Vikan


Vikan - 06.01.1983, Blaðsíða 46

Vikan - 06.01.1983, Blaðsíða 46
Framhaldssaga þetta var ekki óviljaverk. Hvíta Benzinum var ekið utan í mig af ásettu ráði. — Vitleysa! sagði Becker yfir- lætislega. Ég ýtti diskinum frá mér. — Þetta er engin vitleysa. Ég sá öku- manninn greinilega. Hann hefur veitt mér eftirför allt frá því í gærkvöldi —lítill maður meö kringluleitt, veðurbitiö andlit, eins og á apa. Það er jafnvel hugsan- legt, að hann hafi verið kominn á hæla mér strax í gærmorgun og hafi þá verið valdur að því, að ég hentist af sleöa á mikilli ferö og mátti þakka fyrir, að ekki fór verr. Ég hef ekki sönnun fyrir því, en eftir allt, sem síöan hefur gerst, þykir mér ekki ótrúlegt, að þar hafi sami maöur veriö að verki. Jon Becker hleypti brúnum. Þar eö ég var hætt að borða, tróö hann sér í pípu og kveikti í. — Þú viröist hafa lent í ýmsu síðan við sáumst síöast, sagöi hann. — en þú manst kannski líka, að ég ráðlagði þér að æöa ekki út og suður og spyrja spurninga varöandi dauða vinar þíns, Danby. — En ég hef alls ekki ætt út og suður og spurt spurninga, ansaði ég gröm. — Ég skal viöurkenna, að þaö var upphaflega ætlun mín, en ég skipti um skoöun. Stephen Marsh benti mér á, aö Matt kynni aö hafa veriö aö fremja eitthvert fífldirfskuverk, þegar hann fórst, og þar sem ég þekkti minn mann. . . Eg sem sagt ákvað að hætta öllum eftirgrennslunum, og ég held mér hafi tekist aö sætta mig við dauða hans. Svo að ég hef hvorki verið að snuðra né spyrja né ónáða nokkurn mann og samt hefur þessi maður veitt mér eftir- för og reynt að koma mér fyrir kattarnef. — Æ, hættu nú, Kate! Nú ertu farin að skálda. Eg var á leiöinni yfir götuna og sá, hvaö geröist. Bíllinn einfaldlega rann til. Mig undrar ekki, að þú yrðir skelkuð, en þú varst ekki í neinni raunveru- legri hættu. — Oöruvísi leit það út í mínum augum, sagði ég biturlega. Jon stóð á fætur og leitaöi að eld- spýtum og öskubakka. — Það er náttúrlega til lausn á málinu, sagði hann óvænt. — Ef þú vilt taka boði mínu og koma hingað til aö líta eftir Bruno, það sem eftir er af dvöl þinni hér, ætti ekkert fleira óþægilegt að geta hent þig. Eg reis á fætur. — Hvað veldur, aö þú telur þig geta ábyrgst það? spurði ég. Hann kveikti á eldspýtu. — Eg get það ekki. Allt og sumt, sem ég get boðiö þér, er vernd. Ég tel, að þú yrðir betur sett hér en að snúa aftur til Alte Post, og ef þú fellst á það, skal ég senda einhvern eftir farangri þínum. Ég á ekki von á, aö þú verðir fyrir frekari áreitni, ef þú aðeins heldur þig fjarri Kirchwald. Mér rann kalt vatn milli skinns og hörunds, þrátt fyrir hitann í íbúðinni. Ég haföi tæpast vald á rödd minni. — En hvers vegna ætti ég að þarfnast verndar? I guðs bænum segöu mér, hvaö um er aö ræöa! Hann stóö og horföi á mig meö þessum yfirlætissvip, sem æsti mig svo upp. — Ekkert, sem þú þarft að hafa áhyggjur af, sagði hann valdsmannslega. — Þú verö- ur örugg, ef þú dvelst hér og lætur vera aö hnýsast í það, sem þér kemur ekki við. Varðandi farang- urinn. . . — Hættu aö tönnlast á farangr- inum. — Ég tek engar ákvarðanir, fyrr en ég hef fengið aö vita jafn- mikið og þú um þetta mál. Ég er ekkert barn, sem þarf að leyna sannleikanum og láta segja sér, hvað þaðáaðgera. Yfirlætissvipurinn vék fyrir brosgrettu. — Barn? Þú sagðist ekki hafa lag á börnum, en ég vissi ekki, að þú hefðir ekki einu sinni hugmynd um, hvernig þau væru. Ef þú heldur, að nútíma barn geri eins og því er sagt, án þess að mögla klukkustundum saman, geturðu ekki hafa kynnst þeim mörgum. — Þvert á móti, sagöi ég gröm. — Ég hef kynnst þeim svo mörg- um, að mig langar ekki að kynnast fleirum. Jon Becker lyfti brúnum van- trúaöur. — Svo? Komdu og segðu mér meira um þetta frammi í eld- húsi, meðan ég hita kaffi handa okkur. Hann var augljóslega að skipta um umræðuefni, en ég skildi, aö ekkert gat fengiö hann til aö segja mér meira um það, sem væri að gerast í Kirchwald. Það var sann- arlega erfitt að átta sig á Jon Becker. Ég óttaðist ekki, aö hann eitraði kaffið mitt, en ég gat með engu móti treyst honum fyllilega. Viö þekktumst ekki hót, og ég fékk ekki skiliö áhuga hans á því aö draga mig burt frá Kirehwald — nema hann leyndi mig einhverju. Eg virti hann fyrir mér, meöan hann sýslaöi í eldhúsinu, hár og grannur og óneitanlega glæsileg- ur, klæddur dökkbláum buxum og peysu. Hann hafði verið dökk- klæddur síðast þegar við sáumst, í dökkgrænum skíðabúningi. Haföi það kannski verið hann, sem kom þjótandi rétt yfir sleöann okkar? — Þú ætlaöir að segja mér, hvers vegna þú þykist vera á móti börnum, áminnti hann mig. Ég tók strax eftir aö hann notaði orðiö „þykjast”. Hann trúöi mér augljóslega ekki. Það fór svo í taugarnar á mér, að ég gleymdi tortryggni minni. Þess í stað réöst ég af ákefð á dæmigert viðhorf hans sem karlmanns, aö hverju búnti af kvenlegum hormónum fylgdi innpökkuð eðlislæg ást til barna. Jon Becker var furöu góöur hlustandi. Hann greip ekki einu sinni fram í fyrir mér til að spyrja, hvort mér líkaði kaffið, heldur ýtti þegjandi til mín sykrin- um og rjómanum. Þaö endaði meö því, að ég ljóstraði upp skamm- vinnum og misheppnuðum kenn- araferli mínum. Venjulega kýs ég aö þegja yfir þeim þætti ævi minn- ar, þar eð það hlýtur að teljast ósegjanlega aumingjalegt að hafa reynst ófær um að hafa stjórn á svolitlum hópi barna. Þegar ég hins vegar gengst viö því, staöhæfi ég alltaf um leiö, að enginn, sem aldrei hefur reynt að hafa stjórn á rúmlega 30 níu ára ólátabelgjum, hafi nokkurn rétt til aö gagnrýna mig. — Þaö er hægara um að tala en í aö komast að halda uppi aga í skólabekk, hélt ég áfram. — Oreyndum kennara getur það orðið hrein martröð. í lok fyrsta kennslutímabilsins var mér stein- hætt að líka við þessi börn, sem ég kenndi. Þau komu úr fremur óró- legu hverfi, og ég var meira að segja hrædd viö sum þeirra. Loks gafst ég upp og læröi í staðinn til einkaritarastarfa. Reyndu því ekki að segja mér, að börn séu yndisleg, því ég veit betur. — Hann kinkaði kolli grafalvar- legur. — Ég skil afstöðu þína og trúi þér alveg, þegar ég minnist þess, hvernig við kvöldum suma kennarana okkar, þegar ég var skólastrákur. Það var hárrétt af þér að gefa kennsluna upp á bát- inn, úr því að þér féll hún ekki, en þaö er engin ástæöa til aö blygöast sín fyrir slíkt. Engin heilvita manneskja heldur því fram í al- vöru, að það sé létt verk að fást við hóp ærslafullra barna. En mér finnst synd, ef þessi reynsla hefur gert þig fráhverfa öllum börnum yfirleitt. Sem einstaklingar eru þau virkilega indæl, jafnvel þótt. . . Jæja, nú heyrist mér minn vera á leiöinni. Hann er dálítið þungstígur, blessaður. Mér hefur ekki enn tekist að komast að því, hvers vegna átta ára börn telja nauðsynlegt aö þramma í stað þess að ganga á eölilegan hátt. Fótatakið, sem nálgaðist dyrn- ar, hljómaði fremur sem fótatak tánings í skíðaskóm en lítils drengs. Hann kom þjótandi inn í eldhúsið og skildi eftir sig slóð af ytri flíkum á gólfinu. Hann snar- stansaði, þegar hann sá mig. Von- brigði hans leyndu sér ekki. — Ö, ég heyröi í ykkur og hélt, að þú værir Jane. Bruno Becker var hávaxinn eft- ir aldri og þróttmikill að sjá, með stórt, fallega lagað höfuð og mik- iö, ljóst og liðað hár, sem hann hlaut að hafa frá móður sinni. Það leyndi sér þó ekki, aö hann var sonur fööur síns. Hann bar höfuðið á sama hátt, og nú horfði hann á mig með sama yfirlætislega svipnum. Þá varö mér ljóst, að þessi svipur var ættareinkenni, sem ekki átti endilega neitt skylt við skapgerð. Feðgarnir höfðu sömu þungu augnalokin yfir sömu stóru, grænu augunum, sömu var- irnar, sama beina bakið. Ég var þó ekki í vafa um, að þessa stundina lýsti svipur barns- ins nákvæmlega því, sem inni fyr- ir bjó. Það var þess konar óvildar- svipur, sem dró úr mér allan kjark, þegar ég gekk inn í kennslu- stofuna forðum daga. Hvað svo sem föður hans fannst, þá var and- úð sonarins augljós. — Auðvitað er þetta ekki Jane, sagði faðir hans hvasst. — Ég var búinn aö segja þér, aö hún varð að fara aftur til Englands. Hún er sennilega komin þangað núna. Þetta er ungfrú Paterson. — Kate, sagði ég. Eg kærði mig ekki um aö vera minnt svo ræki- lega á kennaraárin. Ég geröi mitt besta til að brosa til drengsins. — Halló, Bruno! Hvernig er kvefiö? Hann hefði ekki getaö oröið meira hissa, þótt ég hefði talað arabísku. — Betra, þakka þér fyr- ir, sagði faðir hans fljótmæltur. — Bruno, heilsaðu Kate! — Sæl, sagði drengurinn dræmt og rétti fram höndina til að heilsa, eins og tíökast á meginlandinu. Hönd hans var heit og kámug, og ég var fegin að þurfa ekki að sjá til þess, aö hann þvægi sér. Hann sneri sér strax aftur að pabba sínum. — En hvers vegna þurfti Jane að fara svona allt í einu? nöldraði hann. — Ég hélt hún ætlaði að vera hér fram á sumar. Ég sakna hennar. 46 Vikan X. tbl.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.