Æskan

Ukioqatigiit

Æskan - 01.11.1969, Qupperneq 61

Æskan - 01.11.1969, Qupperneq 61
verður auðvelt, l>egar margir leggja hönd á plóginn. Næsta landsmót íslenzkra ungtemplara verður eftir tvö ár. Nú þegar eru ung- templarar farnir að liugleiða, hvar hent- ugt sé að haida það mót. f framtiðinni er fyrirhugað að lialda landsmót annað hvert ár og helzt, að ]>að verði haldið á þeim stað, þar sem ung- templarafélag er starfandi. Þá fengju ung- templarar ]>ess staðar skemmtilegt verk- efni að vinna að, og fátt er betra en að leyfa unglingunum sjálfum að vinna að því, sem þeim er kærast. Á ])essu vill oft verða mikill misbrestur og ekki sízt lijá æskulýðsráðum borgar og hæja hér á landi. Sumarmál. Nokkur hluti af tjaldbúðum þátttakenda á mótinu, en þeir voru um 350. fslenzkir ungtemplarar liafa gefið út blað, Sumarmái, frá stofnun sambandsins 24. apríl 1958. Allt fram til ársins 1907 þótti blaðið ekki spennandi lestrarefni; þar var hclzt að finna skýrslu stjórnar eða annað likt því, og sjaldan kom meira en eitt blað út á ári. Á þessu er orðin mikil breyting. Með útkomu 13. tölublaðsins, sem kom út 1907, var brotið nýtt blað í sögu Sum- armála. f inngangi blaðsins segir m. a.: „Þetta blað, sem nú kemur út á fyrsta landsmótinu, er auk þess að vera mótsskrá o. f 1., ætlað sem uppliaf að aukinni út- gáfu Sumarmála, þannig að biaðið geti komið út a. m. k. þrisvar á ári.“ Nú tveimur árum seinna cr ])etta raunveru- leiki, og koma þá kjörorðin frá ung- templaradeginum 1904 mér i liug: „Ekki orð, heldur athafnir." Auk þess að blaðið kemur nú oftar út en áður, þá hefur það stækkað mikið og flytur efni sem allir hafa gaman af. f hlaðinu eru nokkrir fastir þættir, t. d. Frá formanni ÍUT. Þar ritar formaðurinn nokkur livatningar- og um leið umhugsunarverð orð til sinna fc- laga. Einnig má nefna þættina Hver er ungtemplarinn? (Kynning á ungtemplur- um), íþróttir, en þar segir frá því helzta á sviði íþrótta innan ungtemplarahreyf- ingarinnar, og að lokum má nefna þá blað- síðu, cr ber yfirskriftina Fréttir o. f 1., en þar er sagt frá þvi, sem fréttnæmast þyk- ir innanlands og erlendis. Einnig er það nýmæli að láta ungtemplarafélögin sjálf sjá um útgáfuna að einhverju leyti, og er ]>á það ungtemplarafélag, sem sér um útgáfuna, kynnt i blaðinu um leið. Margt fleira cfni er í blaðinu, en hezt verður þvi lýst með orðum fyrrverandi formanns samtakanna, Einars Hannessonar: „Óliætt er að segja, að útgáfa Sumarmála sé orð- in skrautfjöður i liatti fUT,“ og síðar: „Áfram á sömu braut!“ og undir þessi orð taka allir ungtemplarar. Halldór Jónsson form. utf. Funnar, Akureyri. Gleymni drengurinn Nonni litli var óstýrilátur drengur. Hann var ósköp gleyminn. í hvert sinn, er liann fór á fætur á morgnana, varð hann að ieita að fötunum sín- um, hókum og minnisblöðum, og aidrei gat hann sjálfur fundið það fyrr en móðir hans hjálpaði lionum. Þess vcgna kom hann alltaf of seint i skól- ann og varð að sitja að liurð- arbaki i kennslustofunni. „Hvað á ég að gcra, svo ég verði ekki alltaf of seinn?“ hugsaði hann með sjálfum sér. Einu sinni, er liann ætlaði að fara að sofa, tók hann sér blað og skrifaði: „Fötin mín eru á stólnum, skórnir undir stólnum, minnisblöðin i bók- inni, hókin i bakpokanum, bak- pokinn undir skrifborðinu, skrifborðið í herherginu og ég sjálfur í rúminu." Minnisblað- ið lét l)ann undir koddann sinn. Er iiann vaknaði um morg- uninn, hljóp liann strax fram úr, tók blaðið og las glaður: „Fötin min eru á stólnum," já, það er rétt, „skórnir mínir undir stólnum,“ það er satt, „vinnublöðin min i bókinni," gott, „bókin mín i bakpokan- um,“ getur verið, „bakpokinn undir skrifborðinu,“ ágætt, „skrifborðið í herbergi mínu,“ rétt, „og ég sjálfur i rúminu.“ Nonni opnar nú vel augun og starir á rúmið, en það var enginn í því! „Guð minn góð- ur,“ lirópaði nú Nonni litli undrandi, „livar er ég sjálfur?" K. G. sneri úr esperanto. Tannbursti Maður nokkur kom inn i lireinlætisvöruverzlun og bað um tannbursta. Afgreiðslumað- urinn rétti lionum tvo, annan mjúkan, en liinn liarðan, en viðskiptavinurinn gat ekki ráð- ið við sig, livorn liann ætti að kaupa lieldur. „Farið með l)áða,“ mælti af- greiðslumaðurinn. og skilið þeim, scm þér viljið síður.“ Viðskiptavinurinn varð dálít- ið undrandi, og gerði þetta þó og næsta dag kom liann og skilaði mjúka burstanum aftur. „Jæja, svo að þér viljið liinn heldur,“ sagði afgreiðslumað- urinn. „Enn livað það er ein- kennilcgt. Þér eru tiundi mað- urinn, sem skilar þessum.“ 553
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Æskan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.