Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 06.01.1972, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 06.01.1972, Blaðsíða 10
I farens stund sov vægteren E. R. Leach (1954): — At et menneske taler ét sprog fremfor et andet, er en rituel handling, det er en er- klæring om ens personlige status. At tale samme sprog som sine naboer udtrykker so- lidaritet med dem; at tale et andet sprog end naboerne ud- trykker social afstand eller endog fjendskab. I disse år oplever vi et for mange af os vældig opmuntrende gene- rationsskifte i grønlandsk politik. Ekstra glædeligt er det, fordi det samtidig indebærer en nytænk- ning på mange områder. Det er ikke blot en ny befolknings- og lønpolitik, der er i støbeskeen; også skole- (uddannelses-) og sprogpolitikken er ganske natur- ligt i søgelyset. For en opmærk- som iagttager ser det ud til, at presse, radio, foreninger, bøger, tidsskrifter m.v. vel nok for før- ste gang i Grønlands historie er i færd med at løse deres demo- kratiske opgave: at være ram- men om en fri og civiliseret de- bat og en offentlig meningsdan- nelse. Jeg vil, når jeg nu skal knytte et par kommentarer til den nye situation, lade mine tanker kred- se om kultur og sprog, og jeg vil da med det samme udkaste det postulat, at man ikke har ag- tet tilstrækkeligt på den rolle, sproget spiller for debatten. For- udsætningen for en meningsfuld debat må jo dog først og frem- mest være den, at vi alle taler samme sprog. Hermed mener jeg ikke blot det, at vi betjener os af et og samme sprog, men at vi i vore henvendelser til andre samtidig tager hensyn til ved- kommendes situation — deres baggrund, kundskaber m.v. En sproglig kontaktsituation kræver jo i det mindste, at „afsenderen" siger noget, som „modtageren" kan forstå. Jeg vil driste mig til at påstå, at den politiske debat om Grøn- land i de sidste 20—25 år op til det lykkelige generationsskifte foregik hen over hovedet af den brede grønlandske befolkning. De toneangivende, også uden for de politiske kredse, var stort set personer, som var besat af danis- men. De talte (foretrak at tale) dansk, de skrev deres taler på dansk (som så oversættes til grønlandsk), de tænkte på dansk o.s.v. Ikke mindst det sidste har været til ubodelig skade for det grønlandske sprog. Vi er vel alle enige om, at sproget er uadskilleligt fra livet og dets gøremål. For at et sprog Af JENS POULSEN ikke skal tabe i anseelse kræves det, at det udvikler sig, at det anvendes i alle livets forhold. Ellers må det jo betegnes som et „forældet" sprog, d.v.s. et sprog, som ikke er egnet til kommuni- kation af det, der siges i dag, eller som, selvom det i princip- pet var egnet, ikke nu bruges som befordrer af den toneangi- vende kommunikation. — Jeg har i nogen tid med interesse og me- gen alvor studeret de for mig tilgængelige kilder til de sidste 20—25 års kulturelle og politiske debat i Grønland. Resultatet var stort set nedslående, selv om det skal indrømmes, at nogle få grønlandske politikere og kultur- personligheder har gjort sig smukt gældende — først og frem- mest i kraft af original grøn- landsk tænkning, der bestandigt skinnede igennem deres udtalel- ser. I dag er håbet livet op igen, takket være de unge og yngre grønlændere, der uden at for- nægte deres grønlandske identi- tet står frem i den politiske are- na og forfægter deres synspunk- ter uden at være tynget af den næsegruse beundring for alt, hvad der er dansk. Jeg tror, at manglende men- neskelig udvikling, kulturel inerti og sproglig inerti altid er nært forbundet indbyrdes. Et sprog stagnerer, hvis det folk, der ta- ler det, stagnerer åndeligt og po- litisk. Fra det politiske synspunkt behøver vi blot at analysere, hvad deres ledere siger i deres taler. Fra det kulturelle synspunkt be- høver vi blot at studere de bø- ger, som er skrevet af deres mest fremtrædende åndsarbejdere. Hvis sproget — det vil sige tan- ken — ikke viser tegn på nyt liv, vil det pågældende folk sak- ke agterud. Jeg har det indtryk, at vi i et par årtier stod i kulturnedgan- gens tegn. Vekselvirkningen mel- lem det materielle og det ånde- lig var ved at antage en uheldig karakter. Vi kom bort fra kul- turen, og vort sprog stagnerede, fordi ingen længere gav sig af med at tænke på grønlandsk over, hvad kultur er. For nogle årtier tilbage blev der skrevet et ikke ringe antal artikler, bø- ger, digte, skuespil m.v., som på forskellig vis prægede det grøn- landske åndsliv. En lang over- gang siden da have jeg tit det indtryk, at vor kultur var ved at tilintetgøre sig selv. Det, som endnu var tilbage, stod ikke læn- gere sikkert. Uden støj og uden kamp var vi ved at opgive vor kultur og vort sprog. Ikke mindst under og en år- række efter den sidste verdens- krig havde vi i udpræget grad en selvstændig, grønlandsk tænk- ning. Herom er der mange vid- nesbyrd, hvis opsummering skul- le være overflødig. Tænkningen beskæftigede sig med de spørgs- mål, menneskene beskæftigede sig med. Derved blev tanken om kulturen holdt levende. Dengang fandtes der en filosofi, der ar- bejdede med elementære ting om ner om kasette-distribution. Den tidligere grønlandske lands- rådsformand, pastor Erling Høegh, har slået sig ned i Stette- ager i Gevninge på Sjælland, hvor han arbejder på en plan om, hvordan Grønland kan TV-dæk- kes. — Jeg anser oplysende — og naturligvis også underholdende — TV for at være et af de næste mennesket, samfundet, folket og kulturen. Den offentlige mening var præget deraf, og kulturen- tusiasmen blev holdt vedlige. Un- der opbygningstiden kom mange til at betragte „nutiden" blot som materiale til skabelse af en, i hvert fald i teorien, bedre frem- tid. Den grønlandske tænkning, som før arbejdede på at under- bygge kulturen, forstod ikke læn- gere, at en populærfilosofi op- står ved, at tænkningen går ind på de elementære og inderlige spørgsmål, som det enkelte men- neske og mængden stiller eller skal stille, uddyber dem med me- re og konsekvent tænkning og så giver dem tilbage til almenhe- den. I farens stund sov vægteren. Han glemte, at et menneskes ev- ne til at være kulturbærer, d.v.s. til at forstå kulturen og virke for den, er afhængig af, at han på een gang er tænkende og fri. Jeg tror, at vi langt om længe er ved at frigøre os fra det sla- veri, danismen har været for os. Herved skulle der være begrun- det håb om, at også vort sprog komme til ære og værdighed igen; at vi igen vil begynde at tænke grønlandsk — til berigelse for vort sprog, til åndelig frigø- relse for vort folk. I så fald ville vi være godt på vej til at gen- vinde vor tabte selvrespekt. Vort sprog er udmærket i stand til at tjene som redskab for tan- ken og give udtryk for det grøn- landske jeg — og det kan gøre det ikke blot for de exceptionelt begavede og talentfulde, men og- så for alle almindelige menne- sker. værdifulde midler på vejen mod en yderligere dygtiggørelse i Grønland, oplyser Erling Høegh, til teknikumingeniørernes tids- skrift, Ingeniør- og Bygningsvæ- sen. Det er vist almindeligt bekendt, hvor vanskeligt det vil være at få TV bragt frem til hvert ud- sted. I stedet har jeg tænkt mig, at vi skal tage de nye TV-kasset- ter i brug. Det betyder, at der i hver grøn- landsk by skal installeres en lille og forholdsvis billig TV-sender- station der måske ikke engang skal sende gennem luften, men hvorfra der kan trækkes kabler til stedets huse. Fra denne station kan man så vil modtage med jævne mellem- bringe udsendelserne, som byerne rum på TV-kassetter. I forvejen har vi i Grønland en film-distributionscentral, og den kan passende overtage arbej- det med at fordele TV-kasset- terne. Jeg har allerede på uformelt plan drøftet sagen med general- direktør Hans Sølvhøj, Danmarks Radio, der ser positivt på den, og det er foreløbigt regnet ud, at udgifterne til den rent tekniske del andrager omkring 20 mili. kr. Annoncér i GRØNLANDSPOSTEN ★ Meddelelse 30 fods kutter til salg. Brugt kutter GR 2-86 „A. D. Gabrielsen", Julianehåb, tonnage brutto 8,20 netto 2,40, byggeår 1965 i Gilleleje, længde 9,20 m, bredde 3,72 m, dybde 1,43 m. Skrogets hovedmateriale er eg på eg, isforhudning aluminiums- plader. Motorfabrikat: Hundested B/L, 39 HK, årgang 1965. Udrustning: 1 stk. 60 kg. anker med kæde, 2 stk. 2“ skibspumper, spritkompas, 2 stk. redningskranse, 4 stk. redningsbælter, 1 stk. 4-mands RFD-redningsflåde samt slæbej olie. Vurderingssum kr. 95.000,— og reparationsoverslag ca. 28,000,— kr. Skibet er oplagt ved GTO’s værft i Julianehåb og sælges i den stand, hvori det forefindes. Interesserede kan afgive tilbud enten ved 1. at ansøge om erhversstøttelån til overtagelse af fartøjet til GTO-vurderingen kr. 95.000,— samt til nødvendige reparatio- ner — i henhold til bekendtgørelsens § 32 stk. 1, og/eller ved 2. at afgive et kontant bud på båden, som den henligger. Skriftlige tilbud skal indsendes inden den 1. februar 1972 til kæmnerkontoret i Julianehåb. KÆMNEREN I JULIANEHÅB den 7. december 1971 p. k. v. Kjeld Jørgensen nalunaerut angatdlat 30 fods tuniniagan angatdlat atornikoK GR 2-86 „A. D. Gabrielsen", K’aKortumér- sok, ugtutå bruttotonnage 8,20 nettotonnage 2,40, ukioK sanane- Karfia 1965 Gilleleje-me, takissusia 9,20 m, silissusia 3,72 m, iti- ssusia 1,43. umiatsiartåta atortue, mångertumineK, sikusiutå pladit alumi- niut. maskinå: Hundested B/L, 39 HK, 1965-imérsoK. atortue: kitsat 60 kg., kitingit agssangmik imaersautit mardluk, pujorsiut, kransit ånangniutit mardluk, énangniutit atissartagkat sisamat, ånangniut umiatsiaK sisamanik inoKarsinaussoK åmalo umiatsiaK kaligtaut. nalilemeKamera 95.000 kr., iluarsameKarnigssånut 28.000 kr. migssiliordlugit. angatdlat uningatitauvoK GTO-p værftiane tuniniarneKardluni- lo sukutdlunit piarérsimangmat. soKutigingnigtut ima iliordlutik angatdlåmut pisisinåuput: 1. erhvervsstøttemut aningaussanik atugagssanik Kinuteitarner- mik angatdlat pisiariniåsagåine nalinge 95.000 kr. åmalo iluar- sagagssat pissariaxartut ilångutdlugit, maleruagagssiax nå- pertordlugo § 32 ingm. 1. åma/imalunit ima 2. aningaussanik nangminex pigissanik tuniussinermik, toricor- tanigdlunit. soKutigingnigtut agdlagkanik nagsitsisinåuput februarip 1-iat tikitinago K’aKortume kæmnerenarfingmut 1972. KÆMNEREN I JULIANEHÅB den 7. december 1971 p. k. v. Kjeld Jørgensen Kontorchef/ Grønland En stilling som kontorchef ved landshøvdingembedet i Grøn- land er ledig. Stillingen aflønnes for tiden i lønramme 36 i hen- hold til lov nr. 4 af 9. juni 1971 om tjenestemandsstillinger m. m. og klassificering af statens tjenestemandsstillinger i Grønland, og til stillingen er knyttet et generelt tillæg samt et særligt tillæg på henholdsvis kr. 900,— og kr. 6.300,— årligt i grund- beløb. Ansøgninger stiles til kongen og indsendes til Ministeriet for Grønland, Hausergade 3, 1128 København K. Opslået den 8. december 1971. Udløber den 19. januar 1972. Ansøgninger skal påtegnes af ansøgerens foresatte. Kalåtdlit-nunåne landshøvdingeicarfingme kontorchefitut atorfik inugtagssarsiuneKarpoK. atorfik månåkut akigssauteKartineKar- poK akigssautexarfit 36-åne Kalåtdlit-nunåne tjenestemanditut atorfit il. il. pivdlugit åmalo nålagauvfingme tjenestemanditut atorfit klassilersugaunerat pivdlugo inatsit nr. 4 9. juni 1971- imérsoK nåpertordlugo, åmalo atorfingmut atassumik tamanut tungassumik tapisiaKarpoK åmalo ingmikut ltumik tapisiaicar- dlune tugdleringnere maligdlugit 900,— kruninik åmalo 6.300 kruninik ukiumortumik tungaviussunik aningaussartalingnik. KinuteKautit ingerdlatineKésåput kungimut nagsiuneitåsav- dlutigdlo unga: Ministeriet for Grønland, Hausergade 3, 1128 København K. nalunaerutiginenarpoK 8. december 1971. nalunaerfigssax kig- dlexarpoK 19. januar 1972-imut. Kinutexautit Kinutenartup Kutdlersarissånit ugpernarsauserne- Kåsåput. Kan Grønland dækkes med TV for 20 millioner Den tidligere landsrådsformand, pastor Erling Høegh, arbejder med pla- 10

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.