Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 15.06.1978, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 15.06.1978, Blaðsíða 4
taissinigssamik AG-p isumasiuinera: imigagssax matusångilax aperssuinerdle imigagssamik taissinigssap inerne- Karnigssånut najorxutagssatut issigineKarsmaugunå- ngilax imigagssaK matuneKåsångilaK AG- ip isumasiuinera encusagpat. taissi- nigssaK pivdlugo 1200 sivneKartut AG-ip aperssorsimavai, tåukulo ag- fait inulårdlugit — tåssa 46,7 pct. — akerdliuput imigagssap inerter- Kutaulernigssånut matussencussi- ssutdle 34,1 pct.-uvdlutik. 19,1 pct. KanoK taissinigssartik naluvåt. nalunaKaordle taissinigssaK iner- neKarumårnersoK AG-ip isumasiui- neratut. aperssuinerme tamåna pi- vok Nungme niuvertarfit imigag- ssaerniarfiussut silatane tatdlimå- ngornerme imigagssat nioricutaune- risa nalåne tåssa uvalikut sisamamt arfinermut imigagssaerniarfiuvdle naligingisåne ama aperssuivugut tå- ssa arfinmgomerme arKanermt uv- dlup KerKanut. angutit arnatdlo isumåt åssigtgpoK inuit 1214 aperåvut matussinigssaK akueriumaneråt. 567 någgårput angertutdle 415-iuvdlutik, 232-tdle akinarput »naluvara«. matusserKU- ssissut angmåinarKussissutdlo angu- tit arnatdlo amerdlaKatigiginarput. naluvarårtutdle arnat angutinit a- merdlaneruput. »aKagutårnerup »nalåne aper- ssuingitsorpugut erKarsautigisimagaluarparput »aKa- gutårnerup« nalåne tåssa atau- singornikut mardlungornikutdlumt aperssortitsinerup kingorna aper- ssuinigssaK, takujumavdlugo sapå- tip akunerata nålernerane aperssui- nermit tamåna avdlaussumik iner- neKarumårnersoK. ångutoravtale a- tausingornerme isumasiuisinausi- mångilagut amale ilimaginginavtigo atausingornikut tatdlimångornertut amerdlatigissunik pisiniaKarnigsså, kigsautigigavtigume sapingisamik a- merdlasunik isumasiuinigssaK. imaKale aperissavut amerdlåssut- simikut namångikaluarput taissine- rup Kanon inerneKarumårnigssånik ilimatsagtitsisinauvdlutik. manale i- lisimalerparput Nungme tatdlimå- ngornerme imigagssat matulernerå- ne inuit 1214 KanoK isumaKartut. -den. agdlagartaK taissivigssaK ima atusavat taissinerme pexataussariaKarputit Kalåtdlit-nunåta imigagssamut tungassutigut sujunigsså pivdlugo inuit taissisineKarnigssåne agdla- gartaK taissivigssaK Kularutig- ssåungitsumik inugpagssuarnik påtsivérutitsisaoK. amerdlasume iluamik ilisimångilåt agdlagartaK taissivigssaK KanoK atorneKåsa- ssok atomeKarsinaussordlunit, taissivigssame aperKutit mar- dluput, tamarmigdlo åpimik någ- gamigdlunit akineKarsinåuput — tamaisa ingmikut. imåipoK aper- KUtit tamaisa åpimik akineKarsi- nåuput imalunit tamaisa någga- mik. aperKutip åipå imåipoK: imi- gagssaK matuneudsava? tåssalo i- nuit matussinermik kigsauteKar- tut akisåput åp. aperKut avdla imåipoK: matu- ssineKåsdngigpat kigdlilersuine- Kåsava, 18-inik ukioKalerérsima- ssut Kåumåmut aulajangersima- ssumik angnertussusilingmik pi- sisinautitdlugit? kigdlilersuineK kigsautigigåine soruname aperKut akineKåsaoK åp. kisiånime åma taimatut aki- ssoKåsaoK nauk matussivingnig- ssaK kigsautiginerugaluardlugo, taimåitordle taima pissoKångitsu- sagaluarpat kigdlilersuineK piu- mavdlugo, aperKutit tamarmik åpimik akineKardluarsinåuput sordlo åma tamarmik någgamik akineKardluarsinaussut. imalunit åipå angerdlugo avdlalo någgår- dlugo. tåssa agdlagartat taissivigssat Kinersissartunit nautsorssutigine- Kåsåput ingmikortutut ingming- nut atåssuteKångitsutut mardlug- tut, tamaisa ingmikut akineKar- sinaussutut. imåipoK agdlagartap taissivigssap agfåinå akineKarsi- nauvoK agfå akingitsuinardlugo. agsorujugssuaK pingåruteKar- poK sapingisamik amerdlanerpåt taissinermut peKataunigssait. tai- måingigpat taissisitsineK lands- rådimut sujunersuissutut pikunå- ssuseKångivigtugssaungmat. å- ssersutigalugume taissisinautitau- ssut agfåinaii taissiartorpata kig- sautigissatutdlo taineKartut åssi- gingitsut mardlussut amerdlaKati- giginangajagdlutik tauva naler- KutunaviångilaK OKåsavdlune una unalunit „amerdlanerussuteKar- tOK“. imåisinauvordlo landsråde taissinerup „amerdlanerussute- Karfigilågå" maligdlugo aulaja- ngigpat ajorineKakutsunginaviå- ngitsoK. taimåitumik taissisinautitaussut tamarmik taissiartortariaKarput. taimåingigpat nalautsornerinåkut pissut aulajangissoriatårsinåuput. -den. □ IKAST HANDELSKOSTSKOLE b ~y SØNDERPARKEN 21 -7430 IKAST HANDELSKOSTSKOLE Lærlingeskole-handelseksamen-fagprover-specialkurser illniartitsissut nutåt 4'0-t Kanigtåkut nagdliåtorsiualåmerme iliniarsimanermingnut agdlagartatik pivait. uki- une tatdlimane iliniarsimassut 20-uput ukiunilo mardlungne iliniarsimassut åma 20-uvdlutik. tåssalo ukiune mardlungne iliniartitsissungordlune iliniarneK iliniartitsissugssaileKineK pivdlugo ukiualunguit matuma su- jornatigut atulersimassoK måna naggatårneKarpoK. åssiliaK seminåriap ineKarfiata inerssuånérsQvoK — rektor Ingmar Egede iliniartitsissångordlånut oKalugi artoK. 40 nye lærere fik ved en dimissidns-højtidelighed forleden overrakt deres eksamensbeviser. Der er 20 fra den fem-årige læreruddannelse, og der er også 20 fra den to-årige. Dermed afsluttes ordningen med en to-årig læreruddannelse, der blev indført for nogle år siden med henblik på at afhjælpe lærermange- len. Billedet er fra seminariets kollegiesal i Nuuk, hvor rektor Ingmar Egede holdt dimissionstalen. ukiune mardlungne iliniarsimassut/Fra den to-årige uddannelse: Andreas Amassen, Konkordie Amassen, Efraim Chemnitz, Bolethe Christensen, Elisabeth Eliassen, Emi- lie Grim, Jørgen Hansen, NukagpiånguaK Hansen, Jens Heinrich, Hansigne Høegh, Jonas Jensen, Kri- stian Jensen, Jakobine Kyed, Ludvig Lukassen, Marie Nielsen, Else Lea Olsen, Gustav Olsen, Dorthe Petersen, Louise Petersen, Andreas Petrussen. ukiune tatdlimane iliniarsimassut/Fra den fem-årige uddannelse: Jens Brandt, Rita Cassøe Jensen, Poul Alex Jensen, Marie Larsen, Else Egede Lynge, Knud Mikaelsen, Karl Kristian Olsen, Katrine Svensson, Cato Vold, Kristian Broberg, Karen Clausen, Abel Christiansen, Helle Follin, Janne Kleist, Makka Kleist, Helene Lyberth, Sigrid Martinsen, Malo Nielsen, Evald Simon- sen, Finn Vanggård. Resultatet af AG’s prøvevalg om totalforbud: Vi får ikke totalforbud Vi får ikke noget totalforbud mod spiritus, hvis vi skal tage AGs prøvevalg forleden for gode varer. AG har talt med mere end 1.200 mennesker. 46,7 pct. var imod totalforbud og 34,1 pct. var for. 19,1 pct. vidste ikke, hvad de vil stemme 20. juni. Nu er det ikke sikkert, det kommer til at gå sådan som AGs prøvevalg antyder. Vore inter- viewere tog opstilling ved byens kolonialforretninger for at komme i kontakt med så mange vælgere som muligt. Men det har unægte- ligt den ulempe, at de mennesker, vi kommer i kontakt med, næppe er helt repræsentative — slet ikke mellem kl. 16 og 18 en fredag. Og det var netop mellem kl. 16 og 18 i fredags, at vi fik fat på de fleste mennesker. Vi søgte at rette lidt på det ved at tage opstilling ud for de samme butikker dagen efter — i lørdags — mellem kl. 11 og 12. MÆND OG KVINDER MENER DET SAMME Vi spurgte 1.214 mennesker, om de gik ind for totalforbud. 567 sagde nej, 415 sagde ja og 232 sagde „ved ikke“ eller trak blot på skul- drene. Der er ingen forskel på mænds og kvinders holdning til spørgs- målet. Lige mange mænd og kvin- der er for og imod, mens der ty- deligt flere „ved ikke" blandt de spurgte kvinder end blandt mæn- dene. Der er ingen forskel i resul- tatet fra den ene butik til den anden. Vi ville gerne som modstykke til prøvevalget fredag og lørdag have foretaget noget tilsvarende „dagen derpå". F. eks. mandag eller tirs- dag efter en konfirmations-week- end. Men dels er tiden løbet fra os, og dels er det komplet umuligt en mandag morgen at komme i kontakt med så mange menne- sker, at vi kunne få et realistisk billede af situationen. Det har vi måske heller ikke nu. Men vi ved helt bestemt, hvad 1.214 mennesker mener lige inden lukketid op til en week-end. -den. Sådan bruges stemmesedlen Stemmesedlen til folkeafstemnin- gen om Grønlands fremtid i for- hold til alkohol vil uden tvivl forvirre mange vælgere. Mange vil i hvert fald ikke være helt klar over, hvordan stemmesedlen skal eller kan bruges. Der er to spørgsmål på stemme- sedlen, og man kan svare ja eller nej på begge — uafhængigt af hinanden. Man kan altså godt sva- re ja til begge spørgsmål eller nej til dem begge. Det ene spørgsmål lyder: Bør stærke drikke forbydes? Og de vælgere, der går ind for totalforbud, bør altså svare ja. Det andet spørgsmål lyder: Hvis der ikke bliver totalforbud, øn- sker De da rationering, hvor efter hver person over 18 år kan købe et bestemt kvantum? Hvis man går ind for rationering skal man naturligvis svare ja på det andet spørgsmål. Men det skal man og- så, selv om man foretrækker to- talforbud, men — hvis det ikke bliver til noget — går ind for ra- tionering. Man kan udmærket stemme ja til begge spørgsmål, ligesom man udmærket kan stem- me nej til begge. Eller ja til eet og nej til et andet. Vælgerne skal altså betragte stemmesedlen som to af hinanden uafhængige stemmesedler, der kan besvares hver for sig. Man kan altså også besvare det ene spørgsmål og undlade at besvare det andet. Det er overordentlig vigtigt, at flest muligt deltager i folkeaf- stemningen. Ellers får den som vejledning for landsrådet ingen værdi. Hvis f. eks. kun halvdelen af de stemmeberettigede afgiver deres stemme, og stemmerne for- deler sig med en smule overvægt til den ene eller anden side, så kan man ikke med rimelighed sige, at et sådant „flertal" er no- gen tendens. Og landsrådet vil for- mentlig have vanskeligt ved at følge den uden at møde alvorlig modstand. Derfor må alle møde op og være med til denne her afstemning. El- lers kan det blive tilfældigheder, der afgør sagen. -den. 4

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.