Morgunblaðið - 21.12.2003, Blaðsíða 8

Morgunblaðið - 21.12.2003, Blaðsíða 8
8 | 21.12.2003 © Rebekka Rán Samper Í nýútkominni bók þinni Bóksalinn í Kabúl, ræðir þú um aðstæður kvenna í Afganistan. Er einhverra breyt- inga til batnaðar að vænta á næstu 10 árum? Nei, ég á ekki von á því. Hins vegar má ekki gleyma því að við gætum átt von á breytingum til hins verra. Ef við horfum um öxl á afganska sögu var ástandið mun betra á sjöunda og áttunda áratugnum, þó að slæmt væri. Ef fólk hefði þá verið spurt um möguleika á breyt- ingum er ekki ólíklegt að það hefði séð fyrir sér breyt- ingu til batnaðar sem hefur farið á þveröfugan veg. Hvað heldurðu að þurfi að gerast svo einhverra breyt- inga megi vænta? Ég trúi aðeins á eitt: menntun. Ég trúi að með menntun barna muni þau síðar breyta samfélagi sínu. Ég trúi ekki að við getum slengt okkar kerfi og trú yfir fólk og beðið það síðan um að breytast samkvæmt því. Kannski mun önnur kynslóð sem þá á foreldra sem hef- ur gengið í háskóla geta knúið breytingar fram. Í bókinni sést að bræður geta sýnt systrum sínum og jafnvel mæðrum mikla grimmd. Liggur ekki ábyrgðin að einhverju leyti hjá mæðrunum sjálfum sem hafa alið þessa drengi upp, eða eru samfélagsáhrifin meiri? Ég held að það sé afar erfitt að ásaka konurnar. Það sorglegasta sem ég upplifði í Afganistan var hvernig þær eru beygðar og brotnar frá fæðingu og jafnvel á fósturskeiði. Þetta er ákveðinn vítahringur. Barnshafandi konur fara með möntru eða bæn sem segir: „Ég vona að ég eignist ekki stúlkubarn,“ eða „Það skal verða drengur.“ Það er umhugsunarvert hver skilaboð þessara kvenna eru til eldri dætra sinna. Konur njóta virðingar eftir fjölda drengja sem þær eignast. Þær kynna sig sem móður 4 eða 5 drengja og telja ekki einu sinni stúlku- börn sín. Ef sveinbarn fæðist er haldin mikil veisla með hlaðborði matar og gjafa. Ef stúlkubarn kemur í heim- inn er ekkert gert. Hin nýfæddu börn eru vissulega ómeðvituð um ójöfnuðinn en þetta eru skýr og afdrátt- arlaus skilaboð til þeirra sem eldri eru. Ertu þá ekki að segja að konurnar taki fullan þátt í mismunun kynjanna? Ó jú, en mæðurnar sjálfar eru aldar svona upp. Þær eru jafnvel undir slíkri pressu að ala af sér drengi að eig- inmaðurinn er í fullum rétti að taka sér aðra konu ef þeirri fyrstu tekst ekki að eiga drengi. Það er kaldhæðn- islegt til þess að hugsa að það sem ræður kyni barns er litningur sem kemur frá föðurnum. Ég reyndi að segja þeim þetta en þeir þvertóku fyrir það og fullvissuðu mig um að orsökin lægi hjá konunni. Ef drengur kom undir var það að sjálfsögðu föðurnum að þakka. Feðraveldið er þannig uppspretta vítahringsins? Algjörlega. Ég minntist þess oft þegar ég var sjálf að alast upp, hve mikla hvatningu ég fékk frá foreldrum mínum. En ekki síður hve lítið þurfti til þess að ég brotnaði eða koðnaði niður. Einhver óvarleg orð eða at- hugasemd. Í Afganistan er þetta kerfisbundið ferli, frá vöggu til grafar, sem framleiðir brotnar konur. Hvernig geta slíkar konur sameinast? Kona undir feðraveldi fjölskyldunnar kemst ekki einu sinni út úr húsi sínu án fylgdar karlmanns. Ef ung kona ætlaði sér að gera eitt- hvað í þessum málum væri fyrsta baráttan háð gegn eig- in föður. Sú viðureign væri fyrirfram töpuð. Heldurðu að þú hafir dregið upp mynd af afganskri fjölskyldu almennt eða bara einni sérstakri fjölskyldu? Þetta er auðvitað mynd af einni fjölskyldu sem ég trúi samt að sé ekkert öðruvísi en hundruð annarra afg- anskra fjölskyldna, sérstaklega hvað varðar stjórnun hennar. Hann kemur frá litlu þorpi og er af ólæsum for- eldrum. Hann var fyrstur í sinni fjölskyldu til að hljóta menntun en þegar kemur að stjórnun fjölskyldunnar er hann ófær að aðlagast nýjum háttum. Hann hefur sinn föður að fyrirmynd og gerir allt eins og hinn óupplýsti og ólæsi faðir hans. Er satt að fjölskyldufaðirinn hyggist höfða mál gegn útgefendum í 17 löndum? Já, hann er að velta því fyrir sér því hann er ekki sátt- ur við bókina. Honum finnst ég hafa skrifað bókina til að niðra fjölskyldu hans. Ég tel mig hafa skrifað bókina til að lýsa raunverulegu fjölskyldulífi í Afganistan. Þú fékkst að elta þau hvert fótmál, ekki satt? Akkúrat. En vissulega voru hlutir sem þau tjáðu sig um að þau vildu ekki að kæmi fram í bókinni sem ég hef virt. Ég tala ekki arabísku, þannig að þeir fjöl- skyldumeðlimir sem töluðu ensku þýddu fyrir mig orðaskipti hinna. Það er því ekki eins og ég hafi legið á hleri og skrifað hjá mér leynilegar samræður þeirra. Allar sam- ræður voru þýddar fyrir mig og þar má segja að fyrsta ritskoðunin hafi farið fram. Hvað var það sem honum mislíkaði helst í bókinni? Ég held að það sé bókin í heild sinni. Honum líkar ekki tónn hennar. Hann hefur sennilega vænst þess að bókin hefði meira hetjuyfirbragð en slík saga hefði aldr- ei verið sögð þar sem hún er svo langt frá sannleik- anum. Myndirðu treysta þér til að heimsækja þau aftur? Nei, ekki núna. Alls ekki. Ertu að reyna að breyta einhverju með skrifum þínum? Ég er höfundur sem hugsa mikið um lesandann, ekki ein af þeim sem skrifa fyrir sjálfa mig. Ég hef þörf fyrir að upplýsa fólk. Ég hugsa oft um einhvern vin, sem er t.d. ekkert sérstaklega áhugasamur um Afganistan, og hvernig ég gæti glætt áhuga hans á málefninu og komið honum til að lesa og njóta slíkrar bókar. Mér er mjög mikilvægt að eftir lestur bóka minna finnist lesanda hann þekkja einhvern eins og Leilu. Þekkja raunveru- legt fólk, þjáningar þess og hamingju. Ég tel það vera helsta afrek bókarinnar. Fólkið sem ég er að lýsa og fjalla um er ekki bara einhverjir skuggar á sjónvarps- skjá, heldur raunverulegt fólk með nafn og andlit, fólk sem andar, grætur og hlær. Ég fæ margar fyrirspurnir lesenda minna um hagi þessa fólks í dag. Það átti enginn von á því að bókin myndi verða met- sölubók. Það þýðir að fólk sem er ekki vant að kaupa bækur um svona málefni er að kaupa og lesa bókina og það er akkúrat það sem ég er að reyna að gera. rebekka@centrum.is Púlsinn Åsne Seierstad höfundur bókarinnar Bóksalinn frá Kabúl | Eftir Rebekku Rán Samper Í Afganistan er kerfisbundið ferli, frá vöggu til grafar, sem framleiðir brotnar konur. Honum finnst ég hafa skrifað bókina til að niðra fjölskyldu hans Ástralska leikkonan Nicole Kidman og breski leikarinn Jude Law koma til forsýningar á myndinni Cold Mountain í Odeon við Leicester Square í London. Þau leika aðalhlutverkin í mynd- inni sem byggð er á vinsælli bók Charles Frazier sem kom út ár- ið 1997 og byggist á fjölskyldusögum langalangafa hans. Sagan segir frá hermanni sem óttast um afdrif sinnar heittelskuðu, leit hans að ást og friði á síðustu dögum styrjaldarinnar í Suð- urríkjum Bandaríkjanna. VIKAN SEM LEIÐ NICOLE KIDMAN OG JUDE LAW R eu te rs

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.