Islandi. Með kveðju, Friðrik H. Ólafsson altas „Dr. Fritz“ P.s. í umfjölluninni um Hring- borðið gleymdist vissulega að geta Ólafs Einarssonar „Óla Eina“, sem er Prímus mótor og gerðarmaður í stofnun félagsskaparins F.I.F.L. Þetta.var mjög miður, nánast algert „sköll“, eins og ungdómurinn segir svo ágætlega. Sami Ljóðkornið rétt: Upphaf listahátíðar með upsiioni: Hún opnar skaut sitt hægt og mjúkt og hljótt og hispurslaust og burt er kvíðinn flúin. En stundin líður alltof, alltof fljótt og áður en varir er hún farin, búin. Árni Johnsen Segist taka persórtulega af- stöðu til vantrausts á Cuðmund Árna. Athugasemd frú Árna Johnsen Árni Johnsen alþingis- maður hringdi og vildi leiðrétta það svar sem sagt var haft eftir honum í MORGUNPÓSTINUM 3. október þegar hann var spurður hvort hann myndi verja Guðmund Árna Stefánsson félags- málaráðherra gegn van- trausti verði tillaga þess efnis borin upp á Alþingi. I blaðinu sagði að svar Árna hefði verið: „Það er ekki tímabært að svara því fyrr en öll atriði máls- ins liggja fyrir. Fyrst þarf að taka alla umræðuna en ég mun mynda mér per- sónulega afstöðu til henn- ar burtséð frá afstöðu Sjálfstæðisflokksins.“ Árni bað um að eftir- farandi athugasemd kæmi fram í blaðinu. „Ég vil einfaldlega segja varðandi þessa spurningu að mín afstaða liggur ekki fyrir fyrr en umræðan hefur tekið enda og öll atriði málsins komið fram og ég tek mína afstöðu per- sónulega eins og í öllum málum. I mínu svari til blaðsins notaði ég ekki orðin „burtséð frá afstöðu Sjálfstæðisflokksins". ■ QUATTRO sHigateppi HENTUG - SMEKKLEG - ÓDÝR Þola hreinsun með klórblöndu! LITRIKUR SPRETTHLAUPARI Innlæst litakorn tryggja varanlega og samfellda litun. EKKERTBERGMÁL Ágj Hljóðeinangrandi eiginleikar Imprel-CR tryggja gott hljóðísog. ENGAR TROÐNAR SLÓOIR Þristrend bygging Imprel-CR nylonþráðanna tryggir frábært fjaðurmagn og endurreisn á teppaflosinu. Hinn þétti svampbotn er gerður úr Baysal T — hágæða latexi frá Bayer. AUOÞRIFIÐ Teppin eru auðþrifin án þess að litir láti á sjá — jafnvel á miklum álagssvæðum. BRUNAPOLIÐ BS 4790 brunaþolspróf: Imprel—CR teppi á actionbotni sýna lítinn íkveikjuradíus (WIRA-prófað). ORKUSPARANOI Imprel-CR teppi eru mjög einangrandi og draga því úr hitunarkostnaði. IIIKXÍ fL GLEÐUR AUGAÐ Samræmdir og skýrir litir gera teppið eins og gamalt málverk í nýjum ramma. Litir falla saman í eina heild á stórum sölum. SANNURHARÐJAXL Þrístrenda formið í nylonþræðinum tryggir frábært álagsþol. BLÁSIÐ Á BLETTI Flestir óhappablettir hverfa auðveldlega. Á erfiðari bletti má nota klórefni. ENGIN RAFSTUÐ BEKINOX leiðandi málmþráður ofinn í garnið gerir teppið varanlega afrafmagnað. Engin óþægileg stuð vegna stöðuspennu. Sfigahúsatilboð til 1. nóv. 20% afsláttur af Quattro stigateppum en það samsvarar ÓKEYPIS LÖGN á stigahúsið. Leitið tilboða. Við mælum, sníðum og leggjum, fijótt og vel. Fjarlægjum gömul teppi. TRPPARIIÐIN SUÐURLANDSBRAUT 26 - SÍMI 681950 ÞJALFUniARSTOÐ KVENNA Þann 1. oktðbep opnum viD Mán Skipholti 50 A STÖÐIN ER ÆTLUfl KONUM Viö bjóðum uppó: Sjúkpajijálfun Fullkominn tækjasal Böð IATTARKORT Siúkranudd Kjörliyngdarnám- Heitan pott (JJUIll UIIUUU skeið Gulubað GILOA BÆDI Leiklimi og lifikun morgun-, hádegis, Byrjendanámskeiö í KRIPALUJÓGA Heita bakstra í SKIPHOLTI eltir hádegis- og kvöldtímar Gigtarhúpa — Háls og herðar slökun Gigtarlampa Ljósabekk OG FAXAFENI FAXAFENI Sími689915 SKIPHOLTI Sími814522

x

Helgarpósturinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/286

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.