Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 30.08.1973, Blaðsíða 28

Atuagagdliutit - 30.08.1973, Blaðsíða 28
mérartavtlnut * mérartavtlnut! (norm. king. nangitaic) taimaitdlune maje ingerdlalerå åsit upernåK alianaitdlenrigfig- ssaerutoK taimanikut piniartunut amerdlaKutaupajulerérdlunga si- Torskebundgarn i nylon og marlon tilbydes i alle dimensioner. Leveringstid ca. 4 måneder. sårugdlingnut bundgarnit ny- lonit marlonitdlo Kanordlunit angissusigdlit piniarneKarsi- nåuput. inersimåsåput Kåuma- tit sisamat migss. Kångiugpata. Fa. Ludvig Bjerregaard Ndr. Strandvej 9900 Frederikshavn telf. (08) 42 23 93 el. 42 43 67 nåliardlunga autdlarpunga soru- name Kimugsimik Kéinissardlu- nga. autdlaleramalo nalunaKing- mat esulInaK sårKutika tigugav- kit sumut ardlånut atoriatårsi- naugavkit tåssa avataK, unåK a- salutdlo linugkiartulerå auldlara- ma sinåva ungasigkungnaerdlugo takulerpåka Kimugsit mardluk utomiarsimavdlutik tunungmu- kartut, nåpikiartordlugit tikeriat- dlaravkit nunarKativut piniartut Urreparationer Urreparationer godt og hur- tigt, alt returneres pr. luft- post. URMAGER SVEND BILLE Købmagergade 23 . København K. Postnr. 1150 . Telefon (01) 11 45 63 ilait uningavigalugit pilerisåmi- sårdlugit ilagiumatdlerpånga. pi~ leritsariarmata ilaliutdlugit kimuL sinåta tungånut autdlarpugut, si- nånut pileriatdlaravta avangnå- långuardlune sinå navdlulersi- mavdlune navdlornere tamåko ti- perardlutik, kisiåne nalunarane unulerpat anorånguaK Katsuinå- sassoK Katsorpatdlo navdlulårne- re avaiåsavdiutik. aitsåt uningat- siartugut puerpatdlagtalitdlarma- ta tamåko navdlornere sinerdlugit Kilalugkat Kernertat puiorKåta- litdlartut ilumut Kimanaic. aut- dlaisivut tigorKariardlugit nav- dlornerisigut nipaersårdluta imap sinånut pigavta utarKilerpugut nalerordluta puissoKarpat aut- dlaerssutisavdlutigo, kisiånile na- livtigut puissoKarumajungnaer- poK. ilåne kujatinguavtigm puior- Kåtilitdlarunik avangnamut Kå- ngerdluta puiorKåtileridgtaraut. puisårdlugit kisa Kångiussivavut, tåssalo avangnaK Katsordlune. tamåko navdlornere avalaler- sut Kamutivut tikikavtigit uni- ngatsiartugut ilarput uparuartui- lermat takulerparput kujativtine pugsinarssuaK tåssa KilalugaK ar- KajuersimårtoK. taimaitdlunime arKarpoK, puerKingniariatdlarame tungivtinut igdlukardlune åma pugsinartorssuvdlune, nalunarane arKaumarérdlune puerKigkune er- Karalånguavtigut puisassoK. sår- KuteKaramame naulingniarniar- dlugo pileritsåinaKaunga. Kajara sinånut ileriardlugo sårKusersu- patdlagkama ancatdlartordlo iki- vunga. tåssane sinåva patisimav- dlugo utarKilerpara, årime aner- sårpatdlariarmat avangnåtungiv- t.igut pitoratdlartOK pilerinermit misigaunga tungånut autdlarér- sunga, tåssalo ungasigungnaeriv- ne såmiup tungånut sangulitdlar- mat uninartunga kujåmut såg- dlunilo unlnatdlarmat kingugdler- mik pivdlugo autdlarugtortunga åma tåssa sanguleKaoK. sinåta tu- ngånut sågdlune kisiåne aula- suersimalitdlarmat kingorånit pi- oravko ilama timåtunginguavnit issigingnårånga téssame tikika- lugtuåinaKåra, kisauna sule aula- riångitsoK unårsitdlariga. kisiåne autdlåmavdlune anersårdlune ti- mine morpåmisingmago imaK ta- putiatdlagdlugo åsså napåkapa- jugkavko, tåssalo autdlariartOK avatara nalukavko sordlume put- dlaKångitsoK, taimågdlåme imap iluane avKUSsua KaKorame. tåssa- ne unåra nitdlikarmat tigusinar- dlugo seKernup K’inivik Kulange- rå kujarKuatdlåinardlugo imåi- narssup tungånut autdlarpunga inerardlugo KatsorugtortoK, su- nauvfa sukanårtardlunga Kimag- tardlugo pisameK ajuleraluar- dlugo. uvdlångoriartulitdlartoK i- låka ungasigdlingåravkit åungar- . simalerdlugit aitsåt toKutukavsau- vara. avatarsersinardlugo tåuna- Kale kalilerpara kiangmik kugtu- inauvdlunga, unalume silarssuaK alianaik. erKavkut ilåne natser- ssuarssuit nuitdlarångata taimåg" dlåtdliuna issigiguvkit, tåssalo uv- dlångutitdlarånga kisauna ilåka tikitdlarika. Kingmit ikiorsiutdlu- git amoriardlugo pilagsinardlugo usilersukutsoriardluta angerdla- mut autdlarpugut. tikilerama i" i maKa juristigssamut iliniartum'1 soraerumérnermine angussivdlu- artumit tugdlusimårnemvunga. taimailivdlunga piniartut pini" ausisa pisanganarnerpåt ilånik misigissavnik OKalugtutitsiarpav- se, måna upernåic Kanigdliartui" nalerparput, erininarsingitsordl0 seKernup kiagssuanit aput aug" tikiartortilisavå, kuit kugpalåliså- put tingmissatdlo tikeralerdlutik- taimailerpatdlo upernåK nuåner- sok nagdliusimåsoK, tåssalo feri' arnigssarse Kanigtoralårssuångor- simåsavdlune, ilasilo feriame a- ngalaoKataussartugssat pinialug' dlutik pingårtumik piniartoKar- fingmiut kigsautisavavut anga' laoKataussarnertik piniarnermat iliniutigssarsivfigiumåråt inersi' malemermingne iluaKutigssa- mingnik. inuvdluaritse B. Møller. MKSUIJOBaT har et grunnfestet renommé for solid konstruksjon, sjødyktighet, ovedlegen plassutnyttelse, godt fagarbeid. VIKSUND bådene kan skrog- dimensioneres efter Deres1 øn- sker til brug i f.eks. meget is- fyldte farvande. Ekstraudstyr efter Deres ønske. Der må påregnes 'h års leve- ringstid, derfor er det nu tid at gøre sig overvejelser vedr. ud- styr, motor m.v. for levering til laksesæsonnen 74. Nærmere oplysninger hos im- portøren for Grønland Viksund Bådimport Villy Andersen Postbox 193 3900 Godthåb Pyile, Polle og Sorte Tom — Der er en, som har tabt et I det samme bliver Pjusk uro- lommetørklæde på vejen, siger lig. Den snuser og snuser på ste- Pylle og tager det op. det, hvor det lå. Så springer den op og bider i lommetørklædet akkurat, som om den vil sige noget. — Nu må vi hellere gå hjem, siger Polle. Men Pjusk hiver i snoren, den vil ikke med. aun a kåkigsarfik avKusinerme katataK, Pylle OKarpox kåkig- sarjigdlo tiguvdlugo. taimailissordlo Tukapaj uk er- KigsivérupoK. nunamut kunior- torujugssuångorpoK. tauva pigsigpoK kdkigsarfigdlo kivdlugo, sordlo sumik ouarni- artOK. måna angerdlartariaKclcrpugut, Polle OKarpoK. Tukapajugdle pi- naiserpOK angerdlarumanane. — Jeg tror, Pjusk vil vise os no- get, Polle, siger Pylle. — Lad os følge efter den. Og så får Pjusk travlt, kan i tro. Den løber hen ad vejen med snuden i jorden. Men så drejer den pludselig ned ad en vej, der fører op til et stort, rødt hus. Her vil Pjusk ind gennem have- lågen. — Vi kan da ikke gå ind hos fremmede folk, Pjusk! ImaKauna Tukapajup sunersu- mik takutiniaråtigut, Polle, Pyl- le OKarpoK. atago maleriartigo. tåunaKalo Tukapajuk ulåpu- serpoK. nuna kuniutigalugo pa- ngatdluserpoK. tåssdngåinardle avKUsinikut so- nguvoK igdlorssup augpalugtup tungånut. ungatdlut matuatigut iserniar- tuinauvoK. — Tukapajungå, ta- kornartanut asule isersinåungi- lagut! 28

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.