Atuagagdliutit - 04.05.1961, Page 27
— Madsiå, autdlartipatdlagkusoKaunga. sag-
dliligkanik sivneriitusagaluaruvta anérasårtar-
filitisagaluarpagit, nauk atorfigssaKartlnglka-
luarit!
— Ah, hvor det kribler i mig efter at få be-
gyndt på kvisten, Mads. Bliver der brædder
tilovers, kan vi lave dig en veranda, som du
ganske vist ikke har brug for!
— Pingo, ilagssarsioriardlutit sagdliligkat siv-
nere ainiåkit! sulinigssangnut piarérsalerérnia-
rit, autdlartilisaugut. Pelle månlginåsaoK siag-
dlilersitsinavérsåisagame!
— Afsted, Pingo, saml noget mandskab og hent
l-esten af de fine brædder hjem. Og så kan du
godt begynde at smoge .ærmerne op, for nu skal
der arbejdes. Pelle bliver hjemme og sørger for,
at det ikke bliver regnvejr!
— ajoraluåssusia, Trine åma ilagåt. autdlartinago i-
mungmik nutåmik piniarfigerusuniardlugo. susa, kavfe
imungmik sérnartuminermik imuleraluaruvtigo. åmåsit
mamåsaKaoK!
— Nå, Trine gik også med, jeg skulle ellers have haft
en liter sødmælk, inden hun stak af, — nå, vi kommer
en sjat tykmælk i kaffen, det smager såmænd også
godt!
3é-15
— arrå, Trine Adolfilo OKilangåramik! Pingo, patdlornia-
rit! taimailiungikuvit nåkaKinautit. angerdlamut pisugtug-
ssasautit manåkututdlo nuånarssartiginaviarnak!
— Ah, hvor Trine og Adolf dog kan spæne! Vend dig om
på maven, Pingo, ellers dratter du ned, og så skal du gå
hjem, og det er ikke nær så sjovt som dette her!
— Kujanåssusia igpagssaic uvdlonerKanut ægge-
kagisortugut, uvdlumikume måniliornigssavtinut
pivfigssaKånginavta! — Rikke, ilhmorputit sultti-
galutame uvdluvut måningnik imerneK saperpa-
vut!
— Det var heldigt, vi fik æggekage til middag i
går, for i dag har vi ikke tid til at lægge æg!
— Næh, Rikke, vi kan ikke både arbejde og fyl-
de rederne med æg!
— ukorsiarKat-å, sagdliligamerngit ta-
maisa taimailivdlugit tigussaruvsigik i-
nartugssångoruvta aitsåt inisaugut. ar-
Karniaritse!
— Hør, I to små gavstrikker, hvis I skal
tage hvert eneste bræt på den facon, får
vi ikke læsset af, før det bliver sengetid,
— hop så ned med jer!
— Klumpiå, Kalia sukut inéralisavarput? —
Madsiå, inåraliornigssara taimaitinarpara. igdlo a-
ngeKatigingnik KUleringnik initaleraluaruvtigo
pitsauneruséngila?
— Nå, Klump, hvor skal vi så smække kvisten
op?
— Tjah, jeg står faktisk og opgiver den, Mads.
Var det ikke bedre med en etage hele vejen
rundt?
— Klump, aitsåt-åsit isumagssarseriatårputit. —
taimailioruvta pitsaunerujugssusaoK. — Mads, sag-
dliligaK nåparigsiseriaruvko ine KutdieK takor-
dlorsinauviuk?
— Jo, det er meget bedre, Klump, det var en fin
ide!
— Kan du ikke se etagen for dig, når jeg holder
brættet lige op, Mads?
— Klump, inimik Kutdlermik sanåsagavse pit-
saorujugssuaKaoK. sagdliligkatdle atorfigssaKarti-
sångilase, KarmaissariaKåsagavse! — Pelle, Kar-
malsimångisåinaravta 6 k a t å r k a s a g u v t i g o nuåneru-
jugssuåsaKaoK!
— Det bliver godt med den etage, Klump, men
brædder får I ikke brug for — I skal mure i ste-
det for!
— Jah, mure, Pelle, det har vi aldrig prøvet før,
det bliver sjovt!
— Madsiå, Karmainigssamik pilerssårut iluarpat-
dlårunångilaK Karmasigssiat atortariaKåsagavtigik.
sulime atausInarmigdlQnit måne namagtugaKångi-
nama! — narmasigssiarpagssuit pigåvut! Kaeriåsa-
ssutit!
— Ideen med at mure er vist ikke særlig god,
Mads, for så skal vi jo bruge sten, og jeg er ikke
faldet over nogen her!
— Ork, vi har masser af sten, kom med!
— igdlo una issigissarse uvavtinit ungasigpat-
dlårnera pissutigalugo atungisåinarpara; kukuku-
nutdlo aussarsiortarfigerKuvdlugo inersukaluar-
dlugo. tåssalo ama tåuko piumanago.
— Det hus, I ser der, bruger jeg aldrig, fordi det
ligger så langt fra gården. Jeg hor tilbudt hønsene
det til sommerlejlighed, men de vil ikke have det!
— Karmasigssiat kussanavigput, inimutdlo Kut-
dlermut atugagssat sivneKardlutigdlunit. igdlule
napatitdlugo igdluartineK saperavtigo upititaria-
Karparput. tulordlugo igdlumik upititsisinaussu-
mik ilisimassaKarpit?
— Stenene er fine, og der er rigeligt til en eta-
ge, men da vi ikke kan flytte det, som det står,
skal det altså væltes. Kender du én, som vil ren-
de panden mod en mur?
J
HJÆLP MIG!
Jeg har modtaget flere bestillinger
og reparationer uden angivelse af
navn og adresse.
Venligst skriv til mig. Hilsen fra
Deres urmager AXEL HANSEN,
Vigerslev Alle 7, København Valby
måna tamavta
vitaminitortariaKarpugut
månåkut sule ukiussorssungmat i-
nOp timå penrigsusagune inuma-
rigsusagunilo vitaminitortariaKar-
poK. taimåitumik pingårtuvoK ila-
Kutarit tamarmik (Livol) vitamini-
tortarpata uvdlut tamaisa. akike-
Kaut pingåKalutigdle.
Alle behøver vi nu
VITAMINER
Navnlig nu i mørketiden kræver
den menneskelige organisme et vi-
tamintilskud for at sikre sundhed
og velvære. Det er derfor vigtigt
at alle i familien hver dag får Livol
vitaminer. Det koster så lidt men
betyder så meget!
Livol ABCD ...... & 50 stk. 2,70 kr.
- ABCD ....... - 100 stk. 4,50 -
- ABCD Pellets - 50 stk. 2,00 -
- ABCD Pellets .. - 100 stk. 3,50 -
- C ascorbinsyre.. - 100 stk. 1,40 -
- C ascorbinsyre.. - 250 stk. 2,60 -
- C ascorbinsyre.. - 500 stk. 4,25 -
Alle priser lncl. glas
fås hos K.G.H.
KGH-me pisiarineKarsinåuput
Jakob kommer til Karan
f. Mosebog kap. 29, vers 1—8
atåtaunerpånik OKalugtuat — Patriarkernes historie
Jåko Karanimut tikiupoK
1. Mos. kap. 29, vers 1—8
Jåko ingerdlajuardlune nunamut ornigkamlnut, kangia-
miut nundnut ingerdlarKilerpoK. narssamilo takulerpå pui-
lassoK, dmalo savat ungugkat pingasuit tov Kit erKånltut. pul-
lassordlo tduna tdssa nerssutautlt imcrjigissartagåt.
ujaragssuardlo puilassup Kdiupoe, savanik pdrssissut savat
imisagångata igdlikarterKårtagåt, imerérdngatalo kingumui
inånut ilissardlugo. Jåko tåssunga pingmat savanik pdrssissut
Kavsinguit tåssanlput, ilatigdlo utarnivdlugit.
Jåkup aperal sumidnersut, tdukulo oxalugtupåt karani-
mlUvdlutik. „tauva Laban Nak orip ernera nalusdngilarse?"
sdruname nalungil&t. Jåkuvdlo aperal ajunglnersoK. „ilauna,
ajungilaK, aunalo pania savautalnlk aggiusslssoK."
Jakob drog videre på sin vandring og kom til landet, hvor
Østens sonner har deres hjem. Så opdagede han en brønd på
marken, og tre hjorde af småkvæg lå lejrede omkring den■ Det
var den brønd ved hvilken dyrene plejede at drikke.
Over brønden lå der en stor sten, som hyrderne først væl-
tede bort, når alle hjordene var samlet, og når dyrene havde
fået noget at drikke, rullede man stenen på plads igen. Da
Jakob kom derhen, sad nogle af hyrderne omkring brønden
og ventede på de andre.
Jakob spurgte dem, hvor de var fra, og de fortalte ham så,
at de var fra Karan. ,,så kender I vel Laban, Nakors son?“
Naturligvis gjorde de det, og Jakob spurgte så, om det gik ham
godt. ,ja, udmærket, men der kommer forresten hans datter
Rakel med sin hjord."
27