Sameiningin

Ukioqatigiit

Sameiningin - 01.02.1920, Qupperneq 27

Sameiningin - 01.02.1920, Qupperneq 27
57 hælið til þess a8 leita að munaðarlieysingjum til að taka að sér, og það var eitt af skylduverkum Önnu að sýna þeim börnin. Mrs. Bacon hafði veitt því eftirtekt fyrir löngu, að. hún hafði eitthvað gott að segja um hvert einasta barn á hælinu. pví Anna elskaði þau öll. Konan í fallega húsinu hlustaði á önnu fara með einar þrjár blaðsíður úr Ársskýrslunni, áður en hún tók fram í fyrir henni. En hún flýtti sér ekki að lofa neinu, heldur kallaði á vinnukonu, og sagði henni að koma með smurt brauð, tvo kókó- bolla, tvo diska af ísrjóma og kökur. Stúlkan kom með þessar góðgjörðir að vörmu spori, og Anna settist með konunni að litlu borði “aiveg eins og hún væri í heimboði,” eins og hún sagði börnunum seinna. “Segðu mér nú,” sagði konan við 'hana, “hvernig á því stend- ur, að hún mamma þín leyfir þér að fara út ein og vinna þetta verk.” Anna sagði henni, að hún hefði alla æfi s'ína verið á mun- aðarleysingjaöiælinu. “En hvernig stendur <þá á því,” spurði konan aftur blíðlega, “að enginn skuli hafa tekið þig að sér?” Augun í Önnu fyiltust tárum, en hún herti upp hugann og svaraði: “Eg hefi aldrei verið falleg, en eg held samt, að það komi til af því, að það var enginn á hælinu, þegar eg var lítii, sem sagði við konurnar, sem komu: “Taktu hana, og þú munt ekki sjá eftir því.” Alla æfi mína hefi eg á þann hátt verið að hjálpa 'börnum til að eignast mæður. Sum börn, sem eru ekki sérlega fríð í augum ókunnugra, eru samt elskulegustu börn— Lengi töluðu þær saman um þetta mál, og loks sagði kon- an: “Eg skal skrifa mig á listann þinn og taka að mér 6 föð- urlaus börn á Frakklandi. En segðu mér nú hvað kom þér til þess að vinna þetta verk fyrir börnin, sem eru svo langt í burtu ?” Önnu varð ísvo mikið um þetta höfðinglyndi, að hún ætlaði fyrst engu orði upp að koma. En svo jafnaöi íhún sig og sagði: “pað koim til af |þVí, að eg heyrði eina 'konu, sem er !í stjórnar- nefnd hælisins okkar, isegja frá þessu fyrirtæki, og mig lang- aði isvo til þesis, að öll börn gætu fengið að vera hjá mæðrum sínum. Eg er líklega of gömul til þesis nú, að það hefði mikla þýðingu, en þegar eg var llítil, langaði mig oft til þess, að Mrs. Bacon vildi faðma mig að isér, eins og eg hefi iséð mæður gjöra við börnin sín. En Mrs. Bacon hefir alt af átt svo annrfkt og segist vera svo lúin. pegar eg heyrði um börnin á Frakk-

x

Sameiningin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sameiningin
https://timarit.is/publication/673

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.