Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 06.01.1972, Blaðsíða 26

Atuagagdliutit - 06.01.1972, Blaðsíða 26
mérartavtinut Kangerdlugssuarme Kanga auvartarnerit — Kulingiluanik ukioKardlunga angajorKårsiaKalerpunga Nungmit Sisimiunut umiat kingugdlersånik umialingmik. Agpamiune najuga- Karavta julip åipåne autdlarpugut Kangerdlugssuarmut pulajartor- dluta. uvdlut tatdlimat ilungmukarav- ta UmiveralangmungOK pivugut David Sommerikut ardlaralugit. Officielt Følgende er optaget i aktiesel- skabsregistret: 4/10 1957: „Magnalux A/S“ hvis formål er at drive handel, hånd- værk, industri og finansiering samt erhvervelse og administration af fast ejendom. Selskabet har ho- vedkontor i København; dets ved- tægter er af 24. august 1957. Den tegnede aktiekapital udgør 1G0.000 kr. fordelt i aktier på 250, 500, 1.000 og 10.000 kr. Aktiekapitalen er fuldt indbetalt, dels kontant, dels i andre værdier. Hvert aktiebeløb på 250 kr. giver 1 stemme efter 14 dages noteringstid. Aktierne lyder på navn. Ved overdragelse af aktier — bortset fra overgang ved arv — har de øvrige aktionærer forkøbsret efter de i vedtægterne § 3 givne regler. Bekendtgørelse til aktionærerne sker ved anbefalet brev. Selskabets stiftere er: A/S Transmetro, direktør Frede Hart- mann Olsen, begge af Bredgade 63, landsretssagfører Sigurd August Heinrich Kahlke, Amaliegade 4 alle af København, politifuldmæg- tig Erhard Valentin Reinbach Ellesøpark 27, Vedbæk. Bestyrelse- Nævnte Frede Hartmann Olsen, Erhard Reinbach, Sigurd August Heinrich Kahlke. — Direktør: Nævnte Frede Hartmann Olsen Selskabet tegnes af to medlemmer af bestyrelsen i forening eller af en direktør, ved afhændelse og pantsætning af fast ejendom af den samlede bestyrelse. 7/8 1959: Under 18. juni 1959 er selskabets vedtægter ændret. Ak- tiekapitalen er udvidet med 160 000 kr. Den tegnede aktiekapital ud- gør herefter 320.000 kr. fuldt ind- betalt. 15/7 1963: Erhard Valentin Rein- bach er udtrådt af, og landsrets- sagfører Mogens Hess-Petersen Niels Hemmingsensgade 9, Køben- havn, er indtrådt i bestyrelsen. 22/6 1966: Frede Hartmann Olsen er fratrådt, og medlem af besty- relsen Sigurd August Heinrich Kahlke er tiltrådt som direktør. 8/5 1968: På generalforsamlingen den 23. marts 1968 er det vedtaget at likvidere selskabet. Bestyrelsen og direktøren er fratrådt. Til lik- vidator er valgt: Landsretssagfører Sigurd August Heinrich Kahlke Gråbrødretorv 16, København. Sel- skabet tegnes — derunder ved af- hændelse og pantsætning af fast ejendom — af likvidator. 3'2 1969: Sigurd August Heinrich Kahlke er fratrådt som likvidator. Til likvidatorer er valgt: Advokat Ib Nitschke, landsretssagfører Per Rønnow Kønig, begge af St. Kon- gensgade 77, København. Selskabet tegnes af likvidatorerne hver for sig, ved afhændelse og pantsæt- ning af fast ejendom af likvidato- rerne i forening. 7/7 1971: I henhold til general- forsamlingsbeslutning af 1. februar 1971 er likvidationen ophævet, og selskabet trådt i virksomhed påny. Likvidatorerne er fratrådt. Til be- styrelse er valgt: Direktør Frede Hartmann Olsen, Hotel Florida, Fuengirola, Malaga, Spanien, landsretssagfører Per Rønnow Kø- nig, Vangeledet 66, advokat Ib Nitschke, Malmmosevej 91, begge af Virum, advokat Knud Christian Koefoed-Petersen, Godthåb, Grøn- land. Direktion: Nævnte Knud Christian Koefoed-Petersen. Sel- skabet tegnes af to medlemmer af bestyrelsen i forening eller af en direktør alene, ved afhændelse og pantsætning af fast ejendom af den samlede bestyrelse. 17/9 1971: Under 10. juli 1971 er selskabets vedtægter ændret. Sel- skabets hjemsted er Godthåb kom- mune, postbox 36. Godthåb, Grøn- land. POLITIMESTEREN I GRØNLAND Godthåb, den 9. november 1971. Søren Sørensen, fg. Dåve kangåmiormio piniartorssu- vok saperfekångitsoK. aKaguane umiat mardluk Iperåriutånut ma- Kitdlugit ingerdlåpait uvdloK ta- måt uvagut méritat iputinik nang- marussardluta Iperåriutånut pe- riatdlaravta nunåinarssuarme imarssuaK. sunauvfa taserssuaK. tauva Umiveralangmukarpugut. aKaguane inuit tamavta Iperåriu- tånukarpugut nangmagtukav- sauvdluta. sunauvfa nangmang- neK sujugdleK. aKaguane umiat mardluk ardla- rigdluta ilungmukarpugut. uvagut Majorissamut umivugut ardlavut K’amanernut. aKaguane Siorarta- lingmukarpugut åsit nangmagtu- kavsauvdluta. unaivik tupérardlo uvanga nagsarpåka. umiaK tarrit- dlugulo unigkavta arnarsiama aperånga Kasusoraiunga. Kialera- ma akivara umiaK lakunavérasu- galugo Kiavdlunga. okarfigånga ajungikuvla ukiaro umiamik angerdlarumårtugut. ingerdlagavla aussivigssavtinut pivugut taserssup Kulinguanut, tåssa Siorartalingmut. tikilarpul nuåningårmat sumik isumajung- naerpunga. sunauvfa Kangerdlug- ssuaK ornilulisavdlugo. Kangau- nerussoK tugtuisagkatdlarmat uv- dloK tamåt sermersiordlune unu- kut nunamut pigåine avdlauneK ajorpoK sordlo ujarKat mauvårtut. takisunik Kulimikut ungerutiling- nik kameKartarpugut kumit ta- kuneK ajoravtigik. aliminernik nangmautaKartarpugut KaKitait ilångutdlugit isangnernik arfini- lingnik takissusilingnik. tulup navssårineKarnera radiu- kut mardloriardlune OKalugtuari- neKartitdlugo tusarnårtarpara. kangåmiormiup OKalugtuarnera erKortungilaK. taimanikul umia- mik silåmukarpugut agsarnangu- artoK tigsiatårdluta. kangåmior- miunik mardlungnik KajartaKar- pugut. Kangimut sangmissup ka- ngianut pivdluta aleKara uparu- artuilerpoK: — pinga sunauna KivdlertoK? tamavta avdlagflerav- tigo Kajartavta timukarfigåt. tiki- kamiko suaorpåtigut: — Kainia- rilse, auna inugssuaK! lingerdlaut aiKariardlugo tulagkavta uvagut angutit niuvugut. kangimut sågdlune ujaiKame angisume jiatdlungavdlune Ioku- simavoK. anorisiutinik atissaKar- Pok. timåta alisså Kumut uligsi- mavøK, ungerutålo kavsseranut itilersimavoK. kamigpå sermersiut igdluinaK atavoK. Sarfartup kua ikårniarsimagunaraluarpå, nauk inup Kanordlunit piginauneKarti- gigaluarune ikårsinåungiså. Ka- ngerdlugssuarmik ilisimangnigtut nalungilåt Sarfartumit Kangimut sangmissumut KanoK ungasigtigi- SSOK. ilivilioravtigo inerdlugulo ki- mut autdlarpugut. Nugssup ava- tåne pujortuléraK SisimiunérsoK nåpiparput. sunauvfa navssåvta ilagissåinik aigdlersut. kamigpak nagsatarput tuniukavko tikilerav- tigik taima nipiliortigalutik ilisa- ralugo taimaingmat nipaeruput. tikisimaleravta Manitsumit uja- ragtaleriartorpåt. åipåguane anga- joi'KåviningOK tingmiarsiutinik si- samanik nagsiussarsivugut. Kangerdlugssup Kinguanit ku- jåmut TasersiaK tikitdlugo ikår- torfigissardlugulo angalarérsima- gavko misigissåka taima erKartu- lårpåka. Lars Jeftesen, Sisimiut. misigissama ilait 1967-ime Danmarkimlkama he- steiKårtalerama nåkangajagtår- tardlunga uvdlut ilane nåkarpu- nga silaerutdlunga. Tivolimikavta agsut nuånarssarpugut. aussaune- rane imåne nalunguariartarpugut. ilåne AvangnånTkavta tikerKår- simaleravta KingmiarKanik imå- nut erKaivdluta nalugtitsissarpu- gut. uvdlut ilåne KåKarssuaK Ka- Kivarput. majuartitdlula ujai-Ka- nik åmut erKaissarpugut. anger- dlaravta niviarsiarartarput 5 kr- mik tunisipoK, uvagut tunineKå- ngitsugut, åle kingugdlerpauvdlu- ne KaKissoK. Kerissumik ujardlerdlunga ta- liarnikuvunga, talera talip nane- ramiuk. nakorsiarama nakorsap misigssoramiuk OKarfigånga napi- simångitsoK. aitsåt aKaguane na- pisimassoK malugå. tauva gipsi- lerpå. Jørgen Berthels, Blok VI 301, Store Slette — Nuk. Pylle, Polle og Sorte Tom — Hurra! — Nu har vi penge — sd skal vi hen og købe del dejlige legetøj i boden. — hurra! — aningaussautencL- lerpugut — tauva pinguarsisi- naulerpugut. — Se den pige! — Hvor hun græder! — Hvad mon der er i vejen'! — takusiuk, niviarsiaraK una Kiangårame ! — sunauna ajo- KUtigig å? — Hvad græder du for? — Fordi min mor er syg, og hun kan kun blive rask, hvis hun får en — suna Kissatigaiuk? — and- nagnunn nåparsimagame per- Kigsisinaunanilo. bestemt medicin, — og den er så dyr, — og jeg har ingen penge, for vi er meget fattige. — nakorsautigssane pingiku- niuk — nakorsaut akisoKaoK — pitsoKigavtalo akigssaicångila- gut. — Ih, hvor er det synd! — Bare vi kunne købe den medi- cin! — Jamen Pylle, vi har jo penge nu! — ila ajoKaoK.1 — nakorsaut pisiarisinaugaluaruvtigutoK.' — Pylle-å, måna aningaussau- teicarpugut! — Kom, vi skynder os hen på apoteket! — Hvad hedder du forresten? — Jeg hedder Anni! — Kainiaritse, tuavinan na- korsautaerniarfingmut ingerdla- Katiginiarsinga! — Kanox-una atexarpit? — Annimik atenar- punga! — Del var dyrt, — vi brugte alle vore penge! — Ah, nu får I ingen legetøj! — Det gør da ikke noget! — nakorsaut akisungdrmat a- ningaussautivut nungupavut! — ajoKaoK pinguarsineK sapilerpu- se! — soKutaungilaK! — Ih, hvor er jeg glad, nu kan min mor blive rask! — Bor du langt borte? — Ja, helt oppe i bjergene! — nuanåKaunga anånaga per- Kigsisinaulermat! — ungasigsu- me najugaKarpit? — åp, pavane kuk arne! Variabel lydhørhed FERD’NAND nipaersåriarmat itissutigigå 26

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.