Heimilisblaðið - 01.04.1945, Blaðsíða 23
heimilisblaðið
83
sveiflu með hendinni, eins og hann ætlaði að henda
honum fyrir borð. Svo stakk hann klútnum aftur í vasa
811111 og ræskti sig, eins og liann vildi gefa til kynna,
hvað þetta væri einskisvert, og gekk síðan hægt- fram
1 stafn skipsins.
I'egar liann var kominn fram lijá stýrishúsinu, rakst
hann á skringilegan náunga, sem sat þar í hnipri á stól.
Það var Stampade Smith. Þokunni var nú að létta, og
^lan sá, að gamli maðurinn var vakandi. Hann stanz-
aðb áður en gamli maðurinn kom auga á hann. Stamp-
de teygði sig og ræskti sig og stóð á fætur. Hann var
lágur vexti, og döggin glitraði í rauðu og úfnu vanga-
akeggi hans. Hár lians var úfið eins og skeggið og gerði
hann illilegan á svip, en að öðru leyti var ekkert við
utllt hans, sem gat skotið mönnum skelk í bringu. Sum-
lr "öfðu það til að brosa, þegar þeir sáu hann, og ein-
staka maður skellti- upp úr. En Alan fannst ekkert hlægi-
^egt við hann, og það lá við, að honum þætti vænt um
þennan litla mann, sem hafði komið svo mjög við sögu
Alaska.
var Stampade Smith ekki lengur hæfnasti skot-
'naðurinn á svæðinu milli Wliite Horse og Dawson City.
^ú var hann aðeins svipur hjá þeim Stampade, sem
einhentur hafði sigrazt á Soapy Smith og óaldarííokki
hans. Alan fannst einstæðingsskapur hans raunalegur,
er hann stóð þarna í grárri morgunskímunni.
»Góðan daginn“, sagði hann svo skyndilega, að litli
tnaðurinn hrökk saman, eins og hann hefði verið sleg-
1Ul1 með svipu — viðbragð frá hinum gömlu, viðsjálu
tlmum. — Því ertu svona einstæðingslegur, Stampade?
Stampade liló lágt og vandræðalega. Hann hafði liýr,
<l augu undir loðnum brúnum, sem iðuðu jafnvel meira
en skeggkraginn. — Ég er að liugsa, sagði hann. — Ég
er að hugsa um það, Jivað peningarnir geta leitt af sér
niikil heimskupör. Góðan daginn, Alan.
Hann hristi höfuðið og kinkaði síðan kolli nokkrum
únnum út í þokuna, sem nú var óðum að létta. Alan
Sekk til hans, og þeir hölluðu sér saman út yfir borð-
®tokkinn, evo nærri hvor öðrum, að axlirnar snert-
Ust.
. Alan, sagði Stampade, — það er ekki oft, sem
eS brýt heilann um lífið og tilveruna, en í alla nótt hef
eS verið í þungum þönkum. Ég er ekki enn búinn að
S eyma Bonanza. Ert þú búinn að því?
Alan hristi höfuðið. — Meðan Alaska er til, munum
1 eftir Bonanza, Stampade.
~~ Ég hafði eina milljón upp úr því — var næstur
þeirrar tegundar, sem til er í heims-
bókmenntunum. Stíll sögunnar er lit-
ríkur og myndauðugur og margar per-
sónulýsingar hennar frábœrar.
Steindór Sigurðsson rithöfundur hefui1
þýtt bókina. Er þýðing hans vönduð og
víða með miklum ágætum. Bókin er
vel og smekklega úr garði búin.
Fiskimálanefnd.
Skýrsla tiu ára 1935—1944. Eftir
Arnór Sigurjónsson. Gefið út af
nefndinni sjálfri.
Rit þetta er greinargerð um tíu ára
störf Fiskimálanefndar, eins og titill
þess ber með sér. Það er röskar 180 bls.
að stærð og prýtt mörgum myndum af
starfrækslu þeirri, sem Fiskimálanefnd
hefur beitt sér fyrir, en hún hefur haft
forgöngu um ýmisleg nýmæli í verkun
og útflutningi sjávarafurða, svo sem
kunnugt er. Má þar ekki sízt til nefna
hraðfrystingu fisks. Ritið er greinargott,
læsilegt og skipulega samið, svo sem
vænta mátti af höfundi þess.
Lœrtiu að fljúga.
Kennslubók í flugi eftir Frank
A. Swoffer. Helgi Valtýsson ísl.
Útgefandi Árni Bjarnarson, Akur■
eyri 1944. Verð kr. 17.00 og 25.00.
Þessi bók er fyrsta flugkennslubók,
seni gefin er út á íslenzka tungu. Höf-
undur hennar hefur að baki sér langa
reynslu sem flugkennari og hefur m. a.
starfað að flugkennslu hjá brezka flug-
hernum og fjölda mörgum einkafvrir-
tækjum. Agnar Kofoed-Hansen, fyrrv.
flugmálaráðunautur ríkisins var með í
ráðum um þýðingu bókarinnar og rit-
ar formála fyrir henni. — Bókin er vel
og myndarlega úr garði gerð í hvívetna
og prýdd miklum fjölda mynda efn-
inu til skýringar. Ber útgáfa hennar
ótvíræðan vott um hinn mikla áhuga út-
gefandans fyrir flugmálum, og mun
æska landsins ekki sízt kunna honum
þakkir fyrir.
Fyrirheitna landiS
nefnist nýútkomin skáldsaga eftir Stu-
art Cloete, sem Draupnisútgáfan gefur
út. Þetta er læsileg og „spennandi“
skemmtisaga, sem fjallar um landnám
Búanna í Suður-Afríku, þýdd á lipurt
mál.