Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1997, Blaðsíða 268
266
Ritdómar
Hreinn Benediktsson (ritstj.): The Nordic Languages and Modem Linguistics, bls.
41-86. Vísindafélag íslendinga, Reykjavík.
Helgi Guðmundsson. 1959. Máki, mákur. Islenzk tunga 1:47-54.
—. 1960. Sklokr. íslenzk tunga 2:51-56.
—. 1967. LJm Kjalnesinga sögu. Studia Islandica 26. Bókaútgáfa Menningarsjóðs,
Reykjavík.
—. 1969. Fuglsheitið jaðrakan. Afmœlisrit Jóns Helgasonar 30. júní 1969, bls.
364-386. Heimskringla, Reykjavík.
—. 1970. Um slafak og marinkjarna. Fróðskaparrit 18:192-205.
Henry, Alison. 1995. Belfast English and Standard English. Dialect Variation and
Parameter Setting. Oxford University Press, New York.
Hermann Pálsson. 1952. Keltnesk mannanöfn í íslenzkum örnefnum. Skímir
126:195-203
—. 1953. Um íra-ömefni. Skírnir 127:105-111.
—. 1964. Um írsk atriði í Laxdæla sögu. Tímarit Máls og menningar 25:392^102.
—. 1965. Minnisgreinar um Papa. Saga 5:112-122.
—. 1970. Tólfta öldin. Þættir um menn og málefni. Prentsmiðja Jóns Helgasonar,
Reykjavfk.
—. 1997a. Keltar á íslandi. Háskólaútgáfan, Reykjavík.
—. 1997b. Úr landnorðri. Samar og ystu rætur íslenskrar menningar. Studia Island-
ica 54. Bókmenntafræðistofnun Háskóla íslands, Reykjavík.
Hreinn Benediktsson. 1964. Upptök íslenzks máls. Þœttir um íslenzkt mál eftir nokkra
íslenzka málfrceðinga, bls. 9-28. Ritstj. Halldór Halldórsson. Almenna bókafélag-
ið, Reykjavík.
—. 1972. The First Grammatical Treatise. (Útgáfa.) Institute of Nordic Linguistics,
Reykjavík.
—. 1976. fsl. vera að + nafnh.: aldur og uppruni. Nordiska studier ifilologi och ling-
vistik. Festskrift tillágnad Gösta Holm, bls. 25—47. Student-litteratur AB, Lund.
ÍF 1 1968 = íslendingabók. Landnámabók. Jakob Benediktsson gaf út. íslenzk fomrit
1. Hið íslenzka fomritafélag, Reykjavík.
ÍF 2 1933 = Egils saga Skalla-Grímssonar. Sigurður Nordal gaf út. íslenzk fornrit 2.
Hið íslenzka fomritafélag, Reykjavík.
ÍF 34 1965 = Orkneyinga saga. Finnbogi Guðmundsson gaf út. íslenzk fornrit 34. Hið
íslenzka fomritafélag, Reykjavík.
Jón Jóhannesson. 1956. íslendinga saga 1. Þjóðveldisöld. Almenna bókafélagið,
Reykjavík.
—. 1960/63. Brot úr heimsmynd íslendinga 1. „Um haf innan." Saga 3:17-28
Kristín Geirsdóttir. 1979. Fáein alþýðleg orð. Skírnir 153:5—41.
Kristján Ámason. 1981. Did Dróttkvætt Borrow its Rhythm from Irish? íslenskt mál
3:101-111.
—. 1987. Um hendingar í dróttkvæðum hætti. íslenskt mál 9:41-69.
Kuhn, Hans. 1955. Zur Gliederung der germanischen Sprachen. Zeitschrift fiir
deutsches Altertum und deutsche Literatur 86:1—47.