Morgunblaðið - 25.11.2005, Side 6

Morgunblaðið - 25.11.2005, Side 6
6 Jólablað Morgunblaðsins 2005 EDDA Sigurðardóttir tók ekkert illa í það að deila uppskriftinni að súkku- laðikökunni sinni með lesendum jóla- blaðsins, en reyndi mikið að beina at- hyglinni frá sér, hún var uppfull af góðum hugmyndum um annað efni fyrir blaðið. En það tjóaði lítið því sá sem þetta ritar hafði bragðað súkku- laðikökuna hennar Eddu fyrir margt löngu og minningin lét hann ekki í friði. Gómsætt súkkulaðið í þéttri og mátulega blautri kökunni er engu líkt og – já, ég veit að það er klisja en hún bókstaflega bráðnar uppi í manni. Áskrifandi að súkkulaðitímariti Kakan er fræg í vinahópnum. „Það er nú bara af því að ég baka aldrei neitt annað,“ segir Edda, sem ég veit að er ekkert annað en helber lygi. Edda er mikill sælkeri og súkkulaði er hennar sérlega áhugamál. Edda var áskrifandi að tímaritinu Choco- latier þar sem súkkulaðifræðin eru reifuð ýtarlega í lærðum greinum og safaríkum uppskriftum. „Já, ég gekk meira að segja í súkkulaðiklúbb blaðsins, en þegar ég fékk boð um að nú ætti að fara á ráðstefnu um súkkulaði í Tel Aviv ákvað ég að nú væri nóg komið og sagði upp áskrift- inni,“ segir Edda og brosir. En þú hefur notað uppskriftirnar úr blöð- unum? „Já, sérstaklega þessa sem heitir Súkkulaðikaka lata sælkerans því maður er nokkuð snöggur að þessu. Sumar uppskriftirnar nálgast það að vera dagsverk fyrir full- hraustan mann þannig að miðað við það er maður fljótur að þessu.“ Enginn vandi Eru einhverjar ábendingar sem Edda vill láta fylgja með uppskrift- inni? „Nei, nei, þetta er voða auðvelt. Það er helst að ég vandi mig þegar ég kaupi súkkulaðið. Ég kaupi eitt- hvert montsúkkulaði í Vínberinu á Laugaveginum. Mér finnst 70% súkkulaði vera of beiskt í svona kök- ur og nota því 50% súkkulaði. Í upp- skriftinni er líka ætlast til þess að maður noti líkjör í súkkulaðihjúpinn en ég á hann nú aldrei svo ég nota bara kaffi. Það finnst mér bara alveg eins gott. Annars eru engar kúnst- ir.“ Þú ert nú greinilega búin að prófa þig áfram og laga uppskriftina að þínum eigin smekk. „Já, já, ég er nú búin að baka þetta svo oft að ég skil ekki annað en að þær séu búnar að fá leið á mér í saumaklúbbnum.“ En tekur Edda þátt í jólahasarnum og bakar sautján sortir? „Nei, en ég baka alltaf tvær sortir. Sörur sem er eiginlega skylda og svo baka ég haframjölskökur sem eru bæði ein- faldar og góðar.“ Það er greinilegt að það er einfaldleikinn sem er í há- vegum hafður á þessu heimili. Súkkulaðikakan hennar Eddu 200 gr 50% súkkulaði (Côte d’Or) 125 gr smjör ½ bolli sykur 4 egg 1 bolli hakkaðar pecanhnetur ¼ bolli hveiti Súkkulaðihjúpurinn 100 gr súkkulaði 60 gr smjör 2 msk rjómi 1 tsk steytt Nescafé Bræðið súkkulaðið og látið kólna ögn. Þeytið smjörið vel uns það er orðið mjúkt og sáldrið sykrinum útí og þeytið mjög vel með handþeyt- ara. Bætið næst við eggjarauðunum, einni í einu, setjið síðan súkkulaðið þar útí. Blandið hnetunum og hveit- inu uns sú blanda loðir vel saman og setjið síðan útí deigið. Síðast setur maður vel þeyttar eggjahvíturnar varlega saman við blönduna. Setjið í vel smurt form og bakið í 20 til 25 mínútur, alls ekki of lengi við 170 til 180 gráðu hita. Látið kökuna kólna í forminu. Fyrir súkkulaðihjúpinn er smjör og súkkulaði brætt saman og síðan er rjómanum og Nescafé hrært útí. Súkkulaði skiptir máli Edda Sigurðardóttir hefur sérhæft sig í súkkulaðikökubakstrinum. Morgunblaðið/Dagur Súkkkulaðikakan hennar Eddu er ljúffeng, fljótleg og góðgæti hið mesta. Súkkulaðikakan hennar Eddu Sigurðardóttur er vel þekkt í vinahópn- um. Dagur Gunnarsson fékk uppskriftina og sög- una á bakvið kökuna. BEST þykir að geyma osta vafða í álpappír í kæli, ekki síst þegar búið er að skera þá. Þeir sem búa svo vel að eiga ferska og góða osta geta vætt viskastykki í hvítvíni og undið vel úr því áður en þeir vefja því utan um ostinn. Þannig má viðhalda ferskleik- anum ótrúlega lengi. Þeir sem eiga að jafnaði eitthvert magn af ostum í ísskápnum ættu að gera heimilisfólkinu þann greiða að geyma ostana í lokuðu plastíláti, því osta- lyktin er fljót að festa sig við önnur matvæli sem geymd eru í ísskápnum, heimilisfólki til mismikillar ánægju. Flestir Ís- lendingar tengja rauðvín við ostaát, en rauðvín er ekki alltaf heppilegasti drykkurinn með ostum. Ef boðið er upp á ferska osta er til dæmis vel við hæfi að bera fram kalt hvítt eða rautt vín, eða jafn- vel rósavín. Þegar mildir mygluostar eru á boðstólum, eins og gorgonzola eða par- mesan eða hinn götótti em- menthal-ostur frá Sviss, er fremur við hæfi að drekka stofuheitt rauðvín. Þeim sem hafa gaman af nýjungum er bent á möguleikann að borða mygluosta af ýmsum styrk- leikum og drekka með þeim marsala, sætt sérrí eða eitt- hvað á þeim nótum, eftir því sem vínbúðin í nágrenninu býður upp á. (Þó ekki Bristol Cream, heldur miklu fremur spænskt moscatel eða eitt- hvað í þeim dúr, ef marsala er ekki fáanlegt.) Með slíkri veislu er nauðsynlegt að hafa gott brauð, t.d. ciabatta eða baguette, sem núorðið má fá nýbakað í öllum helstu stór- mörkuðum landsins. Ostar EIN af þeim norrænu jólahefðum sem hefur varðveist í nokkuð breyttri mynd í aldanna rás er svonefndur „julebuk“, sem útleggst ýmist jólageit, jólahafur eða jólabokki. Terry Gunnell, dósent í þjóðfræði við Háskóla Íslands, þekkir nokkuð vel til skandinavískra hefða og siða. Segir hann kvikindið hafa verið vel þekkt í hin- um skandinavísku löndum fyrr á öldum og þekkist enn í Noregi og Svíþjóð en útfærslurnar séu afar ólíkar. „Í Svíþjóð er jólahafurinn, sem hægt er að fá hjá IKEA, geit gerð úr hálmi,“ segir Terry og bætir við að sú jólageit sé blanda af ýmsum gömlum hefðum. Það var hefð fyrir því áður fyrr að menn byggju til dúkkur úr hálmi, oft úr síðasta hálminum sem var skorinn í haustuppskerunni. Oft var dúkkan í geitarformi og var send milli húsa með vísu sem var hengd á hana. Stundum var geitin hengd utan á hurðir eða henni kastað inn í hús. Þetta var leið sam- félagsins til að sýna álit sitt á siðferðisbrotum, að gera grín að fólki sem var of nískt eða of hart eða kannski búið að sofa hjá einhverjum sem það hefði ekki átt að sofa hjá.“ Terry segir hefðina hafa átt sér stað á mis- munandi árstímum eftir landsvæðum, en sums staðar hafi þetta verið fyrir jól og enginn hafi viljað vera síðasti maðurinn sem fékk geitina fyrir jól, því þá sat hann uppi með geitina og skömmina sem henni fylgdi alveg fram að næstu jólum, þegar hún færi af stað aftur. Inni á skrifstofu Terry má einmitt sjá forláta jólageit sem á sér sinn stað í sérstöku viðhafn- arhorni. Hún á veru sína þar að rekja til hálf neyðarlegs misskilnings eins af nemendum Terry, sem hann kveðst ekki enn vita deili á. „Einhver af nemendum mínum virðist hafa mis- skilið hefðina. Þetta var örugglega hugsað sem spaug en ekki eitthvað neikvætt,“ segir Terry. „Ég kom heim á Þorláksmessu og þar blasir við þessi jólageit fyrir utan hurðina mína með smá grínvísu. Ég held að þetta hafi verið hugsað sem gjöf og sá eða þau sem fyrir þessum gjörningi stóðu hafi ekki vitað af hefðinni. Ef ég hefði sjálfur farið eftir hefðinni hefði ég þurft að yrkja nýja vísu og finna heimilisföng nemenda og halda geitinni gangandi. En ég held að nem- endurnir hafi ekki gert sér grein fyrir því að það er engin blessun að sitja uppi með jólageit yfir jól. Konan mín neitaði að hafa þetta í húsinu, svo nú er jólageitin í heiðurshorni í skrifstofunni minni.“ Hin hefðin sem lifir áfram í Noregi og þekkt- ist á öllum Norðurlöndum var sú að menn klæddu sig upp sem jólabokka. „Þá fóru þeir á milli húsa, svipað og gerist hér á öskudaginn,“ segir Terry. „Norðmenn klæða sig að vísu ekki lengur í dýraskinn og bera hjálma með hornum, en krakkarnir klæða sig upp í búninga, bera grímur og fara milli húsa á jólatímanum.“ Að fara í jólageitina eða jólaköttinn Terry segir að í íslenskum vikivakaleikjum megi sjá svipaða veru, sem kölluð er „þingálpn,“ en henni svipar til jólabokkans, með horn og munn sem opnast og lokast. „Þetta er svona haus á staur sem er haldið á og síðan er skinn yfir,“ segir Terry. „Í Skandinavíu kemur þingálpnið í heimsókn og gefur ekki, heldur tek- ur bæði mat og gjafir, en hér á landi kemur það bara í heimsókn. Í Færeyjum er þessi sama vera kölluð jólhestur og birtist líka í dans- leikjum.“ Þótt jólabokkinn hafi ekki beinlínis komið hingað til lands, þar sem hér voru engar geitur, segist Terry velta því fyrir sér hvort jólakött- urinn íslenski sé mögulega á einhvern hátt byggður á misskilningi á orðinu julebuk, rétt eins og svo oft gerist þegar hefðir breytast milli landa. „Því í Noregi er það kallað að fara í jule- buk, þegar fólk klæðir sig upp sem jólabokka. Hér er það kallað að fara í jólaköttinn þegar hann ætlar að borða mann,“ segir Terry. „Orðin köttur og geit eru mjög svipuð þegar þau berast milli tungumála og það getur vel verið að hug- myndin hafi breyst svona þar sem hér á landi bjuggu hópar Norðmanna á hvalstöðvum sem gætu hafa fært þessar hefðir hingað. Sá siður að klæða sig upp á jólum og fara milli húsa þekkist fyrst og fremst á Vestfjörðum, í Eyjafirði og við Barðaströnd, en kjarni þessara hvalstöðva var á Vestfjörðum. Um þessar hefðir hefur Vilborg Davíðsdóttir skrifað mjög góða BA-ritgerð.“ Jólahafurinn er ekki bara skraut Morgunblaðið/Brynjar Gauti Skandinavísku jólabokkarnir eiga sér dekkri fortíð en okkur grunar. Svavar Knútur Kristinsson ræddi við Terry Gunnel um hinn forna níðgrip. Terry Gunnell heldur upp á jólageitina sína.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.