Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 20.03.1969, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 20.03.1969, Blaðsíða 29
Axel Bræmer: angutit augpalugtut kultiutait OKalugtuaK Apache-indiånerit sorssungnerisa kingugdlit ilanit nugt. Julius Olsen (norm. kingugdl. nangitaK) sånguånlpoK Pueblo-indiåneK nag- gåmeK Kisuariartardlune. pisitsissup Pitdlautisiagssane pivå. nivdlerpat- dlangnerup nalunaerpå mexikomiut pissumik arajutsingmerat tåssalo na- linginaK igdlunguaK ei-Kautilerdlugo. erKåississut ilåta torKorsimavfingminit timime nuisipå årKiussiniardlune. tai- malo ermnardluinax Karssumit saki- ssamigut erKorneKardlune. ikamang- nermit silaerutdlutik mexikomiut ig- dlunguaK sassupåt. sagdlersåt upipoK Karssumit erKugauvdlunisaoK. tauva lakussax erKumitsox igdlungup ma- tuagut sarKumerpoK, tåssa indiåneK utorKaK. erKumitdluinartunik nakor- sausiortup atissainik atissalik. arner- nit katitigkamit takisumik atissaxar- Pok åssigingitsorpagssuarnik Kalipau- sersugkanik suluitdlo åssigingitsor- pagssuarnik xalipautigdlit Katigånit amut atåput. agssangme igdluanik ti- gumiarpå ulimaut sorssut (Toma- hawk) igdluanigdlo savik kavsserup amiaut, niaxuatalo Kåvaniput Buffa- lop nagssue igdlugit takussap erKU- mitsup såssussissut unigdlatsiartipai sivikitsuinarmik. tauva Carlos Diaz PeriarKråtuvoK. ugpernarsaiutigalu- ne nigåriune tiguvå, niarnume Kulå gut Kavsériardlugo kåvititdlugo nigå- rtardlunilo. kavsserit amiaigajOK nigå- riatdlarKigsuviuvoK. nigåriutåta na- korsausiortup tuvé ativai talilo nag- dlerai nusugpå. såkunilo tamaisa sa- Panglpai. Carlosip tigerisut pigsigfi- ga ajugauvfigissane, savingminigdlo Kulangerdlugo silugutdlugo. »unigit!" Bæver-Jim nivdliavoK. »agtoKinago, årKiuterérpavkit, Diaz.“ „pueblomioK toKorérpå ilagissavut- dlo mardluk.“ inupalåx piaissoK aki- v°k, „tåuna umassupalåtoKaK någ- ssåungitsumik piniariarfigssaminut autdlåinardle." »någga," OKarpoK angalatoK xanigdli- artordlunilo, „tigussarerérparput, tå- ssauvoK kigsautigissarput. tamåna nå- magdle. tOKutsinera ingminik igdler- sorneruvoK, uvavtinutdlo OKaloKatigi- nerutikaluarugko toKutsinerit pisima- naviångikaluarput. Padre Batistep kigsautigå inunigsså. ilå Padre aju- ngitsutit?" .,åp, tåssame," måtutoK oKalorussar- Pok, „taimak isumaKatiglssuteKarpu- gut. Kilerssuinaratdlardle, igdlo Ki- nerdlerdluarfiginarniartigo. tåuna nu- kagpiaraK tarKamamsimåsaoK sule.“ kamangnermit Katimalugtuinauv- dlutik mexikomiut måtuvfiup nåla- gåta perKussutå nålagpåt. nakorsau- slortoK Kajangnaerdlugo Kilerssorne- KarpoK. igdlorujunguax Kinerdlerfigåt inugsivfiginagule, ujångisamingnigdle avdlamik nanissivfigåt enearsautigi- ssamingnik avdlångortitsissumik. na- nissåt tåssauvoK amermit puliaK angi- sok. angmaramiko kuivait igssorKag- ssuåkutårtut kaj or tut Kivdlertut se- Kungnikuilo. »kultit!“ silaerututut nivdlialerput. »kultit! kultit! Apachet kultiutait!" Padre Batistip uluai asingassut si- ngortiput. »pueblomioK ilumortumiik OKalug- Pok,“ iggingaussardlune OKarpoK, »mana toKorérsoK, anguniagkavtinut- dle ingerdlåpåtigut. åp, tåssa kultit, sulilo angnerussumik nanissaKåsau- gut. Kularnaitsumik Joserfip iluartup måtuvfia Mexikome tamarme, ilame silarssuarme tamarme pisunerssauli- saoK. Håria pivdluarKussax-å, arxit unersiutigineKardle." kapitale 6. Apachet kultiutait. nakorsausiortup igdlunguanik så- ssussinerme tamatumane Bob unga- sigdlune mexikomiut tunuånipoK he- stinik pårssissuvdlune. såssussineK ta- måna ilauvfigerusungivigpå, pissutsit taima iliartortitdlugit ilisimassagssar- siortut tapersersorusungivigkamigit, naugdlo El Paso najugarisavdlugo a- vångugivdluaraluardlugo umåminit kigsautiginerugaluarpå nunap kigdli- nganérKingnigssane. mana nangåssu- mik igdlunguaK patdligtulerålo angu- tå igdlunguamit anivOK. »nauk Olitipa?" angune aperå isu- målugdlune. „autdlarsimavoK," angalatoK akivoK nuånårpalugane, „utorKaup autdlarti- simåsånguatsiarpå ikiortigssaisortit- dlugo. nakorsausiortorme OKalugtusi- måsagunarmago ilingnik nåpitsisima- nerminik, Omagoga-Wanah-vdlo på- sisinauvdluarmago kisivit orpigpag- ssuarninaviångitsutit, igpagssardlo ta- kussat nåpertordlugo Apachet malig- taråtigut ungasisångilardlo tutsiunig- ssåt. ajuvigsoK pissugssaK ilånguvfi- gårput. nuånårtariaKåsaugutdlo umav- dluta aniguisinåusaguvta." „ilavut igdlunguame suleripat?" „poK kultinik imalik nanissartik på- ssutaråt, issait Kåumarsimåput piu- matussutsimit palasip piumassåinik i- liorKungilai. ajunårnigssarssuaK ki- ngunigssarilerpå. kulte perdlorKåssu- taukulaKigame." Bæver-Jim nipangerpoK Padre Ba- tiste taimailineragut aningmat me- xiikomiut maligtigalugit, tåukua ilaisa mardluk ameK poK oKimaitsoK akia- råt. „takusinauvat, Jim," OKarpoK palase nuånåKalune, „Kilaup najorpåtigut. u- ma pup imai kultit nåmagput tamav- ta pisungortisavdluta, sulilo amerdla- nerungårtut Koreume kulteKarfingme nanissagssaråvut." „isumaga oKautigisaguvko," angala- toK KatimalugpoK, „tåuko nåmagini- arsigik pigssarsiarerigkase, Padre aju- ngitsutit, angerdlarasuarniarta. uter- niarasuarnivtigut sule imaKa Apachet nigorsimasinaugunarpavut, KorKumut- dle pulatendgkuvta ungussåusaugut terissatut putdlåmut pulassissatut." „Apachet!" Carlos Diaz nivdlerpoK. „kia soKutigisavai tåukua augpalug- tupiluit? nauk Gula ilavtalo ilait mar- dluk angutit toKutaugaluartut amer- dlaKaugut såssussineK sunaugaluar- tordlunit akiorsinauvdlugo. utiséngi- vigpugut tikiniagarput taima Kanigti- gilerdlugo. nangmagtigssamautivta navssåvta Kuleriautait kultit nagsar- sinauvait." „Carlos ilumdrpoK," Padre Batiste OKarpoK, „KUianåinåsagaluarpoK må- na utinåsagaluaruvta KoroK .kulteKar- fik taimak Kanigtigilerérdlugo. nakor- sausiortordlume pineKarnavérutigssa- rårput ilumut sapiserdlutik såssuniå- sagaluarpatigut." Bæver-Jimip tuvine Kagfarpai. „piumassangnik," OKarpoK narragsi- mavdlune, „akuerssisineKarpunga Bob ilagalugo ilagisagivtigit sumukåsaga- luaruvitdlunit. suliagssaralo nåmagsi- savara." Carlos mitagdlerdlune igdlalåKaoK. „ajoreKaiuk utorKaK-å“ OKarpoK mitagdlerdlune, „uvavtitut kultinik avguaKataussugssåunginerit? “ angalatup kinå palersimassoK ka- måumernermit tårtumik augpitdler- poK. mexikomioK sakiågut tiguvå ig- sugtutdlugulo Kingmerssup teriarssu- armik kissaminik ivsugtussineratut. „nipangerit, OKautsisit mianerssuti- giniåkit," suaorpå kamavigdlune. „må- na tikitdlugo sapisertoKångisåinarpoK Bæver-Jim pasigdlxsavdlugo akissug- ssauvfigissane tunuinarsimagå ingmi- nut iluanårtikumavdlune." taimak oKariutigalune kavsserit a- miaigajoK nusuatdlariardlugo nalung- mago nuname tukålårtuarsinarpoK. Carlos nikugterpoK kamavigdlune sa- vigssuanilo takisoK amunialerdlugo, tauva Padre Batiste akunilivoK. „erKigsiniaritse, ikingutika," OKar- poK nålagkiumik. „ajungitsumik isu- maKarunaraluarpuse. isumaKatiging- nerdle pingitsorsinåungilarput. uva- nga ilisimassagssarsiortut sujulerssor- tigånga ilagitdlo iluartut sivnissora- nga. isumåkérfigeKatigingniaritse, pe- Katigigdlutalo ingerdlarKingniarta ko- roK kultilik ornigdlugo KorKup neru- kinerata matuma isuanisagunartoK." mexikomiut Kimagtardlutik nivdli- åput. angalatoK Carlos Diazilo nangå- ssumik agssangmikut eKiput, ingming- nutdle issiginere saimarpalugatik. kinguninguagut gutdlarKigput. na- korsausiortOK tigussaK nagsameKar- poK hestip Katigånut Kilerssutdlugo. palasip tusarniaivigalugo OKåtåraluar- på påsissagssarsiortigalugo pissaria- Kartitagssamingnik, augpalugtumigdle amilik Kardluatdlåsanane mitagdler- palugtumik Kiviåinartarpai umigerpa- lugdlugit pårssissorissane. Omagoga- Wanah 70 sivnerdlugit ukiOKåsaoK ki- siåne tarnimigut umårigdlune peria- tåtdlarKigdlunilo, sordlo taimåissutsi- ne sarKumersikå piseriardluartarner- migut igdlungup iluanit. KoroK nerukitdliartuinavigpoK. Kå- Karssuit portusut Kulånit måtukiar- toraitdlusoK nakorsausiortuvme Korua talartisut nateKångitsutut iluseKarpox. „toKuniagkanut pulassiniutivik," Bæver-Jim-p Bob OKamivfigå, „put- dlavia ajornångitsoK, aniniarfigisav- dlugule ajornartOK." (norm. tugdl. nangisaon) lej en bil til opholdet 1 Danmark. Nye modeller, flere størrelser. Billigste pri- ser bl. a. fordelagtige uge- og månedspriser. Skiv efter komplet pris- liste eller ring til 12 05 75. hestekraftit Kalåtdlit-nunane Kingmit nuke kingorårpait. Evinrude Skeeter sananeKarsimavoK Kingmit amerdlasut suliagssåinik sulissugssatut - angalaneruvdlo nuånernerulernigsså erKarsautigalugo. atausinavingme Kingmisutdle sapingissaringisså tåssauvoK KilugsinauneK! ilimagårputdle piniagkat Kanigdlagtorusiisagit kalerrerKårnago. Skeeterip angatdlåsinauvåtit nal. akuneranut 50 km-nik siikåssuseKartitdlutit. tamåna Kingmit saperpåt. Kingmit ilåtigut KasuersertitariaKartarput. Skeeter KasuersertariaKångilaK. uvdloK nåvigdlugo sulisinauvoK ajorsiuitsuvdlunilo. orssugssamutaoK ingerdlatigssamut pigssamausiveKarpoK. Evinrude Skeeter tamatigut autdlartarpoK - misilingneKarsimavoK agdlåt minus 45°-nik issigtume. 1969-modellip nutåp pisinåussutse takutitarérsimavå Kalåtdlit-nunåta avangnamut isuane Pearylandimut ilisimassagssarsiornerit 5-åne. påsisavat Skeeter artorsauteKångivigdlune sikume Kuasarnerpåme imalunit apume ivssusume ingerdlasinaussoK-agdlåt apusinerit inungnitdluhit portunerussut sapersautiginagit. geareKarpoK uteriartumik navianartorsiornerme aniguissutausinaussumik. - geareKaramilo isumaminik nikitartumik 35 gradinik sivinganigdlit agdlåt majorsinauvai. sordlikiardlume Evinrudep kivfartussissarnera - silarssuarme pitsaunerpaussoK - Kalåtdlit- nunane isumavdlutigssauvoK. Skeeter pineKarsinauvoK 16-nik HK-ligtut. tåuko Kingmerpagssuit nukisa kåtunerinik naleKarput. takorusugpiuk? tauva Evinrudemik niorKutilik pulåruk. tåussuma takutisavataoK Skeeterip uninganerane kivitsit agssakåssunut KerrutornavérKut. Hestekræfter afløser »hundekræfter« i Grønland Evinrude Skeeter er bygget til at udføre samme arbejde som et helt kobbel hunde - og til at gøre turen endnu mere fornøjelig. Det eneste, den ikke kan gøre lige så godt som hunde, er at gø! Men vi tror, De foretrækker at bevæge Dem stilfærdigt frem - og nærme Dem byttet, uden at advare det på forhånd. Skeeter bringer Dem af sted med en fart på op til 50 km/t. Det kan hunde ikke klare. Hunde skal somme tider hvile. Det behøver Skeeter ikke. Den arbejder hele dagen og svigter aldrig. Der er også sørget for plads til ekstra brændstof. Evinrude Skeeter er startsikker - afprøvet helt ned til minus 45° C. Den ny 1969-model har allerede bevist sine evner under den 5. Pearyland ekspedition til Grønlands nordspids. De vil opdage, at Skeeter glider ubesværet hen over spejlglat is og dyb sne - og endog klarer mandshøje driver. Den har et bakgear, der bringer den fri af farlige situationer. - Og fordi den har et automatisk gearskift, der indretter ydelsen efter belastningen, mestrer den let stigninger på 35 grader. Naturligvis nyder den godt af Evinrudes særlige service - verdens bedste - overalt i Grønland. Skeeter fås med 16 HK. Det er temmelig mange „hundekræfter”, ligemeget hvordan man ser på det. Vil De se den? Så kik ind til Evinrudeforhandleren. Han demonstrerer også gerne Skeeter’s parkerings- bøjle, som hindrer at drivbæltet fryser fast. EVINRUD Gratis til Dem! Send mig venligst den store 4-farvede brochure over 1969-modellerne af Evinrude Skeeter. L ilingnut akcKångitsumik! Evinrude Skeeter-it brochuriånik 1969-p modelllnut tungatitaus- sumik sisamanik Kalipautilingmik nagslnga. kupon generalagentimut nagsiuneKasaoK: Kuponen sendes til generalagenten: KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8,2100 KØBENHAVN 0. ateK / Navn:_____ najugaK/Adresse:. igdloKarfik/By:__ “1 ukiut 60 sivnerdlugit påsissagssarsivfigine- I KarsimassoK. Mere end 60 års erfaring ESK-5/GP/12/68 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.