Atuagagdliutit - 22.11.1962, Blaðsíða 28
'
■
:w><
' * r ' ‘
" a v
■
lilfti
xkWlWWfmWWWIWrtt
1 måna ånilångagissa-
riaerusimavoK btlip u-
nuame tigdlingneKar-
nigsså. auna bile igdlu-
mut ericutariaK, taigti-
teKartoK Peel P. 50.
.
t Nu behøver De ikke
længere at frygte, at
Deres bil skal blive
ståjet om natten. De
kan ganske simpelt tage
den med inderfor om
natten. Vognen hedder
Peel P. 50.
-► helikopterip navsså-
rineKarnera imåne å-
nåussiniartarnernut pi-
<- 38-mk ukiulik Bill John-
son Los Angelesime naju-
galik ivsaK rekordilivoK
motorcyklimik sukaniuner-
me nal. ak. 412 km migss.
sukåssuseKardlune. motor-
cykle porneKarsimavoK
tingmissartup malerssdtip
benzinausivikuanik, sukag-
titdluardlune silåinaup ki-
nersissarnera tamatumtinå-
kut migdlisarniardlugo.
*- Den 38-årige Bill John-
son fra Los Angeles satte
forleden verdensrekord for
motorcykler med en hastig-
hed af ca. 412 km i timen.
Maskinen er indbygget i
en tidligere brændeselstank
fra en jet-jager. Johnson
var klar over, at her var
en virkelig strømliniet
tingest, der kunne nedsætte
motorcyklens og førerens
modstand betydeligt.
■> I Tossus-le-Noble i
Frankrig har man nu rejst
et monument for den store
franske foregangsmand in-
den for flyvningen, Henry
Farman. Nogle vil måske
huske Farman-biplanerne
fra årene før og under den
første verdenskrig, fly, der
mindede om drager, men
som var gode og stabile ef-
ter den tids målestok.
•> Frankrigime lgdloicar-
fingme Tossus-le-Nobleme
erKåissutigssaK nåparne-
KarsimavoK franskimut
Henry Farmanimut tingmi-
ssartornerup tungåtigut pi-
ngåruteKardluarsimassu-
mut. tåuna sorssungnerssup
sujugdliup sujornagut ting-
missartuliortarsimavoK ter-
Kalånut erKainartunik tai-
manlkumutdle pissutsinut
nalerKiutdlugit atorsinauv-
dluartunik.
«- palasit atissåinut
OKalugfingnilo ator-
tunut tungassunik
niuvertarfit Roma-
mitut månåkut ula-
pårfioKaut, ilagingne
sulissut katerssunig-
ssarssuåne peKatau-
ssugssat atissatik
nutånik taorsertiku-
sugdlugitdlunit ilu-
arsåutikusulersi-
mangmatigik. tåssa
biskorpip nagdler-
saut nutåK OKåtårå
ajåupiaK misigssiiti-
galugo.
De forretninger
i Rom, der tilvirker
og handler med
gejstlige dragter og
andet gejstligt til-
behør, har kolossalt
travlt for tiden.
Mange af de præs-
ter, der deltager i
det store consilium,
benytter lejligheden
til at få nyt tøj eller
det gamle gjort i
stand hos disse spe-
cialister. Her prøver
en biskop en ny
kåbe, samtidig med
at han ser på en ny
hyrdestav.
i uko angutit pingasut arnatdlo mardluk tuluit nunåne Kånat ilåta
Kånitdlutik agssatik Kutdlardlugit Kinuput erKigsineKarnigssamik.
nangmingneK oKautigåt agssamingnit nukingnik aniassoKartoK Kinu-
tåinait 10.000 såkortOKatåinik. ugpeKatigit tåuko pilersineKarsimåput
1956-ime George Kingimit 42-nik ukiulingmit, tåuna nukingmik Venu-
simit Marsimitdlo tigussanarsimanerardlune „pOgutaussat tingmissut“
erKumitsut Kilangme takuniarneKartartut avKUtigalugit.
1 Disse tre mænd og to kvinder er gået op på bjerget Coniston Old
Man i England, hvor de står med håndfladerne vendt mod himlen.
De beder om fred, og de påstår, at fra deres håndflader udgår ener-
gi-stråler, der har lige så stor kraft som „10.000 almindelige bønner".
Sekten blev oprettet i 1956 af den 42-årige George King, der hævder,
at han har modtaget rum-energi fra Mars og Venus via flyvende
tallerkener, og at han er rumkræfternes forbindelsesmand på jorden.
t nunarssup avatåtigortitsissarnertik rusit tugdlusimårutigeKåt, taimaing-
matdlo tupingnångilaK nunarssup avatåtigortitsissarnerit raketinigdlo
Kåumåmukartitsissarnerit pissutigalugit erKåissutigssaK una nåparneKar-
simangmat, måne takuneKarsinauvdlune ulérneKartOK tingmissartortartut
atuarfiata Moskvamitup silatåne.
j t Sovjetunionen er med rette stolt over sine resultater i rummet, og det
; er derfor ganske naturligt, at man i anledning af jordomflyvningerne og
raketrejserne til månen og videre ud i rummet har rejst et monument,
som her bliver afsløret af Flyvevåbnets Akademi i Moskva.
kiortariaivartOKalersit-
dlugo umiarssuarmik ti-
kiutOKarnigsså sujorna-
gut utaiKineKartara-
luartoK måna pissaria-
Kalerfiagut helikopteri-
nik autdlartitsissoKarta-
lerpoK.
-> Opfindelsen af heli-
kopteren har betydet
meget for redningsak-
tioner på havet. Mens
man tidligere måtte
vente, indtil et skib
nåede frem, kan man
nu sende en helikopter
i en akut situation.