Morgunblaðið - 28.04.2002, Blaðsíða 16

Morgunblaðið - 28.04.2002, Blaðsíða 16
16 SUNNUDAGUR 28. APRÍL 2002 MORGUNBLAÐIÐ ÉG ER fædd í Póllandi, í lítilliborg nálægt Þýskalandi. Égfór í háskólann í Gdansk tilað læra söng. Ég var svo heppin að komast í nám hjá Barböru Iglikowsku, en hún er manneskja sem ég mun aldrei gleyma. Á tónleik- unum mínum í Ými í mars tileinkaði ég henni eitt lag. Barbara Iglikowska var stórmerkileg manneskja. Hún hafði unnið fyrstu verðlaun fyrir söng sinn í meira en tuttugu söng- keppnum um allan heim. Það vildu allir söngnemendur komast til henn- ar og ég var heppin, því ég fékk mjög góða einkunn, lauk prófi með láði og komst til hennar. Á fjórða stigi fékk ég tækifæri til að syngja í Þýska- landi, Sviss og Ítalíu með óperunni í Kraká. Þetta var mikil reynsla fyrir mig, því ég var enn í námi. Við ferð- uðumst til ótal borga og bæja í þess- um löndum.“ Þetta er Alina Dubik. Við sitjum ístofunni hennar í vesturbæn-um og sötrum kaffi sem eig- inmaður hennar, fiðluleikarinn Zbigniew Dubik, hefur lagað handa okkur. Hún er sérstök um margt og þýð og mjúk mezzósópran rödd hennar er gædd einstakri fegurð. Söngtækni hennar er af austur-evr- ópska skólanum og söngblærinn öðru vísi en þeirra sem hafa lært af ítalska og þýska skólanum. Þar spilar tungu- málið stórt hlutverk. Heima talar hún pólsku; börnin eru tvítyngd og sjálf talar hún góða íslensku. Það kemur á daginn að Alina Dubik er listhneigð á fleira en sönginn. Hún hefur áhuga á myndlist og málar sjálf. Hún sýnir mér eldhúsið, sem er allt hvítt og blátt. Á hvítmálaða vegg- ina hefur hún þrykkt fallegt fíngert dökkblátt liljumunstur sem hún sjálf bjó til. Meðan við spjöllum í sófanum í stofunni eru krakkarnir að tínast heim úr skólanum. Hljómfögur pólskan berst úr eldhúsinu, – Íslend- ingnum lokuð bók. „Ég varð ófrísk að stelpunni minni sem er nú að verða fimmtán ára. Um svipað leyti fékk Zbigniew vinnu við að spila með Sinfóníuhljómsveit Ís- lands. Hann kom hingað, en ég varð eftir úti. Magdalena fæddist í nóv- ember 1987 og í mars, sextán mán- uðum síðar, komum við mæðgurnar til Íslands. Þá hélt ég að sennilega yrði ég ekki svo lengi hér. Ég varð ófrísk að öðru barni okkar, sem fæddist 1. janúar 1990. Ég fékk svo góða hjálp á Landspítalanum við að koma honum í heiminn að ég mun aldrei gleyma því. Ég hugsaði með mér að ef fólk á Íslandi væri allt svona gott, þá væri kannski ekki slæmt að vera hérna. Þriðja barnið fæddist 1993. Ég var með góðan um- boðsmann í Englandi sem vildi að ég kæmi út til að syngja, en mér fannst það ekki hægt með þrjú lítil börn. Það kom ekki til greina að skilja manninn minn eftir með börnin. Hér áttum við auðvitað enga að, enga ætt- ingja sem hefðu getað hjálpað okkur. Þetta hefði orðið mjög erfitt. Svo kom að því að ég fékk vinnu á Íslandi og þá kom systir mín hingað um tíma og hjálpaði mér. En svona er bara líf- ið.“ Alina talar af æðruleysi og húner laus við eftirsjá og beiskju.Það má þó vel ímynda sér að það hafi verið erfitt fyrir unga konu með hennar hæfileika og reynslu að ílendast hér á köldu og hrjóstrugu landi, þar sem hún þekkti enga, og þar sem lítið var við að vera fyrir söngkonu sem átti góða möguleika á að öðlast frama í löndum þar sem söngmenning á sér djúpar rætur. „Það var alltaf músík í kringum mig þegar ég var barn. Pabbi átti gott plötusafn og var alltaf að hlusta á tónlist og spila fyrir okkur. Ég man vel þegar ég heyrði fyrst Maríu Call- as syngja undir stjórn Toscaninis. Það var stórkostlegt. Önnur söng- kona sem hafði mikil áhrif á mig var Leontyne Price. Það voru margar fleiri söngkonur sem ég hlustaði á, en pabbi spilaði plötur þeirra á stóra grammófóninn sinn. En það var hún Barbara Iglikowska sem ég sagði þér frá áðan sem hafði mest áhrif á mig. Ég var búin að vera í háskólanum í tvö ár þegar ég komst til hennar. Hún var mikil dama og elegant og hafði mikil áhrif á hvernig maður tal- aði og skoðanir á því hvernig maður átti að bera sig, en ekki síst hvernig maður átti að vera góð manneskja gagnvart öðrum. Hún varð mér fyr- irmynd og ég held að ég hafi lært jafn mikið af henni og mömmu minni, jafnvel meira, vegna þess hve snemma ég fór að heiman. Ég þakka guði fyrir að hafa kynnst henni. Hún var svolítill aristókrat í sér, kom frá Rússlandi. Hún var gyðingur og hafði búið í Odessa og upplifði miklar hörmungar í seinni heimsstyrjöld- inni. Hún var lengi í felum til að kom- ast af. En þótt hún væri svona ólík mér, og meira en fimmtíu árum eldri, varð hún eins og vinkona mín. Hún var góð við alla og kenndi mér að það skiptir ekki máli hvort fólk er hvítt eða svart, doktor eða skúringakona, indíáni eða arabi, hún kom fram við alla af sömu virðingu. Hún var líka frábær söngkennari, og hjálpaði mér mikið til dæmis við að gera röddina jafna á öllum sviðum, að ná hverjum tón jafn góðum og fallegum. Ég var í tíma hjá henni á hverjum degi. Samt hringdi hún stundum á laugardögum og spurði hvort ég vildi ekki koma til hennar og syngja svolítið.“ Þakklætið og lotningin sem Alinaber til þessarar gömlu rúss-nesku hefðarmeyjar sem kenndi henni bæði að syngja og svo margt um lífið sjálft, segir jafn mikið um hana sjálfa. Alina er hlý og inni- leg og brosir elskulega með augunum þegar hún talar. Það er erfitt að ímynda sér hana segja styggðaryrði við nokkurn mann. „Það var alls ekkert slæmt að vera í Póllandi. Fyrir mig var það mjög gott. Ég var heppin að fá tækifæri til að syngja í Evrópu og gat unnið mér inn peninga sem þóttu miklir þá. Andvirði tíu til tuttugu dollara dugði fjölskyldu til að lifa af í mánuð. Fyrir mig var þetta auðvitað stórkostlegt tækifæri. Þó var líf venjulegra söngv- ara alltaf svolítið erfitt og er reyndar enn í dag. Samkeppni var mikil, en hún er enn meiri í dag. En þótt ég hafi fengið að syngja erlendis söng ég líka mikið heima í Póllandi. Ég gerði upptökur fyrir tónlistarsafn pólska útvarpsins, söng ljóð og alls konar aríur. Það voru ekki margir ungir söngvarar sem fengu að gera þetta og sjálf var ég ekkert að hugsa um að þetta væri eitthvað merkilegt. Á þessum tíma fengu fáir vegabréf til að ferðast til annarra landa. Pól- land var lokað. Zbigniew var annar konsertmeistari í kammerhljómsveit sem var mjög vinsæl og hann fékk tækifæri til að ferðast eins og ég. Einu sinni var hann í Lúxemborg með hljómsveitinni. Á sama tíma var ég með Krakáróperunni líka í Lúx- emborg en við vissum ekki hvort af öðru þarna. Við áttuðum okkur á því þegar við komum heim. Þegar stelp- an okkar fæddist urðum við að ákveða hvað við vildum gera. Það var þá sem Zbigniew fékk boð um að koma hingað í próf fyrir Sinfóníu- hljómsveitina. Mér fannst strax ákjósanlegra að við yrðum einhvers staðar í Þýskalandi eða Frakklandi – nær Póllandi – nær mömmu. Það var mjög skrýtið fyrir mig að koma til Ís- lands. Ég kom í mars og ég man að ég kom með alls konar fína skó með mér. En veturinn var langur og það snjóaði alveg fram í maí. Það var allt dökkt – svart, brúnt og grátt. Ég kunni auðvitað ekkert í tungumálinu og lítið í ensku. Ég fékk ekki vinnu til að byrja með, en fékk loks vinnu í óp- erunni hjá Garðari Cortes og svo í Nýja tónlistarskólanum hjá Ragnari Björnssyni, þar sem ég kenni ennþá. Í dag finnst mér lífið ekki geta verið betra. Hér þekki ég fólk og mér líður afskaplega vel. Fyrst eftir að ég kom hugsaði ég oft að ég yrði að fara að taka þá ákvörðun að ég vildi vera hér, verða hér, læra málið og undirbúa mig fyrir það að búa hér. Þá kom allt- af upp í hugann: Nei, ég verð að fara, ég verð að fara. Svo þegar krakkarn- ir fóru að fara í leikskóla og tala ís- lensku hugsaði ég með mér: Gott og vel, ég get þetta. Smám saman hætti ég að hugsa um að ég yrði að fara út aftur, en þessi fyrstu ár voru erfið. Mér fannst ég ekki geta verið bara heima, ég er ekki þannig. Mig langaði til að gera eitthvað. Ég elskaði mynd- list; hélt mikið upp á Salvador Dali og impressjónistana og ég fór á mynd- listarnámskeið. Mig langaði líka að læra betur að blanda liti, það var eitt- hvað sem mér fannst mjög skemmti- legt. Ég kunni alltaf betur við liti sem ég blandaði sjálf en þá sem ég keypti tilbúna. Ég ákvað að taka inntöku- próf í Myndlista- og handíðaskólann. Prófið var mjög erfitt, en ég komst inn og byrjaði í skólanum í septem- ber. Þá vissi ég ekki að ég var orðin ófrísk að þriðja barninu. Mér leið illa, mér var alltaf óglatt, þannig að ég fór til skólastjórans og sagði að ég yrði að hætta. Mér var sagt að ég gæti komið aftur næsta vetur án þess að taka inntökuprófið aftur. Mér fannst þó of erfitt að fara frá svo litlu barni í skóla. Myndlistin er þó enn mín önn- ur ást, á eftir tónlistinni. Ég þarf að hafa eitthvað fyrir andann að glíma við og mála alltaf af og til.“ Alina sýnir mér mynd sem húnmálaði um jólin. Þetta erutúlipanar í vasa. Túlípanarnir voru til og voru óvenju fallegir. Henni fannst hún verða að mála þá, áður en þeir tækju að fölna. Hún sýn- ir mér fleiri myndir. „Í dag er ég að kenna söng. Ég reyni eins og ég get að vera jafn góð og kennari minn og skapa gott and- rúmsloft, en ég er ákveðin. Ég geri miklar kröfur og gef mikið af mér, því ég vil fá mikið til baka frá nem- endum mínum. Það fyrsta sem ég söng hér opin- berlega var í Töfraflautunni í Ís- lensku óperunni. Þar söng ég þriðju dömu. Þetta var erfitt, því mér fannst ég ekki kunna nóg í íslensku. Það var sungið á íslensku, og það var líka texti sem ég þurfti að fara með. Ég hef líka haldið nokkra einsöngstón- leika hér, fyrst í Gerðarsafni en einn- ig sungið á kammertónleikum og með kórum. Á einsöngstónleikum finnst mér alltaf að ég þurfi að vera með nýtt prógram hverju sinni. Fyrir mig er það hrein skylda. Ég legg mikla vinnu í að undirbúa hverja tón- leika; það tekur marga mánuði. Í Pól- landi lærum við rússnesku í skóla, eins og Íslendingar læra dönsku, þannig að ég kann rússnesku. Mig langaði til að syngja á tónleikunum nú í mars, ljóð við lög eftir Mússorgs- kíj. Ég fór á bókasafn til að þýða ljóð- in. Mig langaði til að skilja hvert orð nákvæmlega. Ég vissi auðvitað um hvað ljóðin voru, en mér finnst mik- ilvægt að ég skilji alveg dýpsta kjarna þeirra til að geta undirbúið mig vel fyrir tónleika. Ég hef ekki haldið marga tónleika, en ég vil þá gera eins vel og ég mögulega get. Ég byrjaði síðasta sumar að undirbúa mig svolítið. Í september fór ég svo að taka þetta alvarlega og æfa mig eins mikið og ég gat. Þannig var þetta rúmlega sjö mánaða undirbún- ingur. Jafnvel í vikunni eftir tón- leikana var ég enn að fá hugmyndir um lögin sem ég söng. Ég söng líka íslensk lög og ákvað að hlusta ekki á neinar upptökur af þeim fyrirfram. Ég vildi að þetta yrði algjörlega mín útgáfa af lögunum. Það tók mig lang- an tíma að undirbúa þau og syngja á hreinni íslensku og finna hvernig ég gæti gefið eitthvað frá mér í þau. Ég var svolítið hrædd. Þetta snýst ekki bara um tungumálið heldur líka að finna rétta andrúmsloftið í hverju ljóði. Ég söng líka lög eftir Brahms við biblíutexta og slíkir textar eru líka erfiðir að syngja. Í tuttugu ár hefur mér fundist ég ekki vera tilbúin að syngja lög Rakhmaninovs, þau eru svo erfið; en ég ákvað að gera það nú. Ég söng eitt lag eftir hann hjá Bar- böru Iglikowsku og hún grét í hvert sinn sem ég söng það, henni fannst það svo fallegt. Á tónleikunum söng ég það í hennar minningu. Áður var ég mjög upptekin af óp- erusöng, en nú finnst mér ótrúlega skemmtilegt að undirbúa tónleika. Það er miklu erfiðara en að syngja í óperu. Ég söng kannski þrjátíu sinn- um sama hlutverkið á einum mánuði, en tónleikar eru bara eitt skipti og þá verður maður að gera eins vel og maður mögulega getur. Undirbún- ingurinn er langur og snýst ekki bara um það að læra nótur og texta. Mað- ur þarf tíma til að melta hvert ljóð, hverja einustu hendingu og hvert einstakt orð og lifa með því áður en maður syngur í þetta eina skipti. Það er ekki hægt að hugsa um það að maður geri betur á morgun.“ Áður en Alina Dubik kom til Ís- lands söng hún mörg helstu mezzó- sópranhlutverk óperubókmennt- anna. Fyrsta hlutverkið hennar var Amastris í Xerxes eftir Händel. Stærstu hlutverk hennar voru Car- men og Orfeus. Hana dreymir um að fá einhvern tímann tækifæri til að syngja í óperum Mússorgskíjs, Kov- anskíj-samsærinu og Spaðadrottn- ingunni. Það var erfitt að koma hing- að frá Evrópu, þar sem hún var orðin heimavön á óperusviðum söngþjóð- anna, til Íslands þar sem óperumenn- ing var vart búin að slíta barnsskón- um. En Alina æðrast ekki. Hún vissi að hér yrði líf hennar öðru vísi og við það er hún sátt. Alina gleðst yfir því hve tónleikalíf hér er blómlegt. Þar hefur hún lagt sitt af mörkum, kynnt okkur söngmennt annarra þjóða og sjálf sett ný viðmið í túlkun ljóða og frábærum söng. Um það vitna raddir gagnrýnenda sem hlaða hana lofi í hvert sinn sem hún syngur. Við hin getum ekki annað en vonað að hún syngi sem oftast. Hver veit nema hún eigi eftir að stíga á svið í drauma- hlutverkunum sínum; – kannski í nýju tónlistarhúsi. Hér var allt dökkt – svart, brúnt og grátt Alina Dubik kom til Íslands í mars 1989. Hún hélt að hún yrði kannski ekki svo lengi hér. Bergþóra Jónsdóttir drakk kaffi heima hjá Alinu, sem sagði henni frá óvenjulegu lífi sínu og hvernig það æxlaðist að hún er hér enn. Morgunblaðið/Sverrir Alina Dubik: „Ég hugsaði með mér að ef fólk á Íslandi væri allt jafn gott og það sem ég kynntist þar, þá væri kannski ekki slæmt að vera hérna.“ ’ „Það sem gerirsöng Alinu sérlega áhrifamikinn, auk afburða raddtækni hennar, er að hún, bókstaflega talað, „syngur og lifir textann“.“ ‘ (Jón Ásgeirsson um tónleika Alinu og Gerrits Schuil í Ými 24. mars sl.)
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.