Tíminn - 18.09.1981, Blaðsíða 15

Tíminn - 18.09.1981, Blaðsíða 15
Föstudagur 18. september 1981 15 menningarmál ••••-* ^ Jói er góður Leikfélag Reykjavikur JÓI eftir Kjartan Ragnars- son. Lýsing: Daniel Williamsson. Leikmynd: Steinþór Sigurðsson. Aðstoðarleikst jóri: Ásdis Skiíladóttir. Leikst jóri: Kjartan Ragnarsson. 2. sýning. ■ Svo einkennilega vildi til, aö þegar frumsýna átti Jóa siöast- liöinn laugardag, var Þjóöleik- húsiö með eina sýningu á frönsk- um látbragösleik, þannig aö þeir er sækja frumsýningar áttu úr vöndu aö ráöa, og þá ekki sist gagnrýnendur blaðanna, eöa þeir sem rita um leiklist. Sambandiö milli leikhúsanna og Sjönvarpsins þyrfti að vera nánara, svo páskana beri dcki svona oft upp á jólin. En úr þessi rættist, þvi Jói var sýndur daginn eftir, eða á sunnu- dag, og um þá sýningu verður fjallaö hér. Kjartan Ragnarsson Jói mun vera sjötta leikrit Kjartans Ragnarssonar og hefur hann samið þessi verk á aöeins sex árum, en hefur þar aö auki leikið mikiö á sviði, þvi þaö hefur verið hans aöalstarf, a.m.k. fram til þessa. Leikritum Kjartans Ragnars- sonar var strax vel tekiö. Hann samdi fyrsta verkiö, Saumastof- unaáriö 1975 í tilefni kvennaárs- ins og siöan hafa leikritin komiö á færibandi, Týnda teskeiðin, er Þjóöleikhúsiö sýndi, Blessaö liarnalán, Snjór, Öfvitinn, Peysu- fatadagurinn (saminn fyrir nem- endur, eöa Nemendaleildiúsið) og svo loks Jói, er frumsýndur var núna um helgina. Þó verkum Kjartans Ragnars- sonar hafi ávallt veriö vel tekiö af leikhúsgestum, eru þau mis- jöfn aö gæöum, eins og gengur. Það væri ef til vill of mikil ein- fóldun aö segja aö leikritin hafi batnað með árunum, aö Kjartan sé vaxandi höfundur eins og gjarnan er tekiö tiloröa, og ef lit- ið er til fyrri verka, þá viröist manni aö Ofvitinn og Jóistandi feti framar. Höfundur hefur tekið út mikinn þroska, sem rithöfund- ur á þessum sex árum, og reynsla hans f leikhúsi kann aö skýra öör- um þræði hin miklu afköst, og þá ekki sfst þau, sem unnin hafa ver- ið i leiksmiöju, auk annars. Jói er þó liklega besta leikrit Kjartans Ragnarssonar, en þaö segir frá þroskaheftum, ungum manni, Jóa, fjölskyldu hans og daglegu lffi. Jói býr meö foreldrum sinum, en móðir hans veikist og deyr, og faöirinn og fjölskyldan sitja uppi með nýjan vanda. Viö Jóa blasir hælisvist, ef systir hans og mág- ur taka hann ekki inn á heimili sitt, en slíkt veldur aö sjálfsögöu röskun á högum ungra hjóna, aö fá þroskaheft ungmenni inn á heimilið. Þau veröa aö falla frá draumum sinum, eöa hafna Jóa. 1 útvarps- eöa sjónvarpsviðtali geröi Kjartan Ragnarsson nokkra grein fyrir afstööu sinni. Taldi aö margt af því sem heimilin og ást- ■ Jói og Súperman vinir ættu að leysa, væri nú faliö stofnunum, svo heimilin fengju næöi. Það er athyglisvert sjónar- miö, þvieftirá að hyggja, grunar mann, að veikir menn séu af minnsta tilefni settir á stofnanir, i sérstök hólf f samfélaginu, eöa ut- an þess. Fölk er oft samvisku- laust i þessum efnum, og lætur sér nægja aö segja, að þetta og hitt sé öllum fyrir bestu, en sá varnarlausi kann enga rScræðu, og kemur engum vörnum viö. Leikur og leikstjórn Persónur leiksins eru Jói (Jó- hann Sigurðsson), þroskaheftur ungur maöur, sem vill fara i hreinar buxur daglega. Pabbi (Guöm. Pálsson), sem lauk ekki háskóla og hefur unniö áratugum saman i Landsbankanum, og á rúmt ár eftir til fullra eftirlauna, þegar kona hans deyr. Hann sort- érar póst i bankanum. Þá eru þaö ungu hjónin, annars vegar Lóa (Hanna Maria Karls- dóttir) og Dóri (Siguröur Karls- son). Lóa er afburöa námsmaöur og stundar sálarfræöi, eöa önnur vandamálavisindi og nær meiri árangri en aðrir menn, en maöur hennar, Dóri, er hinsvegar list- málari, sem er aö vinna myndir i sina fyrstu sýningu. Þau búa i blokkaríbúð, sem bróðir Lóu Bjarni(Þorsteinn Gunnarsson) á, en hann hefur komist í efni með verslun og á sæta konu, fyrrver- andi fyrirsætu Maggy (Elfa Gisladóttir). Allir þessir einstaklingar bera ábyrgö á Jóa, sem er svona á mörkunum milli þess aö vera sjálfgefinn hælismatur og að vera i húsum hæfur, en hann getur þó ekki séð um sig sjálfur. Viöhorf þessara einstaklinga til Jóa eru misjöfn, og milli þessara skauta blossar leikurinn og magnast. Þetta er sýning, sem aldrei fellur aö neinu marki, og liklega er Jói eitt af bestu is- lensku leikritunum, sem samin hafa verið og sýnd i mörg ár. t leiknum m æöir mest á J óa, og ungu hjónunum Lóu og Dóra. Þau Jóhann Sigurðsson, Hanna María Karlsdóttirog Sigurður Karlsson skila hlutverkum sinum með mjklum ágætum, og sama má raunar segja um aöra keikendur. Rétt er aö nefna einn nýliða, Elfu Gisladóttur, eöa byrjanda. Hún stendur sig af stakri prýöi, og er þó hlutverk hennar þess eðlis, að ekki er auðveltaö setja hin tepru- legu mörk. Kjartan Ragnarsson leikstýrir verki sinu sjálfur, ásamt Asdisi Skúladóttur, þannig aö allt er frá fyrstu hendi fengið, og árangur- inn, sem þarna næst i leikstjórn er áhugaverður, þvi leikurinn er lifandi alla tíö. Leikbrögö eru i hófi. Leiktjöld Steinþórs Sigurðsson- areru einkar vel gjörö, og henta leiknum vel. Jónas Guðmundsson Ofurirtill tónlistar- viðburður í miðborginni ■ 1 miðbænum, þar sem rámir villimenn garga úr hátölurum Karnabæjar og kvartmfludrengir láta hestöflin tala á beina kaflan- um milli Pósthússtrætis og Aðal- strætis, hafa verið haldnir litið- auglýstir orgeltónleikar kl.6 á sunnudögum i sumar. Hinn 30. ágúst voru hinir siöustu þeirra á þessu ári, og þeir voru dvenjuleg- iraðþvileyti, og þar var einungis flutt tónlist eftir Gunnar Reyni Sveinsson. Gústaf Jóhannesson lék á orgeliö, en Halldór Vil- helmsson söng, — tveir prýöilegir og vandaöir listamenn, sem hafa „músiserað” mikiö saman gegn- um tiðina. Aefnisskránni voru þrjú orgel- verk: Hugleiöing um sálmalagiö Jesú min morgunst jarna, Miserere fyrir orgel tileinkaö minningu Gunnars Ormslev og Toccata fyrir orgel en Halldór söng fjórar „postlúdi'ur fyrir bariton og orgel. tileinkaöar biskupnum yfir Islandi Herra Sigurbimi Einarssyni”. Póstlúdi- urnar eru sönglög viö orgel- undirleik, og langfremst þeirra þótti mérYfir hverri eykt á jöröu við texta Stefáns frá Hvitadal. Lagið er mjög fallegt, og feilur vel að textanum. Þú, Guð mins lifs (Matthias Jochumson) er dálitiö sérkennilegt en þó ágætt lag, sem hljómaöi i höföi mér lengi á eftir, til stórra óþæginda — en þaö geröi lika ,,ég fer i friið etc.”, svo Utaf fyrir sig er þetta enginn gæöastimpill. Hin tvö sálmalögin voru Minn friður er á flótta (Matth. Joch) og Ég á þig eftir, Jesús minn (Bólu-Hjálm- ar). Gunnar Sveinsson hefur fengist talsvert viö lagasmíö, og mörg laga hans eru ljómandi góö og með kunnáttusamlegu hljóö- færaundirspili, enda fluttu þeir félagar söngvana fjóra sérlega vel. Sérstaklega vil ég nefna Miserere fyrir orgel, sem hlýtur aö hafa veriö fmmfluttþarna, þvi Gunnar Ormslev er tiltölulega nýlátinn. Gunnar Reynir Sveins- son hefur viða komiö viö, m.a. i jazzi, og eins og sjálfsagt var mátti i Miserere kenna minni úr þeirri áttinni, sem mér féllu vel. Hins vegarrann verkiö heldur út i sandinn i seinni partinum, eöa þaö fannstmér aö minnsta kosti. Toccatan f lokin er stutt verk en æðislegt, og Gústaf minntimest á Kaptein Nemó spilandi á orgel sitt á kafbátnum Nautilusi, er hann knúöi hljóöfæriö sem ákaf- ast meö höndum og fótum, svo undir tók i hinu aldna guöshúsi. Ekki þurfti nema þessi sjö and- legu verk til aö veröa var viö lausung i þjóðkirkjunni og slakn- andi menntun presta: „Jesú min morgunstjarna” hefur nafn Frelsarans i réttu ávarpsfalli, en , ,Ég á þig eftir, Jesús minn” er h'klega úr nýju sálmab(Mcinni, og Frelsarinn ranglega ávarpaöur með ,,s” i endann — Ó, Jesú bróö- ir besti. Otgefendur sálmabóka, allt frá tfmum Leirgerðar til vorra daga, hafa aö sjálfsögðu jafnlitinn rétt til aö eyöi leggja kveöskap með snobbi niður á viö og súfragettur til að eyöi- leggja málsmekk þjóöarinnar i nafni kjarabaráttu — „Gudda skrifstofumaöur.” Þar sem listamenn lifa á list sinni dugir ekki annaö en að framleiða seljanlega vöru. 1 Bandarikjunum skrifa rithöfund- ar t.d. firnin öll af greinum um hin aöskiljanlegustu málefni fyrir blöö og timarit, sem borga vel, feröast um og halda fyrirlestra i háskólum, kvenfélögum og rótarýklúbbum, og skrifa svo eináog eina skáldsögu á milli. Og tónskáldin semja tónlist fyrir kvikmyndir, sjónvarpsauglýsing- ar og hvern þann annan, sem vih borga. Mér skilst aö Gunnar Reynir Sveinsson lifi á þvi aö skrifa tónlist, og liklega bera verk hans þess nokkur merki: þau eru ekki, held ég, samin fyrir önnur tónskáld, heldur fyrir venjulega áheyrendur, og þess vegna eru þau áheyrileg— náttúrlegtónlist, sem sumir kalla. En auk þess bera verk Gunnars Reynis með sér uppruna skáidsins I „Ufandi tónlist”, þar sem fimir og fljót- huga hljóöfæraleikarar bjóöa tón- listargyðjunni upp i snúning. Sigurður Steinþórsson 7-9- Tönn dagsins Kristján B. Þórarinsson skrifar Er brestur í kærleiksvið- leitninni? ■ Svo langtsem menn þekkja til hefur m'aðurinn „trúað”. Þessi trú hefur veriö i ýmsum myndum, svo sem trú á ýmsa menn, sem siöar hafa verið kenndir við, trúarbrögð t.d. Búdda, Muhamed, LUther o.s.frv. Liklegt má teljá aö flest ef ekki öll trúarbrögö séu sprottin af þörf manna fyrir hið fullkomna, þar sem viö mennirnir litum svo á að eng- inn okkarséaö ölluleytigalla- laus. Af þessu hlýtur m aöurinn aö leiöa hugann að þvi, á tímum eins og nú eru, þegar hugsun og athafnir manna beinast mest að auö og völdum, hvort tilýmissa trúnaðarstarfa velj- ast ekki menn, með „meiri” galla en nauösynlegt er, og hinir sem „minni” galla hafa, lendi utan trúnaöarstarfans. Ég hef tekiö eftir þvi aö á undangengnum árum hafa menn gert veitingu trúnaöar- starfa í þjóöfélaginu að tor- tryggnis-umræöuefni. Um- ræöa þessi ferað mestufram i litilsviröingartón, á forsiðum dagblaðanna, sem er aö minu viti miður, þvi sú hætta sem þvi fylgir gæti skaöaö, þann sem starfið hlýtur að lokum. Menn deila oftast um menntun, og þá helst hvaö menn hafa lokiö mörgum prófum i þessu og þessu fag- inu, og sá sem flestar próf- gráðurnar hefur gæti talist liklegur til starfsins þó vitað sé aö ekki fari alltaf saman menntun og vit. Vitur maður sem ekki hefur fullt fangið af prófgráöum, getur áorkað meiru en maöur sem hefur hæstu háskólagráöur, ef hann hefur ekki vit til aö nýta þá þekkingu sem hann býr yfir. Ég er þeirrar skoöunar aö oft- ast gleymast mannkostirnir en þvi sem miöur hefur farið er hampaö. Trúin á rætni og hiö illa vik- ur oft fyrir hinu sem er æöra, viö mannanna böm fóðrumst of mikið á niðrandi orðum um náungann. Ég les sjaldan, þá varla nokkurntima, i blöðum þar sem talað er um aö hann, eða hún sé góö(ur), sé þægi- leg(ur) iviðmótio.s.frv. nema i eftirmælum. Þetta á við fjcfl- miöla almennt, eins heyrir maður i viöræöum viö fólk aö þvihættiroftast til hins sama. Þeir sem hvaö dyggast eiga að ganga fram i aö innræta góöa hegöun og siöi, eru aö sjálfsögöu okkar kæra presta- stétt. En nú aö nýlokinni kosn- ingu biskups yfir Islandi, kveöur viö úr þeirri áttinni óá- nægja þeirra sem gerst vita hvernig góðu megi koma til leiöar. Ég ætla ekki aö leggja neinn dóm á hvaö sé rétt eða rangt i þeim deilum sem fjöl- miðlunum ætlar að takast aö magna upp meöal nokkurra manna. Hvemig skyldi nú syni trésmiösins frá Nasaret hafa liöið ef postularnir hans hefðu ekki kunnaö aö rétta hina kinnina. Ég vil aö lokum óska þess aö boðberar kærleikans leggi niður deilur en sameinist i þvi að vinna starfa sinum brautargengi i hinum myrka heimi metorðanna. Ég vil flytja fráfarandi biskupi Sig- urbimi Einarssyni og konu hans bestu óskir um gæfurika framtiö, einnig tek ég með heilum hug á móti okkar nýja biskupi Pétri Sigurgeirssyni ogkonu hans, og vona aöþeim megi auönast aö auka ljós kærleikans i hjörtum okkar ts- lendinga, þvi ekki vil ég trúa ööru en aö margir vonarneist- ar brenni hér á okkar kæra landi. Kristján B. Þórarinsson. ■ Herra Sigurbjörn Einars- son, biskup. ■ Séra Pétur Sigurgeirsson, sem tekur viö biskupsembætti af herra Sigurbirni Einars- syni.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.