Vikan - 22.12.1938, Blaðsíða 23

Vikan - 22.12.1938, Blaðsíða 23
Nr. 6, 1938 VIK A N 23 haft sterka tilhneigingu til að nota fleiri en eina skinntegund, og skriftin er með allskonar krókum og útflúri. Sumt er al- gjörlega ólesandi og ekkert vel læsilegt. Þó hafa ættingjar mínir lengst af gegnt trúnaðarstörfum á Indlandi, og kunnátta í Hindúamállýzkum gengið stöðugt í ættir. En ég fann brátt það, sem ég leitaði að, og meðan ég var að kynna mér það, sat ég þarna um stund á gólfinu. — Lítið á, sagði ég við Pyecraft dag- inn eftir. En ég kippti hið skjótasta að mér hendinni, því að hann var handóður af áfergju. — Eftir því sem ég kemst næst, er þetta leiðarvísir til þess að léttast (Guði sé lof, sagði Pyecraft.) Ég er ekki alveg viss, en ég held að það sé það. Ef þér viljið fara að ráðum mínum, þá látið það eiga sig. Þér megið ekki halda, að ég vilji yður illa, en sjáið þér til, Pyecraft, — forfeður mín- ir í móðurætt voru ekki eins og fólk er flest. — Ég held ég verði að reyna það, sagði Pyecraft. — Ég hallaði mér aftur á bak í stóln- um, hugsaði um Pyecraft framtíðarinnar, og leizt ekki á blikuna. — í herrans nafni og f jörutíu, Pyecarft! Hverju haldið þér, að þér líkist, varð mér að orði. — En lyfseðillinn sá arna er ekk- ert aðgengilegur, bætti ég við. — Gerir ekkert til, sagði hann og tók hann. Hann glennti upp skjáina. — En ------en — —, sagði hann. Hann upp- götvaði, að þetta var ekki enska. — Ég skal þýða það, sagði ég, eins vel og ég get. Ég þýddi eftir beztu getu. Eftir það yrtum við ekki hvor á annan í hálfan mánuð. í hvert sinn og hann nálgaðist, gretti ég mig og benti honum í burtu. Hann hélt samninginn, en í lok þessa hálfs mánaðar var hann jafn feitur og áður. Þá gat hann ekki á sér setið lengur. — Ég verð að fá að tala við yður, sagði hann. Þetta er ekki allt með felldu. Það er eitthvað bogið við þetta. Það hefir ekki gjört mér neitt gott. Þetta er ekki rétt gagnvart langalangömmu yðar. — Hvar er uppskriftin? Hann tók hana með mestu varkárni úr veski sínu. Ég renndi augunum yfir innihaldið. — Var egginu bætt við? spurði ég. — Nei. Átti að gera það? — Auðvitað, sagði ég. Það er eitt af sjálfsögðustu efnunum í öllum uppskrift- unum, þó að blessunin hún langalang- amma mín hafi ekki látið skjalfesta neitt um það. Ef aðstæður og efni eru ekki þau réttu, getur farið illa fyrir yður, því að þetta er allt mjög krassandi. Og þarna eru noltkur efni, sem verða einskonar móteit- ur hinna. Þér fenguð yður nýtt skröltorma- eitur, eða hvað? — Ég fékjt mér skröltorm hjá Jamrach. Hann kostaði, hann kostaði--------------. — Já, en það skiptir mig engu. Þér um það. Þessi síðasta klausa----------. — Ég þekki mann, sem —----------. — Já, svona nú! Jæja, ég skal nú skrifa niður þessi efni. En að því leyti sem ég skil málið, þá bendir nafn þessarar síðustu uppskriftar á ógurlegan styrkleika. Og það, sem stendur þarna um hundinn, ja, það er líklega átt við indverskan flökku- hund. * Ég sá Pyecraft stöðugt í klúbbnum í heilan mánuð eftir þessar viðræður okkar, og hann var alltaf jafn feitur og órólegur. Hann hélt samning okkar, en stundum rauf hann þá anda hans með því að hrista höfuðið í örvæntingu. Dag nokkurn sagði hann við mig í forsalnum: — Hún langalang —-----------. — Ekki eitt aukatekið orð í hennar garð, sagði ég, og hann þagnaði. Mér var farið að koma til hugar, að hann væri bú- inn að gefa þetta allt upp á bátinn. Eitt sinn heyrði ég hann tala við þrjá nýja meðlimi um ístruna á sér, rétt eins og hann væri farinn að svipast um eftir öðrum upp- skriftum. En svo kom skeytið allt í einu, alveg óvænt. — Herra Formalyn, hrópaði sendillinn rétt við eyrað á mér. Ég greip skeytið og reif það upp í skyndi.. — I guðs almáttugs bænum komið. — Pyecraft. — Nú, já, já, varð mér að orði., og satt að segja varð ég svo ánægður yfir þeirri uppreisn, sem þetta kynni að boða fyrir traust og álit langalangömmu minnar, að ég fékk afbragðs matarlyst. Ég fékk heimilisfangið hjá dyraverðin- um. Pyecraft bjó á efri hæð húss nokkurs í Bloomsbury. Ég hélt þangað strax, er ég hafði drukkið kaffið og fengið mér eitt staup. Lauk ekki einu sinni við vindil- inn. — Herra Pyecraft, sagði ég við útidyrn- ar. Fólkið sagðist halda, að hann væri veik- ur, því að hann hefði ekki komið út í tvo daga. — Hann á von á mér, sagði ég, og svo var mér vísað upp. Ég hringdi dyrabjöllunni hjá rimlahurð- inni uppi á ganginum. — Hann hefði aldrei átt að gera tilraun til þess, hvað sem öðru líður, tautaði ég með sjálfum mér. Þeim, sem éta eins og svín, er mátulegt að vera eins og svín. Mikilúðlegur kvenmaður, kvíðafullur á svip, með lauslega settan eldhúskappa, kom til dyra og mældi mig með augunum í gegn um rimlahurðina. Ég sagði til nafns míns, og hún hleypti mér inn með hálf- gerðum dræmingi. Þegar við stóðum hlið við hlið fyrir inn- an dyrnar, horfði hún aðeins á mig, en hreyfði sig ekki til þess að vísa mér leið. — Hann sagði, að það ætti að hleypa

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.