Andvari

Árgangur

Andvari - 01.10.1959, Síða 39

Andvari - 01.10.1959, Síða 39
ARNÓR SIGURJÓNSSON: Stafvilla í Darraðarljóðum. Þegar eg hef leitað mér lestrarefnis til tilbrigða frá daglegri önn og dægurþrasi, hef eg oftast leitað á vit tveggja fornra kvæða: Darraðarljóða og Sólarljóða. Samt eru þetta ekki lík kvæði, annað leif magn- þrunginnar heiðni, hitt dulúðugrar mið- aldakristni. Sólarljóð búa yfir fleiri töfr- um, en Darraðarljóð liafa orkað á hug minn með enn rammara seiðmagni. Lcngi vel orkuðu Darraðarljóð hvað mest á hug minn vegna þess að eg skildi þau ekki þeim skilningi, er eg gat unað. Eg hafði að vísu leitað mér og náð í ein- hverjar skýringar á öllum orðum kvæðis- íns, en þær skýringar voru ýmislegar og sundurleitar, og eg átti erfitt með að velja milli þeirra, er fóru hver sinn veg. Eg fann magnþrunginn seiðinn í kvæð- inu, en kunni ekki skil á því, hvaðan hann kom, upp af hverju kvæðið var sprottið, og hvaða hlutverk því hafði verið ætlað. Svo var það einhverju sinni, að mér rann í grun, að orðið hefðu stafavíxl í cinu smáorði kvæðisins. Þar sem í öllum útgáfum, sem eg hef séð af því, er: >,Vindum, vindum vef Darraðar, er ungur konungur átti fyrri", mundi eiga að vera: „Vindum, vindum vef Darraðar, er ungur konungur átti fyrir". Með öðrum orðum: Kvæðið mundi ekki vera um liðinn at- hurð, vef Darraðar, þ. e. orustu, er ungur konungur átti fyrri, þ. e. áður, heldur væri það forsögn um ókominn athurð, vef Darraðar, er ungur konungur átti fyrir, þ. e. fyrir höndum, en væri að hefjast. Eg gekk strax úr skugga um, að þessum leshætti, „fyrir" (í stað fyrri), mátti finna stað í sumum elztu hand- ritunum af kvæðinu, og þessi lesháttur varð til þess, að eg fékk nýja yfirsýn yfir efni þess og skildi það þeim skilningi, er eg gat við unað. Þó finnst mér vera í kvæðinu, eins og það hefur varðveitzt í handritum, einn hortittur, fjögur vísu- orð, sem að vísu sakar lítið, cn er gagns- laus. Þetta held eg vera síðari viðbót fúskara, þó að það geti hent jafnvel beztu skáld að smeygja hortittum inn í sín vönduðustu smíði. Eitt erindi á eg líka erfitt með að fella til hlítar að öðru efni kvæðisins, en það er eitthvert dulmagm aðasta erindið. Darraðarljóð hafa varðveitzt í Njáls- sögu og hvergi annars staðar. En til er kvæðið í mörgum handritum af sögunni, misjafnlega gömlum, og ber engum tveimur handritum alveg saman. Allir fræðimenn eru á einu máli um það, að í öllum handritunum sé einhverju brenglað. Því hefur í flestum prentuðum útgáfum af kvæðinu verið valinn sá kostur, að taka úr hverju handriti það, sem útgefandanum hefur þótt líklegast og skiljanlegast. Þó hafa elztu handritin oftast verið tekin fram yfir önnur yngri. Þó að Njálssaga hafi geymt kvæðið, er það í mjög lausum tengslum við sög-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.