Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1941, Blaðsíða 107
105
galtariiis í Valhöll, hallhrímnir (i þulum), „hjálmur“ (al
hallr, „steinn, steinlitur“, sbr. steindr), eig. „hinn litaði gölt-
ur“ (aí' því að á hjálmi var oft mvnd af gelti); Viðhrímnir
(i þulum), Óðinsheiti, enn fremur andhrímnir, eig. „sá, sem
skrækir gegn einhhverjum“, valhrímnir (í þulum) „hjálmur“
(eig. „orustugöltur“, shr. valgollr); með s-forskeyti Skrímnir,
jötunsheiti.
Til gómhljóðsviðbótar þessarrar ei-lengingar (I) teljast:
hegri, kk. „ardea“, dö. hejre, forndö. liegre, sæ. háger, nö.
máll. hegre og heigr(e), cgs. hrágra, fornsaxn. régera og
lieiger (holl. reiger), fhþ. lieigir, mhþ. heiger og reiger (ný-
háþ. reiher), sbr. ít. aghirone, spö. airon, frö. héron (er komin
eru úr germönskum málum); þessar mismunandi myndir i
germ. málum stafa af hljóðfirringu fyrra r-ins, er hverfur
('kroikro-, 'krikro-); hríka, sagno. „braka, skrölta", hrikta
„skrækja“, no. máll. rikla, sbr. no. riksa „braka“ og agerriks
„rallus crex“ (sennilega er orðið hriki, kk. „langur sláni“ og
hrikalegur „risavaxinn“ skylt þessum orðum), skríkja, kvk.
„fuglsgarg“, einnig „tröllkona“, sbr. einnig sólskríkja, eig.
„skrækjandi“, sbr. no. skrike (og skrikja) „hegri, garrulus
glandarius“, sæ. skrika, sbr. egs. scríc (e. shrike) „þyrni-
skjór, lanius excubitor“, mlþ. schrlk, skríkja „kvaka“, dö.
skrige, sæ. skrika, hljóðskipl mynd fornsaxn. skrikön og
miðe. schriken (e. shriek), sbr. mlþ. scliricht(e) „skrækur“,
fornirsku screch. Til nýsköpunar má telja þý. krickente,
sæ. krickand, krikka, holl. kriek, kriekel „engispretta“, frö.
criquet, holl. kricken, kreken (um suðið i engisprettunum),
miðe. creken „braka“, e. creak, frö. criqer. En i indóg. mál-
um má minna á y.oíxe i grísku „brakaði“, lít. kryksciu, krýksti
„æpa“, kricati „skrækja“, enn fremur gr. xQiyij „brak, suða“
og fornkirkjuslafn. skra>gati „braka“.
Til lengingar frumrótarinnar með eu: (s)k(o)reu-,
(s)k(o)rau- (sbr. fornindv. kárava-, lat. corvus, miðírsku
crú „hrafn“ (úr 'krouos), lít. kriunú, -éti „hósta í ákafa“)
heyra: hrun, hvk. „fall, hávaði, er fall veldur“, hrynja „cum
strepitu deeidere, ruere“, sbr. no. máll. rynja „braka, bresta“,
fornsæ. rynia „mugire, fremere“ (sbr. þó WP. I, 480); með
s-forskevti skruna „láta renna“, skruna, kvk. „bergskriða“,
skrunsa „renna“, sbr. no. máll. skrynja „liósta, hresta, gera
háyaða“, enn fremur no. máll. skrjona og skrona „vera
skrækróma"; hraumi og skraumi, kk. „hávaðamaður“, shr.
egs. liréam „óp“, norðurfrisn. skrummel „hávaði“, þý.
14
(