Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 12.04.1973, Qupperneq 9

Vikan - 12.04.1973, Qupperneq 9
af As^yríu- og Babyloníumönn- um og síðan endurreist af Herodesi. Rétt fyrir neðan mig, í hall- anum, liggur Getsemanegarð- urinn, en þangað flýði Jesús með lærisveinum sínum á skír- dag. í þessum garði kenndi hann þeim Faðir-vorið og hér var það, sem hann sagði þeim hvað biði sín og hér var það sem hann háði sitt sálarstríð. Helgidómarnir í Getsemane- garðinum. Garðinum er skipt í tvennt og eru mannhæðarháir múr- veggir í kring. Öðrum megin er kirkja Maríu Magdalenu, sem Alexander III. Rússakeis- ari lét reisa, til minningar um móður sína. Þetta er fögur bygging, með sjö lauklaga turn- kúplum. í garðinum til hægri stendur hin margumrædda kirkja Allra Þjóða, eða kirkja sálarstríðsins, eins og hún er kölluð (The Basilica of the Agony). Það voru Fransiskus- armunkar, sem reistu hana ár- ið 1924, fvrir fé, sem þeir höfðu safnað víða um heim. Steinn- in.n, sem sagt er að Jesús hafi beðið við og háð sitt sálarstríð er i miðri kirkjunni. Það var hann líka á tímum krossfar- anna og var þá undir þeirra ki-kjuþaki. Fyrsti helgidómur- inn á þessum stað var reistur strax árið 380. Það var bygging í bysansstíl, en Persar eyði- lögðu hana. Hjá kirkjunni eru átta eld- gömul ólífutré. Því er haldið fram að þau séu af sama stofni komin og trén, sem voru í Get- semane á dögum Krists. Það er tæplega hægt að geta sér til um sannleiksgildi þeirra sagna, en víst er að þau eru eldgömul og sannast það bezt á því, að frá og með árinu 600 e. Kr. skatt- löjðu Arabar allan nýgræðing og eru þessi tré ekki þar talin. Pater Noster kirkjan í Get- semane (Kirkja Vors Föður) er reist yfir Eleona hellinn, þar sem Jesús kenndi lærisveinun- um bænina til Guðs föður. Ár- ið 1868 keypti franska prinsess- pn, del la Tour d‘Auvergne s*aðinn og lét reisa þar kirkju ov klaustur fyrir Karmelita- nunnur. Inni í kirkjunni er Faðirvorið málað á veggina á fjörutíu og fjórum tungumál- um, þar af þrem norrænum á máli fimmtándu aldar. Svikinn í Getsemanegarðinnm, dæmdur til dauða í Antoniusarkastala. Þrátt fyrir hinar mörgu byggingar í Getsemane er þessi margumtalaði garður samt sá staður sem helzt minnir á iíf Meistarans hér á jörðu. Þarna er allt svo einfalt. Það er eins og garðurinn hvíli í hallanum, blöð ólífutrjánna bærast fyrir vindinum og sýprustrén standi á verði. Skírdagurinn var erfiður lærisveinum Krists. Meistarinn hafði sagt þeim hvað biði hans. Þeir voru dauðþreyttir þegar líða tók að kvöldi, þreyttir eins og annað fólk, sem orðið hefur fyrir mikilli sorg. Þeir gátu ekki vakað með honum, en sofnuðu, allir sem einn og vöknuðu ekki fyrr en Jesús kallaði til þeirra, og þeir gengu allir út í grasgarðinn. Þá kom á móti þeim hópur hermanna og þjóna frá æðstu prestunum, berandi blys, lampa og vopn og fremstur í flokki var Júdas ískariot, sem hafði svikið Jes- um fyrir nokkra silfurpeninga. Allir vita hver endalok hans urðu. Hersveitin og þjónar Gyð- inganna handtóku Jesúm og bundu hann og færðu hann fyrst til húss Annasar, sem stóð uppi í hæðinni á leiðinni til Betaniu, því að Annas var tengdafaðir Kaifasar, sem þá var æðsti prestur og sat þar, ásamt hinum skriftlærðu og öllu ráðinu. Þeir báru saman ráð sín um það hvernig hægt væri að dæma Jesúm til dauða og komust að því að það væri dauðasynd að kalla sig son Guðs. Þótt þeir væru allir sam- mála, þurftu þeir þó að fá sam- þykki ríkisstjórans Pontíusar Pílatusar og þess vegna var farið með Jesúm til Antoníus- arkastalans, þar sem Pílatus sat. Eins og allir vita var Pílatus tregur til að dæma hann, ekki sízt vegna þess að Procula, konan hans, hafði varað hann við, því að hún var á bandi Jesú og kallaði hann „hinn rétt- „Ecce Homo" boninn. Sagan segir að ó þessum stað hafi Pílatus staðið, þegar hann sagði þessi orð, eftir að Jesús hafði verið krýndur þyrnikórónu. Pílatus sagði „Ecce Homo", „sjóið manninn". Hægra megin við bogann er inngangurinn í klaustur Síonssystra, sem byggt er yfir varðstofu hermannanna og þar er ten- ingsspilið (Basilikos) rist í steininn. Boginn er sá fyrsti af mörgum, sem eru ó Via Dolorosa, fró kastala Antoniusar til Golgata. Það er stöðugt unnið að uppgreftri í Jerúsalem. Nú, eins og óður, er múlasninn þarfur þjónn. 15. TBL. VIKAN 9
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.