Morgunblaðið - 29.11.2002, Page 44

Morgunblaðið - 29.11.2002, Page 44
MINNINGAR 44 FÖSTUDAGUR 29. NÓVEMBER 2002 MORGUNBLAÐIÐ ✝ Hákon Í. Jónssonvar fæddur í Reykjavík 1. nóvem- ber 1912. Hann and- aðist á Landspítalan- um 19. nóvember síðastliðinn. Foreldr- ar hans voru hjónin Þórunn Eyjólfsdóttir, f. 1884, d. 1954, og Jón Jónsson, f. 1881, d. 1963. Systkini Há- konar voru: Sigur- jón, f. 1909, Valgerð- ur, f. 1914 (látin), Soffía Eygló, f. 1916 (látin), Óli Björgvin, f. 1918, og Guðbjörn, f. 1921. Hákon kvæntist 23. 8. 1941 Ólaf- íu Árnadóttur, f. 23. 11. 1916, dótt- eru þeirra börn: a) Hákon, f. 1968. b) Hrund, f. 1978. Hákon ólst upp í Vesturbæ Reykjavíkur (Bráðræðisholti). Hann stundaði barnaskólanám í Miðbæjarbarnaskólanum og byrj- aði einnig ungur að æfa frjálsar íþróttir og knattspyrnu með KR. Síðan hóf hann nám í málaraiðn hjá Kristni E. Andréssyni málarameist- ara og lauk því námi og sveinsprófi frá Iðnskólanum í Reykjavík 1935. Hann starfaði síðan í samvinnu við málarameistarana Gísla Þorvarð- arson, Jón Björnsson og Ásgeir J. Jakobsson til ársins 1961 en var síð- an með sjálfstæðan atvinnurekstur. Hákon hafði mikinn áhuga á mynd- list og stundaði m.a. nám hjá mynd- listarmönnunum Finni Jónssyni, Jóhanni Briem og Þorvaldi Skúla- syni og málaði talsvert af myndum á fyrri hluta ævinnar. Útför Hákonar fer fram frá Ár- bæjarkirkju í dag og hefst athöfnin klukkan 13.30. ur hjónanna Guðríðar Jónsdóttur, f. 1882, d. 1978, og Árna Ólafs- sonar, f. 1881, d. 1943. Dætur Hákonar og Ólafíu eru: 1) Bára, f. 21. 4. 1946, var gift Sævari Má Steingríms- syni, f. 28. 6. 1943, d. 2000, og eru þeirra börn: a) Hrönn, f. 1966, gift Arnari Ingasyni, f. 1962, og eru þeirra börn: Harpa Sif, f. 1987, og Ómar Þór, f. 1992. b) Drífa, f. 1971. c) Sævar Már, f. 1973, og er hans dóttir Kara Björk, f. 2000. 2) Sjöfn, f. 27. 10. 1948, gift Jóni Sigurjónssyni, f. 22. 1. 1948, og Það er kúnst að vera góður íþrótta- maður bæði í leik og starfi. Ég er þess fullviss að tengdafaðir minn og vinur kunni þessa kúnst. Frá blautu barnsbeini þar til yfir lauk, í liðlega 90 ár, var hann sannur íþróttamaður. Sannir íþróttamenn eru góðir menn. Að alast upp á Bráðræðisholtinu fyrrihluta síðustu aldar þýddi að að- eins var um eitt að ræða, að verða KR-ingur. Á sínum yngri árum var Hákon frábær hlaupari og knatt- spyrnumaður. En lífsbaráttan var hörð á þessum árum og Hákon ein- beitti kröftum sínum í að vinna við sína erfiðu málaraiðn. Hákoni var ekki sama hvernig húsin voru máluð, hann var með afbrigðum listfengur og vandvirkur og skoðaði hvert verk niður í kjölinn, enda var hann eftir- sóttur málari. Hákon stundaði mynd- listarnám á sínum yngri árum og var mjög liðtækur á því sviði. Öll list var honum hjartfólgin og þakka ég honum fyrir að leiðbeina mér á þeirri braut. Hákon var mikill húmoristi og var alltaf stutt í góða skapið. Í minning- unni lifa ótal skemmtilegar stundir þar sem hann skapaði frábæra stemmningu með sinni léttu lund. Hákon og Lóa byggðu sér glæsi- legt heimili á Laugateigi 52 og bjuggu þar í 45 ár þar til þau fluttu í íbúð fyrir eldri borgara í Hraunbæ 103. Það var gæfa fyrir þau hjón að flytja í Hraunbæinn og eyða síðustu æviárunum saman í áhyggjulausu umhverfi. Það voru ófáir göngu- túrarnir sem þau hjón fóru niður að Elliðaánum en Elliðaá var ein af mörgum uppáhaldsveiðiám Hákonar. Ég þakka þér fyrir, Hákon minn, að taka okkur strákana með í Elliðaárn- ar og kenna okkur veiðilist. Eins og ég minntist á í upphafi var Hákon íþróttamaður en síðustu árin naut hann þess að geta stundað leik- fimi og boddsý í félagsmiðstöð eldri borgara í Hraunbænum. Nú síðustu mánuðina var sjónin svo til farin og var það mikið áfall fyrir hann, þar sem hann gat ekki lengur fylgst með íþróttunum í sjónvarpinu og tekið þátt í leikfiminni. Það vissu fáir að þú áttir þitt eigið æfingasvæði sem þú notaðir til að halda þreki og spengi- legu útliti allt til æviloka, en þetta æf- ingasvæði var stigagangurinn í Hraunbænum. Þú brunaðir upp og niður tíu hæða blokkina eins og ekk- ert væri. Ég votta tengdamóður minni og fjölskyldunni mína dýpstu samúð. Minningin um góðan dreng lifir. Jón Sigurjónsson. Það var á haustdögum árið 1945 að undirritaður fór til Reykjavíkur með þeim ásetningi að læra einhverja iðn- grein. Á þessum tíma var mikið byggt á höfuðborgarsvæðinu. Hér var ég mættur „til þjónustu reiðubúinn“. Þá var komið að því að finna meist- ara í einhverri iðngrein sem vildi taka mig sem nemanda. Ég sá auglýst eft- ir nema í málaraiðn og hringdi og var boðaður í viðtal um kvöldið. Þessi fyr- irhugaði samfundur olli mér nokkr- um áhyggjum. Ég sá fyrir mér virðu- legan miðaldra mann og rann þá upp fyrir mér að í sveitinni var venja að viðhafa þéringar er rætt var við þá sem stóðu manni ofar í virðingarstig- anum. Var ég illa að mér í þeirri mál- fræði, en stóð frammi fyrir því að láta á það reyna. Er komið var á áfanga- stað hringdi ég dyrabjöllunni, hurðin opnaðist og fyrir framan mig stóð glæsilegur ungur maður. Mér vafðist tunga um tönn og þéringamálfræðin stóð föst í hálsinum. Viðmælandi sá vandkvæði mín, rétti mér höndina og sagði brosandi: „Eigum við ekki bara að segja þú?“ Þá var þungu fargi af mér létt og ég var ráðinn til reynslu. Að hafa gaman af að lifa lífinu var sterkur þáttur í lífsstíl Hákons, hann var mikill húmoristi sem leitaðist við að finna skoplegu hliðina á því sem var rætt, hnyttinn í tilsvörum, allar frásagnir fengu mjúka lendingu í hans meðförum. Í mínum huga eru fyrstu kynni af honum og samskiptin við vinnufélagana á fyrsta námsári sérlega minnisstæð, eins konar vendipunktur á mínu lífi. Þar mótað- ist ný lífssýn sem tengist vinnuhópn- um. Áhugi Hákons beindist að flestu sem tengdist mannlegum samskipt- um. Hann var félagslega sinnaður og virti þær leikreglur sem þar giltu. Hann var áhugamaður um íþróttir al- mennt. Hann Hákon var fjölhæfur fag- maður, hafði næma tilfinningu fyrir litum og formum og átti traust þeirra sem hann vann fyrir. Í frístundum málaði hann myndir, einkum á yngri árum. Við eigum mynd eftir Hákon sem er einkar eft- irsótt innan fjölskyldunnar. Fyrir sex árum fluttum við hjónin í Hraunbæ 103 þar sem Hákon og Lóa voru fyrir og nálægðin við þau hefur verið notaleg. Hann hefur tekið þátt í félagslífi hér á staðnum allt til þess að sjónin var næstum horfin. Margir hér í hús- inu sakna þessa síunga virðulega manns. Hann varð níræður 1. nóv- ember síðastliðinn. Ég hitti hann hressan að vanda eftir afmælið og þótt aldurinn væri hár kom kallið óvænt. Á laugardag var hann fluttur veikur á sjúkrahús og á þriðjudag var hann allur. Ég er stoltur af því að vera fyrsti „nemandi“ hans Hákons og af honum lærði ég fleira en að halda á pensli. Við hjónin sendum Lóu samúðar- og vináttukveðjur og einnig dætrun- um Báru og Sjöfn og fjölskyldum þeirra. Hjálmar og Stefanía. Það er með virðingu og söknuði sem ég minnist þín, elsku afi minn. Virðingu vegna þess hversu góður maður þú varst og söknuði yfir því að eiga ekki eftir að hitta þig aftur í þessu jarðlífi. Þú hefur verið órofa partur af mínu lífi allt frá því ég man eftir mér. Sumar af mínum fyrstu minningum tengjast okkur í fótbolta eða glímu og það skemmtilegasta sem ég gerði sem barn var að hlusta á sögurnar þínar frá því að þú varst lít- ill. Þú varst mikill tónlistar- og list- unnandi og þegar ég hafði aldur til kynntir þú mig inn í þann heim. Ég mun aldrei gleyma öllum góðu stund- unum þegar við fórum á tónleika eða skoðuðum listsýningar og þú fræddir mig um hina ýmsu strauma og stefn- ur. Knattspyrnan var alla tíð eitt þitt helsta áhugamál og það voru ófáir stórleikirnir sem við fylgdumst með saman og ræddum svo fram og til baka að þeim loknum. Þú varst líka veiðimaður af mikilli ástríðu og margar mínar kærustu minningar eru frá veiðitúrunum sem við fórum í saman og þú kenndir mér að kasta flugunni og lesa árnar og vötnin. Þó að við höfum gert svo margt saman mun ég þó sakna mest að hitta þig ekki lengur fyrir í Hraunbænum til að spjalla um allt milli himins og jarðar því þótt við værum hvor af sinni kynslóðinni vorum við góðir vin- ir. Þannig mun ég minnast þín, elsku afi minn, sem góðs manns og góðs vinar. Guð geymi þig. Hákon. Þegar ég lít aftur til bernsku minn- ar tengjast margar minningar Há- koni afa. Hann var mér alltaf einstak- lega góður og þolinmóður. Man ég vel eftir öllum sögustundunum, listatím- unum og feluleikjunum. Einnig þegar hann kenndi mér að dansa Óla skans og valhoppa. Þegar ég var lítil var ég í píanótím- um. Námið gekk eins og við var að búast, vel þegar ég var dugleg að æfa mig og verr þegar ég sleppti því. Öðru hvoru voru haldnir tónleikar í Tónlistarskólanum þar sem vinum og vandamönnum var boðið að hlýða á undrabörnin. Aldrei fékk neinn að fylgja mér annar en afi minn. Aðrir í fjölskyldunni urðu að láta sér vitn- isburð hans nægja. Ég hef grun um að sá vitnisburður hafi oft verið betri en efni stóðu til. Afi var alltaf til stað- ar þegar á þurfti að halda og aldrei var langt í góða skapið hjá honum. Gjarnan var slegið á létta strengi okkar á milli enda var húmorinn í lagi hjá honum alla tíð. Afi var mjög listhneigður og mál- aði fjölda mynda. Ég hef verið svo heppin að eignast verk eftir hann og er það mér mjög dýrmætt. Ég þekkti ástkæran afa minn sem uppalanda, en ég get líka séð fyrir mér lista- manninn Hákon Ísfeld Jónsson þeg- ar ég virði fyrir mér myndirnar hans. Afi minn, ég þakka þér innilega fyrir samfylgdina og allar góðu stundirnar sem við áttum saman. Blessuð sé minning þín. Hrund Jónsdóttir. Elsku afi. Það er mikill söknuður sem býr í brjóstum okkar nú þegar þú hefur yfirgefið hinn veraldlega heim og lagst í hinstu hvílu. En eftir standa allar minningarnar sem létta á sorginni og munu ylja okkur um ókomna tíð. Við munum ávallt minn- ast þess hve góður þú varst við okkur barnabörnin. Hvernig sem við reyn- um, getum við ekki munað eftir þér reiðum eða í vondu skapi. Þú hafðir allt sem góður afi getur boðið, ljúf- mennsku, húmor, varst ætíð léttur í lund en um leið ráðagóður og fræð- andi. Það lýsir miklu umburðarlyndi og skopskyni að þú skulir ekki hafa kippt þér upp við að ungur pjakkur í aftursætinu skyldi slá þig í hnakkann fyrir að hleypa ónefndum tengdasyni fram úr. Frásagnarhæfni þín hélt okkur ávallt föngnum þegar þú varst að segja sögur af uppvexti þínum, knatt- spyrnu og frjálsíþróttaiðkun, veiði- ferðum, skopsögum eða bara að fræða okkur um lífið og tilveruna. Það breyttist lítið eftir að við slit- um barnsskónum, alltaf tóku þið amma jafn vel á móti okkur og ekki slegið af í dekrinu, bætt í ef eitthvað er. Um leið og maki eða börn komu í fjölskylduna fengu þau að upplifa sömu hlýjuna og kærleikann sem við höfum ávallt notið og munum njóta áfram hjá ömmu. Fagna þú, sál mín. Lít þú víðlend veldi vona og drauma’, er þrýtur rökkurstíginn. Sjá hina helgu glóð af arineldi eilífa kærleikans á bak við skýin. Fagna þú, sál mín, dauðans kyrra kveldi, kemur upp fegri sól, er þessi’ er hnigin. (J. J.Smári) Elsku afi, við munum ávallt njóta góðs af því fjölmarga sem þú hefur lagt okkur í lið öll þessi björtu ár. Lífsviðhorf þín og gildi er veganesti sem við munum nærast á um ókomna tíð. Takk fyrir allt, elsku afi. Guð blessi þig. Hrönn, Drífa og Sævar Már. HÁKON Í. JÓNSSON Mér hlotnaðist sú gæfa að kynnast Carol Speedie fyrir um tveimur árum þegar hún flutti ásamt fjölskyldu sinni til Breiðdalsvíkur. Það tókst fljótlega með þeim Allý systur minni góð vinátta. Það var auðvelt að kynn- ast Carol og hún var afskaplega heil- steypt og ljúf kona. Það var gaman að ræða við hana, hún bjó yfir þeirri gáfu að geta létt manni lundina með góða skapinu sínu. Hún gat yfirleitt séð spaugilegu hliðina á öllu. Eitt sinn vorum við Allý að baka kleinur þegar hún rak inn nefið, sagðist hafa runnið á ilminn og væri komin til að stela nokkrum kleinum. Siggi væri að koma heim af sjónum og hana langaði að gefa hon- um kleinur og monta sig af því hversu dugleg hún væri, hefði bara bakað kleinur sisona. Verst væri með stei- karlyktina, hún væri auðvitað ekki í húsinu hennar svo sennilega kæmist hann að hinu sanna. Hvort við gætum kannski flutt pottinn yfir til hennar og steikt nokkrar kleinur þar. Svo hló hún lifandis skelfing. Eftir þetta tal- aði hún um að hún þyrfti að endur- gjalda kleinurnar og bjóða okkur í grillveislu sem hún og gerði. Carol var höfðingi heim að sækja, mjög gestrisin og hafði gaman af því að bjóða fólki heim. Hversu stutt er- indi ég sem átti til hennar varð ekki hjá því komist að þiggja kaffi og það var alltaf andleg og líkamleg næring í kaffinu hennar Carol. CAROL SPEEDIE ✝ Carol Speediefæddist Zim- babve í Suður-Afríku 9. mars 1964. Hún lést á heimili sínu á Breiðdalsvík 21. nóv- ember síðastliðinn. Eftirlifandi eigin- maður Carol er Sig- urður H. Garðars- son, f. 4. apríl 1960. Börn þeirra eru Tómas Patrik, Hel- ena og Lísa, f. 18. desember 1996. Útför Carol verð- ur gerð frá Digra- neskirkju í dag og hefst athöfnin klukkan 10.30. Hún var mjög dug- leg, það er ekki heiglum hent að sinna uppeldi þríbura eins vel og hún gerði. Börnin hennar eru einstaklega ljúf og góð því Carol rataði hinn gullna meðalveg milli sanngirni og aga. Maður getur varla ann- að en velt fyrir sér til- ganginum með því að láta þessi yndislegu börn missa móður sína svona ung en við verð- um að trúa því að hann sé einhver. Carol verður ávallt minnst í minni fjölskyldu sem gleðigjafa og við minnumst hennar með bros á vör og söknuð í hjarta. Ég vil votta eiginmanni, börnum og öðrum aðstandendum mína dýpstu samúð. Ragnheiður Arna Höskuldsdóttir. Carol Speedie kom yfir hálfa jarð- arkringluna til að leita ævintýra í fjar- lægu landi. Hún kom frá Suður-Afr- íku til fiskvinnslu á Flateyri. Glaðleg og brosmild, aðeins liðlega tvítug að aldri kom hún í þetta litla þorp á Vest- fjörðum. Hún vann strax hug og hjarta íbúanna á Flateyri og glað- værð hennar smitaði út frá sér. Fljót- lega eftir komuna kynntist hún Sig- urði Hauki Garðarssyni skipstjóra og ástir tókust með þeim. Hún átti til að sakna hins suðræna loftslags þegar hörðustu vetrarveðrin börðu á Vest- firðingum, en allt var það gleymt að vori þegar hún fór að sinna garðinum þeirra á Hjallaveginum þar sem þau bjuggu sér fallegt heimili. Örlögin höguðu því þannig að vegna atvinnu Sigurðar fluttu þau bú- ferlum til Reykjavíkur þar sem hann nam við Sjómannaskólann. Stóra jólagjöfin þeirra kom svo í desember 1996 þegar þau eignuðust þríburana, Helenu, Lísu og Tómas Patrick. Þau höfðu lengi þráð að eign- ast barn og fengu þríbura sem urðu miklir sólargeislar fyrir fjölskylduna. Þrátt fyrir þann eril og erfiði sem fylgir því að vera með þrjú smábörn á heimilinu var ávallt gaman að heim- sækja þau og njóta gestrisni Carol og Sigurðar. Hún gaf sér alltaf tíma til að spjalla og alltaf var stutt í glaðværð- ina. Hún naut þess augljóslega að fá fólk í heimsókn og gerði vel við gesti sína. Eftir að fjölskyldan flutti austur á land til Breiðdalsvíkur þar sem Sig- urður varð skipstjóri á öflugu skipi minnkaði samband okkar en minning- in um duglega og skemmtilega stelpu lifir. Ég sendi Sigurði og litlu börnunum þremur mínar innilegustu samúðar- kveðjur. Þeirra harmur er mikill sem og vina og vandamanna. Carol verður minnst fyrir hlýju og glaðværð. Hún var suðræn jurt sem skaut rótum við ysta haf og lífgaði upp á íslenskt mannlíf. Guðmundur Sigurðsson frá Flateyri. Sárt þykir okkur að sitja hér og skrifa kveðjuorð um Carol vinkonu okkar. Því viljum við saumaklúbbsvinkon- ur hennar úr Reykjavík minnast hennar með þessum orðum: Kallið er komið, komin er nú stundin, vinaskilnaðar viðkvæm stund. Vinirnir kveðja vininn sinn látna er sefur hér hinn síðsta blund. Margs er að minnast, margt er hér að þakka. Guði sé lof fyrir liðna tíð. Margs er að minnast margs er að sakna. Guð þerri tregatárin stríð. Far þú í friði, friður Guðs þig blessi, hafðu þökk fyrir allt og allt. Gekkst þú með Guði, Guð þér nú fylgi, hans dýrðarhnoss þú hljóta skalt. (V. Briem.) Elsku Carol við kveðjum þig með söknuði og þökkum allar liðnar ánægjustundir, minningin um þig mun ætíð lifa. Við sendum Sigga, Tómasi, Helenu og Lísu innilegar samúðarkveðjur og biðjum góðan Guð að styrkja þau í þeirra miklu sorg. Halldóra, Henný, Petrína, Anna, Svanhildur, Guðríður (Gígja) og Herdís.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.