Morgunblaðið - 28.04.2002, Blaðsíða 25

Morgunblaðið - 28.04.2002, Blaðsíða 25
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 28. APRÍL 2002 25 Rekstrarvörur hafa í tilefni 20 ára afmælis síns ákveðið að veita rekstrarvörustyrki til líknar-, félaga- og menningarsamtaka sem sinna þörfum samfélagsverkefnum og leggja alúð við umhverfi sitt. RV veitir í ár þrjá styrki að upphæð samtals 1 milljón króna. Stærsti styrkurinn er að andvirði kr. 500.000 - en hinir tveir að jafnvirði kr. 250.000 hvor. Styrkirnir eru í formi úttekta á rekstrar- og fjáröflunarvörum fyrir viðkomandi félög hjá RV. Þeir sem óska eftir því að koma til greina við styrkveitingu árið 2002 eru beðnir að skila inn umsóknum fyrir 15. maí næstkomandi, annaðhvort bréflega, merkt: „Rekstrarvörustyrkir“ - Rekstrarvörur, Réttarhálsi 2, 110 Reykjavík, eða með bréfsendingu í bréfsíma 520 6665 . Einnig er hægt að nota netfangið: styrkir@rv.is Gera þarf grein fyrir félagasamtökunum sem um styrkinn sækja og þeim verkefnum sem njóta eiga góðs af styrkkveitingu. Rekstrarvörur eru sérhæft dreifingarfyrirtæki sem vinnur með fyrirtækjum og stofnunum að því að sinna þörfum þeirra fyrir almennar rekstrar- og hreinlætisvörur, ásamt þjónustu og ráðgjöf á því sviði. Rekstrarvörur leggja sérstaka áherslu á heildarlausn hreinlætis- og öryggismála, svo og hjúkrunarvörur fyrir stofnanir og einstaklinga. Vörunúmer hjá Rekstrarvörum eru 5300 um þessar mundir og hefur fjölgað ár frá ári í 20 ár. Dómnefnd annast val á styrkþegum og skipa hana Kristján Einarsson forstjóri, formaður, Arngrímur Þorgrímsson sölustjóri og Björn Freyr Björnsson vörustjóri. Í ár verður tilkynnt um val á styrkþegum í 20 ára afmæli RV 24. maí næstkomandi. RV 20 ára Rekstrarvörustyrkir RV 2002 Réttarhálsi 2 • 110 Reykjavík Sími 520 6666 Bréfasími 520 6665 • sala@rv.is – vinna með þér Frönskunámskeið hefjast 29. apríl 8 vikna hraðnámskeið. 6 mismunandi stig. Taltímar. Námskeið fyrir börn. FERÐAMANNAFRANSKA: 10 tíma hraðnámskeið, undirbúningur fyrir Frakklandsferðir. Hringbraut 121 - JL-húsið, 107 Reykjavík, fax 562 3820 Veffang: http://af.ismennt.is Netfang: af@ismennt.is Innritun í síma 552 3870 og 562 3820 ÆTTFRÆÐIÁHUGI er landlægur á Íslandi, og þykj- ast þeir nokkuð góðir sem hafa rakið ættir sínar til landnámsmanna og jafnvel lengra. Loftur Al. Þorsteinsson verkfræðingur er stórhuga í áhuga sínum á uppruna okkar, og lætur ekki staðar numið við þær loðbrækur og blátennur sem við hin hreykjum okkur af. Sýn hans nær lengra, til Evrópu, Krítar, Egyptalands. „Ég hef verið að leita að menningarlegum upp- runa Íslendinga. Leit mín hefur náð yfir svæðið frá Íslandi til Indlands og Egyptalands, og það sem ég hef verið að skoða eru þær heimildir sem eru til, það sem komið hefur fram í fornleifafræði, minjar sem hafa verið skildar eftir og tungumálin, sem eru vannýtt auðlind. Það má kanna tungumálin miklu betur til að öðlast skilning á sögunni, og síðast er það táknmálið sem hefur borist á milli þjóða og með þjóðum, og rúnirnar eru hluti af því. Það voru tvær tegundir rúna í notkun. Fyrir mér eru einungis áhugaverðar þær fornu rúnir tuttugu og fjögurra stafa, sem hafa aðallega fundist í Skandinavíu, en einnig víðar í Evrópu og á Englandi. Ég þykist vita hvernig þær eru gerðar. Þær eru gerðar eftir ákveðnu mynstri sem eftir íslenskum goðsögnum kallast Mímisbrunnur. Það eru til frásagnir af því að Óðinn hafi teygt sig eftir rúnum niður í Mímisbrunn að krossi. Þetta er alveg hárrétt. Mímisbrunn- ur er neðsti hluti krossins. Ásgarður var til bæði sem lands- svæði og ýmislegt annað og líka sem teikning. Hluti af þessari teikningu er Mímisbrunnur og þetta mynstur sem Ásgarður er gerður af myndar kross. Orðið mímir er það sama og memory á ensku; dregið af latneska orðinu memor / me- moris. Mímisbrunnur þýðir því minnis- brunnur. Ég hef fund- ið ákveðið afbrigði af Mímisbrunni á leir- kerum frá grísku eyjunum frá því um 500 f.Kr. Tengsl Íslendinga við eldri rúnirnar má marka af því að galdratáknið hulinshjálmur er Mímisbrunn- ur, en eins og nafnið vísar til, er hluti hans hulinn. Maður sér ekki allt mynstrið, en ef maður veit hvernig það lítur út, þá sér maður hvers eðlis er. Ég held að Mímisbrunnur sé mjög gamall og að honum hafi lengi verið haldið leyndum. Elstu rúnirnar sem fundist hafa eru frá því skömmu eftir fæðingu Krists, og hugsanlegt er að stafrófið gríska og róm- verska sé gert eftir rúnunum, frekar en að rúnirnar séu gerðar eftir því. Það er eitt við rúnirnar sem mér finnst ákaflega merkilegt og sem tengir rún- irnar órjúfanlegum böndum við germönsk mál. Ef maður tekur fimmtu hverju rún úr rúnastafrófinu, er maður með fjórar: r, n, s og m, og þessir stafir eru einmitt endingarnar í lýsingarorðabeygingum á íslensku; góður, góðan, góðs, góðum, maður þarf að vísu að setja eignarfallið á undan þágufallinu. Beygingar lýsingarorða lifa bara í íslensku í dag, en voru til í miklu fleiri germönskum málum. Þetta leiðir okkur á suður á bóginn. Ég tel líklegt að mynstrið eða teikningin Ásgarð- ur hafi verið notað sem grunnmynd að hofum sumra þjóðanna við Miðjarðarhafið. Ásgarður er til á landssvæði í Persíu. Það hét Ásagarður en heitir í dag Zagros. Ég held að þetta nafn eigi líka við um stallapýramídana í Súmer fyrir botni Miðjarðar- hafs. Þeir voru kallaðir Siggurat. Svo þykist ég sjá þetta nafn koma fyrir aftur í Egyptalandi og þar tengist það fyrstu pýramídunum sem voru einmitt stallapýramídar eins og í Súmer. Landssvæðið þar sem þessir elstu pýramídar eru kallast Saqqara. Menn hafa verið að finna vísbendingar í Egypta- landi um að áhrifa hafi snemma gætt þar frá Sú- mer. Ég tel að Ásatrúin sé stjörnutrú og að orðið sjálft sé af sama uppruna og gríska orðið astro, sem þýðir stjarna.“ Hvað gengur fólki til að leggjast í þvílíkar pæl- ingar. Getur verið að tungumálið okkar sé lykill að fortíð sem öllum er löngu gleymd? Hvernig rák- umst við um þessa blessuðu jörð okkar áður en við lentum hér? Hvaðan komum við? „Það var snemma öflug menning á Krít, Krít- verjar höfðu mikil samskipti við Egyptaland og svæðið sem nú er Líbanon, Palestína og Ísrael. Krít gæti verið sama orðið og garður og ég velti því fyrir mér hvort Krít gæti verið Miðgarður íslenskra goð- sagna, umluktur af Miðjarðarhafinu, en orðið jörð er einmitt dregið af orðinu garður. Ég hef hvergi fundið orðin Ás og Æsir í sömu merkingu og við notum þau, nema í Etrúríu á Ítal- íu, þar sem nú er Toscana. Etrúrar notðu orðin Ás og Æsir um guð og guði. Svo hafa menn fundið ákveðin tengsl milli Etrúra og Egyptalands, en menn vita ekki hvaðan Etrúar komu til Evrópu. Það hafa hins vegar fundist grafklæði á egypskri múmíu, með etrúrskri áletrun. Það sem hefur kom- ið mér mest á óvart eru svo þessi íslensku tengsl við Egyptaland. Í fornegypsku eru mörg orð sem virð- ast komin úr íslensku, eða úr einhverju fornu máli sem ég veit ekki hvað er. Óðinn er nafn á sólinni. Óðinn var eineygður. Goðsögn frá Miðjarðarhafinu segir að sólin og máninn séu augu guðs. Hið sjáandi auga er þá sólin en það blinda máninn. Um 1340 fyrir Krist var faraó sem tók upp Óðinstrú og kenndi sig við Óðin, Aten, með nafninu Akhen- Aten. Það nafn hafði verið notað um sólina en varð nú nafn á aðalguði. Þetta orð er til í hebresku, það er eitt algengasta orðið í biblíunni og þýðir drott- inn. Í grísku er það til sem Adonis. Áhangendur Atens voru flæmdir í burtu og vera má að það hafi verið þeir sem flúðu norður á bóginn á okkar slóðir. Þau orð sem líkjast íslensku í fornegypsku eru frá forsögulegum tíma, frá því fyrir 3000 fyrir Krist. Mörg þeirra tengjast guðum. Orðið faðir er til í fornegypsku sem nafn á ákveðnum guði. Gríska formið er ptaz, en réttara form er pataz. Í íslensku höfum við tilsvarandi brottfall sérhljóða í orðinu Hroptur, sem er Óðinsnafn. Það merkir herfaðir, heroptur. Orðið faðir á sér langa sögu, kemur fyrir í orðinu guð, sem hefur þá upphaflega haft formið gvuður og er líklega sama orðið og gáfaður. Faðir er örugglega sama orð og Egypti. Orðið Kopt- os, nafn á bæ í Eygptalandi er líka dregið af þessu guðsnafni, en Koptar eru þjóðarbrot í Egyptalandi sem hefur haldið sínu gamla fornegypska máli og eru kristnir. Það má því segja að Egyptaland þýði Guðaland og á vel við, því þeir héldu sannarlega marga guði. Einn guða Egypta bar nafnið Hár, sem á vesturlöndum er þekkt í gríska forminu horos. Tákn hans er örninn sem flýgur fugla hæst. Vitað er að Hár var eitt af nöfnum sólarinnar og vísaði til sólar í hæstu stöðu á hádegi. Í íslensku eigum við sama orð, sömu merkingar, sem er enn annað Óð- insheiti. Tengslin milli Óðins og sólarinnar eru ótví- ræð í mínum huga. Guðanafnið skapari var líka til, en í fornegypsku og í grískunni sem töluð var á Krít hefur s-ið fallið framanaf, og er Kapari.“ Hugmyndir Lofts eru óneitanlega forvitnilegar, og auðvelt að hleypa hugarfluginu af stað í vanga- veltur um landfræðileg spursmál. Einhverjir hljóta að hafa borið orð, menningu og trúarbrögð frá Mið- jarðarhafinu og hingað norður. Hverjir og hvernig? „Það var til þjóð sem talin var germönsk og átti sér ríki í nokkur hundruð ár við Dóná. Þessi þjóð- var nefnd Gepítar. Ég held að þetta geti verið sama orðið og Egyptar. Ég tel líklegt að tvær borgir við Eystrasalt beri sömu nöfn og borgir sem voru við botn Miðjarðarhafs. Önnur var Jafn, íbúarnir gætu þess vegna hafa verið kallaðir jafningjar; jämn er þetta á sænsku, en borgin við Miðjarðarhafið var ýmist köllum Jemna eða Jafna. Hin borgin syðra var kölluð Elteke, sem er líklega sama orð og Lad- oga. Ég held að Ladoga hafi upprunalega haft nafn- ið Vladoga, þar sem vlad er okkar orð vald, eins og í rússneska nafninu Vladimir. Ímir var til í forn- egypsku í merkingunni stjóri, til dæmis herstjóri. Þetta orð Ímir er líka til í arabísku sem Omar. Vladimir gæti hafa þýtt valdastjóri, enda Valdimar konunglegt nafn. Þannig er til töluverður fjöldi orða sem hafa svipaða merkingu í íslensku og forn- egypsku, og virðast flest eins og komin úr íslensk- unni. Orðmyndin í fornegypskunni er yfirleitt veik- ari. Þó eigum við orð eins og sef, en það er til í nákvæmlega sömu merkingu í egypsku. Orðið hest- ur er líka til í fornegypsku og koptísku. Þá er h-ið dottið framan af og er ritað eztur. Það er talið að það hafi verið aríar sem komu með stríðsvagninn til Egyptalands, en þetta orð eztur virðist hafa verið notað bæði um hest og stríðsvagn í fornegypsku, en í koptísku virðist það einungis merkja hestur.“ Hestur, eztur, Óðinn, Aten, Ímir, Ómar, hvaða sögu segja þessi orð? Það verður líklega erfitt að komast að því, en það má alltént láta hugann reika. Erum við Kleópatra hugsanlega frænkur? Hver veit? Frændur faraóa Eftir Bergþóru Jónsdóttur Morgunblaðið/Golli begga@mbl.is LOFTUR Al. Þorsteinsson verk- fræðingur: „Orðið hestur er líka til í fornegypsku og koptísku. Þá er h- ið dottið framan af og er eztur.“
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.