Fálkinn - 18.09.1963, Blaðsíða 30
Framhald aí bls. 29.
eftir demantinum? Þú sagðir að hann
væri stórkostleg fórn .... Nú verðum
við saman .... “ Ég kyssti andlit hans
og hendur.
„Ég lít aldrei á andlit þitt framar.“
„Hvað ertu að segja? Svona, svona,
ég elska þig! Gerðu ekki grín að
mér . .. .“
„Ég vil, að þú drepist.“ Rödd hans
var daufleg, áherzlulaus.
Hann var óður.
„Ó, Alexis —“ Ég grét ofsalega núna,
snökkti upphátt.
..Það er ekkert annað en við. Ekkert
helgað fegrun fagurra
augna EINGÖNGU
Maybelline býður yður ALLT til
augnfegrunar — óviðjafnanlegt
að gæðum -— við ótrúlega lágu
verði .. undravert litaval x
fegurstu demantsblæbrigðum sem
gæða augun skínandi töfraglóð.
Fyrir það er Maybelline nauðsyn
sérhverri konu sem vill vera
eips heillandj og henni er ætlað.
Maybelline er SÉRFRÆÐILEG
augnfegrun!
SJÁLFVIRKT SMYRSL OG
ÖBRIGÐULL MASCARAVÖKVI
OG PENSILDREGNAR
AUGNLINUR. SMYRSL OG
AUGNSKUGGASTIFTL
SJÁLFVIRKIR AUGNABRUNA-
PENSLAR OG
AUGNAHÁRALIÐARAR
30 FÁLKJNN
gnuáo, sdin sltiptir málL Gerðu það,
komdu.“
„Vertu sæl, Phaedra.“
„Það er aðeins einn hlutur hræðileg-
ur en það, sem við höfum gert, ástin
mín, og það er að yfirgefa hvort annað
— núna . . . . “
Hann sneri sér við og steig inn í bíl-
inn.
„Ekki yfirgefa mig!“ kallaði ég upp-
hátt. „Ég skyrpi í andlit Guðs fyrir þig!
Yfirgefðu mig ekki .... Ég rétti út
hendurnar og tók andlit hans í þær og
neyddi hann til að horfa á mig, en hann
lokaði augunum.
„Ég er aðeins tuttugu og fjögurra,"
sagði hann með sömu áherzlulausu rödd-
inni, augu hans voru lokuð, „það er
allt og sumt. Tuttugu og fjögurra.“
Hönd hans tók um kveikjuna og hann
ræsti bílinn.
Hann bakkaði burt frá mér.
„Ég elska þig!“ hrópaði ég til hans.
„Ég elska þig!“ og þótt ég gæti ekki
lengur séð gegnum tárin, vissi ég, að
hann var næstum farinn, því að ég
heyrði rödd hans segja: „Ég veit það,“
og það kom úr fjarska.
Og nú er það allt um garð gengið.
Líf mitt og svo margra annarra.
Þeir komu með lík hans til hússins
og ég sá það ekki —• það var of seint.
Ég vissi, að þessi bíll yrði dauði hans
— ég vissi það, jafnvel þótt ég hefði
aldrei gert mér grein fyrir, að ég vissi
það. Alveg eins og ég hafði vitað, að
demanturinn var óhófleg fórn til hinna
hégómlegu guða, og að óskir mínar yrðu
uppfylltar á hóflausan hátt til dauð-
ans ....
Gamli maðurinn Pittakos hafði á
réttu að standa — villtir hestar drógu
ást mína til heljar — hundruð trylltra
hesta inn í þessum litla rauða bíl — og
hann var ekki hraðskreiðari en einfald-
ur trékassi .... eða ísuð bylgjan, sem
sópaði gamla sjómanninum sjálfum fyr-
ir borð og þeytti honum á klettana ....
Það er allt um garð gengið núna og
mig langar til að sofa. Anna þekkir mig
svo vel, að ég þarf ekki að tala. Ég hef
kvatt, og hún er enn hérna og heldur
dauðanum í lítilli flösku í höndunum
og er að eilífu reiðubúin að þjóna mér.
Það er þegar orðið dimmt. Þögnin rík-
ir alls staðar. Ég get ekki heyrt neitt
líf í kringum mig og ég hugsa aðeins
um sjóinn fyrir utan ....
Öldurnar rísa og æða í áttina að bein-
hvítri ströndinni, æða og mylja sjálfar
sig í milljón dropa, milljón demanta,
sem glitra í sólarlausri birtunni ....
Svo sjatna þær _____
Önnur alda kemur, stór og dökk og
djúp, gnæfir yfir — það er sú síðasta
.... En nei — hún fellur og flýr til
baka ....
Önnur rís, næstum sigrar .... Ég er
tilbúin!
Og einu sinni enn — nú er myrkur
yfir öllu. Stóra, græna skrímslið hefur
sigrað.
ENDIR.
Volter Antonsson þýddi.
Perry Nason —
Framh. af bls. 19.
eskju svo mikið, að ég get ekki lýst því.
En ég held ekki, að slík manneskja sé
til, því að enginn getur verið eins óham-
ingjusamur og ég er núna. Mig dreym-
ir oft þann dag, þegar hamingjan kem-
ur í bæinn, ekki einungis í stutta heim-
sókn sem fyrirboði sorgarinnar, heldur
fyrir fullt og allt.
Þegar þessar línur eru ritaðar, er
farið að orða hinn vinsæla leikara í
Hollywood við Barböru Stanwyck meðal
annarra, en hún er einnig þekkt nafn
í Hollywood. Hvort eitthvað verður úr
því, þorir enginn að fullyrða í alvöru.
En milljónir manna um allan heim óska
honum hamingju.
Konur —
Framhald af bls. 15.
þínum og augum, með því að brosa og
horfa á hann. Hvers vegna þarftu að
vera að þessu daðri?“
„Ég daðra ekki. Ég er bara skap-
góð.“
Eftir þennan morgun féllu hlutirnir
enn í sama farveg. Erminio hitti Fiam-
mettu og sagði mér svo, að það væri
nú staðreynd að hún hikaði aðeins og
væri að finna beztu aðferðina til að
losna við Ettore, Fiammetta á hinn
bóginn sagði mér, að það væri enginn
FÉLAGSPRENTSMIÐJAN h.f.
Spítalastíg 10
Sími 11640.
Prentun á bókum
blöðum
tímaritum.
Alls konar eyðublaðaprentun
Vandað efni
ávallt fyrirliggjandi.
Gúmstimplar afgreiddir
með litlum fyrirvara.
Leitið fyrst til okkar.
FÉLAGSPRENTSMIÐJAN h.f.
Spítalastíg 10 — Sími 11640.