Morgunblaðið - 14.08.2001, Side 30

Morgunblaðið - 14.08.2001, Side 30
30 ÞRIÐJUDAGUR 14. ÁGÚST 2001 MORGUNBLAÐIÐ Hallgrímur B. Geirsson. Styrmir Gunnarsson. Framkvæmdastjóri: Ritstjóri: STOFNAÐ 1913 Útgefandi: Árvakur hf., Reykjavík. Aðstoðarritstjórar: Karl Blöndal, Ólafur Þ. Stephensen. Fréttaritstjóri: Björn Vignir Sigurpálsson. EINN af núlifandi afreksmönnum Íslend- inga er níræður í dag. Í meira en hálfa öld hefur hann markað dýpri spor í menning- arlífi okkar en flestir aðrir. Þegar Íslend- ingar til forna settu saman sögur og kvæði, þá var það hluti af heimsmenning- unni enda stundum beinlínis um þýðingar eða endursagnir að ræða af sagnasjóði heimsins – bókmenntir sem í senn voru einstakar og algildar. Það er nú hlutverk fræðimanna okkar að koma því til skila, að Íslendingasögur og Eddukvæði eru ekki bara leikvöllur norrænufræðinga, heldur eiga heima á þeim vettvangi bók- menntasögu heimsins sem flestar sið- menntaðar þjóðir telja sér skylt að vita deili á og leita sér lindar í. Þó að sagnadansar og Maríukvæði væru greinar á alþjóðlegum meiði, sem og síðari tíma sálmar, voru bókmenntir okk- ar á síðmiðöldum og eftir siðaskipti í viss- um skilningu einangraðar. Við áttum ekki á íslensku þau rit sem öðrum fremur mót- uðu menningu og hugsun nágrannaþjóða okkar í Evrópu og sem til urðu á þeim tíma, allt frá Dante og Petrarca til Shake- speares og Molières og sýnu lengur; ekki heldur þekktum við nema af afspurn þær bókmenntir Grikkja og Rómverja sem gengu í endurnýjun lífdaga við end- urreisnina og höfðu mótandi áhrif á efn- isval og efnistök í bókmenntum álfunnar, jafnvel fram á öld upplýsinga og róm- antíkur. Svo ekki sé nú minnst á bók- menntaauð fjarlægari landa, eins og Aust- urlanda sem við höfðum litlar sem engar spurnir af. Þess vegna var Paradísarmissir Miltons á íslensku slíkur viðburður og ekki síður Hómersþýðingar Sveinbjarnar Egils- sonar; hvort tveggja hafði reyndar grund- vallaráhrif á mótun íslenskrar tungu sem sjálfstæðs nútímalegs tjáningartækis og tákns menningarlegrar ímyndar. Shake- speare-þýðingar séra Matthíasar og Steingríms eru af sama toga, tilraun til að láta okkur ekki vera viðskila við megin- farveg heimsmenningarinnar. Á okkar dögum erum við að eignast á ís- lensku sum öndvegisverk heimsbók- menntanna, verk Joyce, Prousts og Do- stojevskis, og þykir sumum ekki vonum fyrr. Að vissu leyti hefur íslenskt leikhús staðið sig hvað best í því að gefa okkur hlutdeild í helstu bókmenntaverkum sviðsins, auk Shakespeares má nefna Molière, Racine, Ben Jonson, Goethe, Schiller, Ibsen, Strindberg, Synge, Pir- andello, Garcia Lorca og svo helstu skáld tuttugustu aldar. Að ógleymdum Grikkj- unum. Sá afreksmaður sem þarna á stærstan hlut – svo að aðrir verða vart nefndir í sömu andránni – er Helgi Hálfdanarson. Það er með fullkomnum ólíkindum að maður sem hefur skilað fullu ævistarfi á öðru sviði – hann var lyfsali á Húsavík lengst af formlegrar starfsævi – skuli jafnframt hafa snúið öllum leikritum Shakespeares á íslensku, öllum harm- leikjum Æskýlosar, Sófóklesar og Evri- pídesar, öðrum valinkunnum leikverkum eftir Racine, Corneille og Calderón, auk fjölda ljóða af ýmsu þjóðerni – þar á með- al austurlenskum, ritað að auki fjölda hugvekja og hugana. Og þó er það ekki umfangið – sem þó seint verður jafnað til – heldur sá búningur sem Helgi hefur gef- ið þessum verkum á íslensku sem mestu varðar. Til þess að skila því verki á svo verðugan hátt sem raun ber vitni þarf fleiri öfundsverða eiginleika en taldir v þ le þ v á þ s s t e h þ t r v h a f m s o t in H k v s in s 1 a p v h a ó þ Sem yður þóknast Helgi Hálfdanarson níræður ALLEN, sem er heiðurs-prófessor við Old Dom-inon háskólann í Banda-ríkjunum, hélt á þriðjudag fyrirlestur á námskeiðinu Lífsleikni á 21. öldinni sem Íslensku menntasamtökin standa að og 120 kennarar og skólastjórnendur víðs vegar að af landinu sóttu. Hann seg- ir að kennarar lifi enn í þeirri trú að hörgull sé á upplýsingum, þegar nemendur í dag hafa aðgang að mun meiri upplýsingum en þeir geti nokkurn tímann komist yfir. Kennslan eigi því frekar að ganga út á að hjálpa nemendum að flokka, meta og greina upplýsingarnar, velja hvaða upplýsingar skipti máli og hverjar megi taka trúanlegar. Hann nefnir sem dæmi að enn gefi kennarar verkefni þar sem nemendur eru skyldaðir til að finna að lágmarki þrjár heimildir við rit- gerðasmíð þegar einföld leit á Net- inu skilar sex þúsund heimasíðum um efnið og erfiðast er kannski fyrir nemandann að takmarka fjölda heimilda. „Kennarar leggja enn áherslu á að nemendur læri ákveðinn fróðleik utanbókar þegar aðaláherslan ætti að vera á að hjálpa nemendum að setja alla kunnáttuna og upplýsing- arnar í samhengi. Talið er að helm- ingur allrar kunnáttu og fróðleiks sem fólk býr yfir úreldist á þremur árum.“ Allen segir að með þetta í huga verði kennarar að gera sér grein fyrir því að þeir geta ekki verið sér- fræðingar um allt milli himins og jarðar. Þeir verði að nýta sér þann lærdóm sem þeir geta dregið af nemendunum og læra nýja hluti um leið og þeir. Einnig telur Allen að gera þurfi róttækar breytingar á þeim fögum sem kennd eru. „Taka þarf þætti eins og umhverfið betur inn í kennsluna og efla með nemendum samkennd með öðrum þjóðum og menningarheimum, þannig að nem- endurnir líti ekki einungis á sig sem Íslendinga eða Bandaríkja- menn, heldur sem íbúa jarðarinnar. Þegar allt kemur til alls munum við kannski ekki kenna nemendum jafn margar staðreyndir og áður heldur fleiri hugtök og hugmynd- ir,“ segir Allen. Hann bendir á að oft virðist lítið standa eftir af fróðleiknum nokkr- um árum eftir að nemandi lýkur námi. Kennslan miði ekki að því að fræða nemandann til langframa, of mikill hluti fróðleiksin skammtímaminnið þar s staldri aðeins stutt við. Meðal þess sem Allen er að skóladagurinn verð þannig að barnið sé í sk meðan foreldrar þess er Þannig geti skóladagurin ið frá 8:30-17:30. Einnig le en til að kennt verði all kring. Nemendur og ken ekki nema sjö vikna frí á á Þeir íslensku kenna hlýddu á fyrirlestur Al beðnir um að draga fram um fyrirlestrinum tvær h sem þeir töldu að ættu e Íslandi eða þeir teldu ek drjúgar og bentu flestir h hugmyndirnar um lengin ársins og skóladagsins. A sagðist Allen ósammála þessar hugmyndir ættu Bandarískur prófessor segir núverandi kennslu Lengri kennslud kennt árið um Dr. Dwight Allen, prófessor, segi kennslufyrirkomulag, sem notað er b hér á landi og annars staðar í heimin dag, vera úrelt. Hann vill að róttæk breytingar verði gerðar á skipula menntunar, áður en það er um sein Meðal þess sem hann leggur til er len skólaársins og -dagsins og að nemen ljúki háskólaprófi 16 ára. SKILNINGUR OG UMBURÐARLYNDI VÖRÐUR Í SÖGU LANDSINS LÖGIN UM MAT Á UMHVERFISÁHRIFUM Töluverðar umræður hafa orðið íframhaldi af þeirri niðurstöðuSkipulagsstofnunar að leggjast gegn fyrirhugaðri Kárahnjúkavirkjun vegna umtalsverðra umhverfisáhrifa hennar. Í þeim umræðum hefur Að- alheiður Jóhannsdóttir, lögfræðingur og sérfræðingur í umhverfisrétti, sem m.a. kom að samningu laganna á sín- um tíma sett fram sjónarmið í viðtali við Morgunblaðið um 11. gr. laganna, sem vakið hafa töluverða athygli. Í viðtali við Morgunblaðið hinn 4. ágúst sl. sagði Aðalheiður Jóhanns- dóttir m.a.: „Ég tel tvo alvarlega galla vera á 2. málsgrein 11. greinar laganna. Sá fyrri varðar það atriði að ekki megi fallast á framkvæmd, jafnvel þótt hún hafi í för með sér umtalsverð umhverf- isáhrif. Það getur t.d. leitt til þess að ekki er hægt að fallast á óarðbærar ör- yggisframkvæmdir, ef þær hafa í för með sér umtalsverð umhverfisáhrif. Það sjá allir að það gengur ekki.“ Um síðara efnisatriðið, sem Aðal- heiður Jóhannsdóttir gerir athuga- semdir við segir hún m.a.: „Mér sýnist í fljótu bragði að hluti efnisheimilda endanlegs leyfisveitanda hafi verið færður til Skipulagsstofnunar en formlega leyfisveitingarvaldið sé ennþá eftir hjá leyfisveitandanum. Ég tel að þarna sé þó ákveðin réttaróvissa vegna þess, að skilin á milli úrskurðar skipulagsstjóra og endanlegs leyfis- veitanda eru einfaldlega óljós.“ Í framhaldi af þessu segir Aðalheið- ur Jóhannsdóttir: „Ég tel því að það geti verið ástæða til að endurskoða lögin strax ... núna ættu menn að setj- ast niður og skoða málið og viður- kenna nokkrar staðreyndir, s.s. þá að hægt er að ráðast í framkvæmdir, sem hafa í för með sér óviss umhverfisáhrif eða umtalsverð umhverfisáhrif t.d. ef þær eru þjóðhagslega hagkvæmar, varða öryggismál o.s.frv. Orðalag 11. greinar gefur hins vegar til kynna, að slíkt sé ekki mögulegt.“ Loks segir lögfræðingurinn: „Að mínu mati er eðlilegra að miða við hvaða umhverfisáhrif eru viðunandi, jafnvel þótt mikil séu, þegar kemur að því að gefa út endanleg leyfi fyrir framkvæmdum...“ Þetta eru íhugunarverð sjónarmið, sem sjálfsagt er að fái efnislega um- fjöllun í þeim víðtæku umræðum, sem gera má ráð fyrir að fram fari um Kárahnjúkavirkjun á næstu mánuð- um. Sá mikli fjöldi fólks, sem tók þátt ígöngu samkynhneigðra og hátíða- höldum í miðborg Reykjavíkur sl. laugardag ber vott um að stuðningur við málstað og réttindabaráttu samkynhneigðra fer vaxandi. Göngu- menn lögðu með ýmsum hætti áherzlu á að samkynhneigðir væru hluti af fjölbreytilegu samfélagi og kæmu úr öllum stéttum og þjóðfélagshópum. Samkynhneigðir, sem öldum saman hafa mætt fordómum og fordæmingu, hafi þeir viðurkennt kynhneigð sína fyrir sjálfum sér og samfélaginu, eða liðið sálarkvalir af því að þeir hafa ekki talið sig geta opinberað tilfinn- ingar sínar fyrir umheiminum, bera nú í vaxandi mæli höfuðið hátt. Rétt eins fólk sem er af öðru þjóðerni eða kynþætti en meirihlutinn eða hefur aðrar trúarskoðanir, gera þeir tilkall til virðingar, jafnréttis og umburðar- lyndis. Þúsundir höfuðborgarbúa sýndu umburðarlyndi sitt og stuðning í verki. Við megum þó ekki gleyma því að enn mæta samkynhneigðir fordóm- um og fjandskap, sums staðar lætur fólk enn ótta og fáfræði ráða viðhorfi sínu til þeirra samborgara okkar, sem fella hugi til fólks af sama kyni. En slík viðhorf eru á undanhaldi og upp til hópa átta Íslendingar sig vonandi á því að fjölbreytnin og umburðarlyndið eflir samfélag okkar, en grefur ekki undan stoðum þess. Safngripir eru vörður í sögu lands-ins, hvort sem það er hagsaga, verslunarsaga eða listasaga, að sögn Freys Jóhannessonar, tæknifræðings og safnara. Í Morgunblaðinu á sunnu- dag greindi Freyr frá söfnun sinni á ís- lenskum gjaldmiðlum af ýmsu tagi og af frásögninni má ráða að honum hefur tekist að safna ómetanlegum fróðleik á þessu sviði. Auk þess að safna munum, svo sem mynt, seðlum og tunnumerkj- um, hefur hann, ásamt Antoni Holt, komið hluta af þeirri rannsóknarvinnu sem hann hefur innt af hendi á fram- færi í myntritum Seðlabanka Íslands og Þjóðminjasafnsins. Eins og Freyr bendir á í viðtalinu eru stór söfn, á borð við Þjóðminja- safnið og Landsbókasafnið sem við þekkjum öll sem máttarstólpa menn- ingarlífsins, oft sprottin úr því frum- kvöðlastarfi sem einstaklingar hafa unnið að eigin frumkvæði og af ein- skærum áhuga á tilteknu viðfangsefni. Starf þessara einstaklinga er því mik- ils virði í þágu menningar hvers lands. Það er því ástæða til að vekja at- hygli á þeirri staðreynd að safnarar hafi ekki einungis haldið til haga merkum munum, svo sem handritum, bókum, gjaldmiðlum, frímerkjum, am- boðum, fatnaði o.fl., sem annars hefðu jafnvel orðið glatkistunni að bráð, heldur hafa þeir einnig varðveitt mik- ilsverðan fróðleik um þjóðfélagshætti fyrri tíma. Þannig varðar starfi þeirra veginn fram á við um leið og hann varpar ljósi á þróun samfélagsins og þeirrar menningar sem þjóðin býr við hverju sinni, burtséð frá hversu fjar- lægt rannsóknarefnið virðist veru- leika samtímans.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.