Vikan - 04.04.1974, Blaðsíða 5
Bæði svolitið feimin.
Elsku Póstur!
Þetta er i annaö sinn, sem ég
skrifa þér og vona, aö þú birtir
þetta bréf og gefir mér gööa ráö-
leggingu, þvi aö fyrra bréfiö mitt
lenti i ruslakörfunni hjá þér.
Þannig er mál meö vexti, aö ég
hef verið meö sáma stráknum
siöan i nóvember, alltaf þegar viö
hittumst..En núna vinnur harin úti
á landi og kemur þess vegna ekki
Oft til Rétykjavikur. Hann hefur
alltaf verið mjög góður og yndis-
legur, þegar viö höfum verið
saman, þangað til um daginn, var
hann svo fúll og leiður, en ekkert
frekar við mig en aöra krakka,
setír voru meö okkur i bilnúríi,
Hann sagði varlá orð allt kveldiÖ
og svaraöi ekki einu sinni, þegar
talaö var við hann.
Ég er svo hrifin af þessum
strák óg vil ekki að allt endi svona
leiðinlega hjá okkur. Kæri
Póstur! Hvað ráðleggur þú mér
aö gera i þessu máli? (Gefðu mér
nú gott ráö). Hvaö lestu svo úr
skriftinni og hvað heldur þú, aö ég
sé gömul? Hvernig fara svo sam-
an bogamaður (stelpa) og hrútur
(strákur) og nautið (stelpa) og
vatnsberi (strákur)?
Kveðja.
Rúna.
Es. Við erum bæöi svolitið feimin,
sérstaklega þegar aðrir krakkar
eru nálægt.
Getur ekki verið, að svona illa
liafi legið á piltinum, vegna þess
að honum leiðist, hvað hann sér
þig sjaldan, og svo eydduð þið öllu
kvöldinu i bíl með öðrum krökk-
uin? Reyndu nú að stilla svo til,
að þið getið verið ein, næst þegar
þið hittist. Þá ættuð þið að geta
spjallað saman og notið Hfsins.
Skriftin bcndir til góðs skapferl-
is og blíðrar lundar. Þú ert að
verða sáutján ára. Bogamanns-
steipa og hrútsstrákur hæfa vel
hvort öðru, en nautsstelpa og
vatnsberastrákur ættu að forðast
of náið samneyti.
Rió?
Kæri Póstur!
Komdu blessaður og sæll!
Ég vil þakka þér og samstarfs-
fólki þinu fyrir reglulega gott og
vel unnið blað, sem hefur veitt
mér margar ánægjustundir. Get-
urþúnokkuð sagt mér, hvar Helgi
Pétursson og Olafur Þórðarson
eiga heima?
Ég vona, að þetta bréf lendi nú
ekki i þinni frægu ruslakörfu.
Hvað lestu úr skriftinni?
Hvernig er stafsetningin og hvað
heldur þú aö ég sé gamall?
Einn frá Noröfirði.
Þakka góðar kveðjur. Ef þú átt
við Helga og Ólaf, sem voru f Rfó
triói, þá ráöleggur Pósturinn þér
að snúa þér til Fálkans, sem
hefur gefið út plöturnar með trló-
inu þvl. Stafsetningin er til fyrir-
myndar, skriftin bendir til ócðli-
legrar eigingirni og þú ert sextá'n
eða sautján ára.
Noregur.
Hæ Póstur!
Ég vil byrja á þvi að þakka þér
fyrir allt gamalt og gott. Mér
finnst nefnilega Pósturinn yfir-
leitt vera það skemmtilégasta i
Vikunni, að öllu öðru þó ólösjuðu.
Jæja, þá er bezt að koma sér. að
erindinu. Hvert er bezt að snúa
sér, ef maður vill komasf að sem
skiptinemi, t.d. i Noregi? (Ef þú
svarar þessu bréfi, þýðir ekkert
að benda á eldri árganga, þvi að
ég hef ekki aðgang að þeim, ekki
einu sinni siðasta árs)!
Geturðu sagt mér, hvað nafnið
Fróðný þýðir?
Hér er að lokum þessi sigiidá
spurning: Hverriig er skriftin óg
stafsetningin? Geturðu lesið eitt-
hvaðúrskriftinni? Hvað heldurðu
að ég sé gömul?
Bless.
Guffý.
Varðandi nám i Noregi og á
öðrum Noröurlöndum, er bezt að
snúa sér til skrifstofu Norræna fé-
lagsins I Norræna húsinu i
Reykjavik, sem likiega getur
veitt upplýsingar. Skriftin er
hálfgert hrafnaspark, én staf-
setningin er ekki sem verst. Þú
ert fimmtán ára. Skriftin cr það
óæfð og óþroskuð, að litiö sem
ekkert er hægt að lesa úr henni.
Fróðný er sú, sem er fróð og ung.
ö
Póstsendum
Hannyrðavörur frá Jenný prýða h
HATTA- OG HANNYRÐAVERZLUNIN
MarksblöS og fjöldi af
öSrum hannyrSablöSum
bómullargarn í öllum
litum, CB og METTA.
Jettttý
SkólavörSustig 13a - Simi 19746 - Pósthólf 58 - Reykjavík
14. TBL. VIKAN 5